background image

12

13

Activate the autonomous night-light

To activate the autonomous night-light, press 

both the Atomisation and Lamp buttons at the 

same time until the "1 hour" and "3 hour" indicator 

lights blink alternately.

Deactivate the autonomous night-light

To deactivate the function, re-start the operation 

until the "3 hour" and "8 hour" indicator lights 

blink alternately.

By default, the Taku lamp will turn off at the same time as the mist when the "Timer" function or "Au-

tomatic stop" function is activated. Despite this, you can set up the lamp to work independently of 

the aforementioned functions.

Press both buttons simultaneously

Activate the autonomous night-light

Deactivate the autonomous night-light

ADJUSTING THE AUTONOMOUS NIGHT-LIGHT MODE

•  When the water reservoir is empty, the atomi-

sation function cannot be activated.

•  The temperature of the water, room temperature 

and the humidity can affect the quantity of mist 

produced and therefore reduce the operational 

time.

•  Depending on the temperature and quality of 

the water, the quantity of mist may initially be 

lower.

•  The fragrance diffused can vary according to 

the ventilation, temperature, humidity and the 

size of the room.

•  Never empty the water from the side on which the 

ventilation hole is located!

IMPORTANT POINTS TO KNOW

MAINTENANCE

•  The diffuser has an ultrasound atomiser, which is situated in the middle of 

the water reservoir. We advise you to carefully clean the atomiser using 

a cotton bud or a damp cloth at least once a week. You can clean the 

appliance more often according to its use.

•  Never use sharp objects to clean the appliance, at risk of damaging the 

atomisation function.

• Remember to unplug the appliance adaptor during cleaning.
•  Empty and clean the water reservoir when not in use. If necessary, use 

only household detergent to clean the appliance.

 ACCIDENTAL LEAK

If the diffuser is tipped over or knocked during use, water may enter into the ventilation hole. There is an 

outlet in the base to empty the water from the diffuser. Leakage of water from the base has no incidence 

on the operation of the product.

Follow the steps below to avoid water leakage:

• Use the doser to pour in the water.

• Never shake the diffuser when it contains water.

• Avoid frequently moving the diffuser.

REPAIRS

Problem

Possible cause

Solutions

The atomisation function 

does not work.

The power supply is not connected.

Plug in the adaptor then press the 

atomisation button.

Lack of water.

Fill the water reservoir.

The atomisation function is 

not working normally.

Too much water.

Remove the excess water until it falls 

below the MAX level.

The ultrasound atomiser is blocked.

Clean the atomiser according to the 

instructions in the manual.

The mist indicator is lit up, 

the ventilator is working, but 

no mist is released.

There is an object or water under the 

diffuser preventing air from entering 

the hole below the diffuser.

Remove the object under the diffuser 

or clean up the water, if any.

Water droplets are blocking the 

ventilation hole in the water reservoir.

Remove the blockage from the ven-

tilation hole and clean up the water 

covering the hole.

• Model: M2-BA / M2-RO / M2-B / M2-C / M2-R

• Model #: XY12J-2400500Q-XX

• Input Voltage (V): 100V-240 V

• Input AC Frequency (Hz): 50 Hz/60 Hz

• Input Power (W): 12 W

• Output Voltage (V): 24 V

• Output Current (A): 0.5 A

• Output Power (W): 12 W

• Average Active Efficiency (%): 82,96%

• Efficiency at Low Load (10%) (%): 78,43%

• No-Load Power Consumption (W): 0,1 W

• Type of atomisation: ultrasound

• Contents of the reservoir: 180 ml (6.08 fl oz)

• Input: CC 24 V, 12 W

• Dimensions: 127 x 127 x 137 mm (5" x 5" x 5.4")

• Atomisation mode: continuous/intermittent

• Accessories: adaptor, manual

• Made in China

Spare parts are available in case of failure or breakage.
Contact your retailer or the Nature & Découvertes website to check the list. 

TECHNICAL SPECIFICATIONS

HOW TO REPAIR YOUR DIFFUSER

Water outlet

Ventilation 

outlet

Summary of Contents for 15207870

Page 1: ...itung sorgfältig durch und bewahre Sie sie gut auf Lea detenidamente este manual y guárdelo en un lugar seguro Leia atentamente este manual e guarde o num local seguro DIFFUSEUR D HUILES ESSENTIELLES TAKU TAKU ESSENTIAL OILS DIFFUSER DIFFUSER FÜR ÄTHERISCHE ÖLE TAKU DIFUSOR DE ACEITES ESENCIALES TAKU DIFUSOR DE ÓLEOS ESSENCIAIS TAKU Réf 15207870 ...

Page 2: ...est pas responsable des dommages causés par une mauvaise utilisation de l appareil 17 Renouveler fréquemment l eau dans le réservoir afin d éviter d éventuelles salissures pouvant endommager l appareil 18 Nettoyer le réservoir d eau chaque semaine Ne pas utiliser de produits chimiques comme des acides des alcalins etc ni de détergents corrosifs pour nettoyer l appareil 19 Changer fréquemment l eau...

Page 3: ...tiques produites artificiellement Niveau d eau MAX 1re pression brume continue 2e pression 1 h de brume 3e pression 3 h de brume 4e pression 8 h de brume 5e pression brume éteinte Pour permuter entre 2 modes de brumisation appuyez sur le bouton pendant 2 s jusqu à ce que le témoin clignote Brume intermittente marche 30 s arrêt 30 s Brume continue RÉGLAGE DE LA MINUTERIE ET DE LA BRUMISATION Appuye...

Page 4: ...ffuseur serait renversé ou basculerait en cours d utilisation de l eau pourrait pénétrer dans le trou d aération Un orifice d évacuation est présent dans le socle pour vidanger l eau du diffuseur Une fuite d eau au niveau du socle n a pas d incidence sur le fonctionnement du produit Suivez les étapes ci dessous pour éviter une fuite d eau Utilisez le doseur pour verser de l eau Ne secouez jamais l...

Page 5: ... reservoir frequently in order to avoid any potential dirt damaging the appliance 18 Clean the reservoir every week Do not use chemical products such as acids alkalines etc or corrosive detergents to clean the appliance The manufacturer is not responsible for any damage caused by improper use 19 Change the water in the reservoir frequently in order to avoid possible deposits that could damage the ...

Page 6: ...liance MAX water level Press 1 continuous mist Press 2 1 hour of mist Press 3 3 hours of mist Press 4 8 hours of mist Press 5 Mist off To switch between 2 atomisation modes press the button for 2 seconds until the indicator light blinks Intermittent mist on 30 seconds off 30 seconds Continuous mist ADJUSTING THE ATOMISER AND TIMER Press for 2 seconds Select the atomisation mode Adjusting the timer...

Page 7: ...e ACCIDENTAL LEAK If the diffuser is tipped over or knocked during use water may enter into the ventilation hole There is an outlet in the base to empty the water from the diffuser Leakage of water from the base has no incidence on the operation of the product Follow the steps below to avoid water leakage Use the doser to pour in the water Never shake the diffuser when it contains water Avoid freq...

Page 8: ...einer Lebensdauer erreicht hat empfehlen wir Ihnen es an einem Recyclingpunkt für Elektrogeräte zu entsorgen anstatt es in den normalen Haushaltsmüll zu geben DE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE DIESE GUT AUF WARNHINWEISE 1 Dieses Produkt ist für Kinder ab 8 Jahren oder für Personen mit einge schränkten körperlichen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder für Persone...

Page 9: ... Std Vernebelung 3 Mal drücken 3 Std Vernebelung 4 Mal drücken 8 Std Vernebelung 5 Mal drücken Vernebelung ausschalten Um zwischen 2 Arten der Vernebelung zu wechseln müssen Sie die Taste 2 Sek lang gedrückt halten bis die Anzeige blinkt Intervall Vernebelung 30 Sek ein 30 Sek aus Dauerdiffusion EINSTELLUNG DES TIMERS UND DER VERNEBELUNG 2 Sek lang gedrückt halten Auswahl des Vernebelungsmodus Ein...

Page 10: ...laufen oder umkippen kann Wasser in das Lüftungsloch gelangen Im Sockel befindet sich eine Ablauföffnung um Wasser aus dem Diffuser abzulassen Ein versehentliches Auslaufen von Wasser auf der Höhe des Sockels hat keine Auswirkungen auf die Funktionsweise des Produkts Befolgen Sie die unten dargestellten Schritte um ein versehentliches Auslaufen zu verhindern Verwenden Sie den Messbecher um Wasser ...

Page 11: ...enciales El fabricante no se hace responsable de los daños causados por un uso indebido 17 Cambiar el agua del depósito con frecuencia para evitar la posible suciedad que pueda dañar el aparato 18 Limpiar el depósito de agua semanalmente No utilizar productos químicos como ácidos alcalinos etc ni productos corrosivos para limpiar el aparato 19 Cambiar el agua del depósito con frecuencia para evita...

Page 12: ...to no utilice nunca aceites perfumados sintéticos producidos artificialmente Nivel MÁX de agua 1er toque vapor continuo 2o toque 1 h de vapor 3er toque 3 h de vapor 4o toque 8 h de brume 5e pression vapor apagado Para cambiar entre dos modos de nebulización pulse el botón durante 2 segundos hasta que la luz indicadora parpadee Vapor intermitente funcionamiento 30 s interrupción 30 s Vapor continuo...

Page 13: ...e que se incline durante el uso el agua podría entrar en el orificio de ventilación Hay un orificio de evacuación en la base para vaciar el agua del difusor Una fuga de agua en la base no afecta el funcionamiento del producto Siga los pasos que se indican a continuación para evitar una fuga de agua Use el dosificador para verter agua No agite nunca el difusor que contiene agua Evite mover el difus...

Page 14: ... má utilização do aparelho 17 Renove a água com frequência no reservatório para evitar sujidade que pos sa danificar o aparelho salissures pouvant endommager l appareil 18 Limpar o reservatório de água semanalmente Não use produtos químicos como ácidos alcalinos etc nem produtos corrosivos para limpar o aparelho 19 Mude com frequência a água no reservatório para evitar a formação de sedimentos que...

Page 15: ...perfumaria sintéticos produzidos artificialmente Nível máximo de água 1 ª pressão névoa contínua 2 ª pressão 1 h de névoa 3 ª pressão 3 h de névoa 4 ª pressão 8 h de névoa 5 ª pressão névoa desativada Para alternar entre 2 modos de nebulização prima o botão durante 2 segundos até que o indicador pisque Névoa intermitente liga se 30 s desliga se 30 s Névoa contínua REGULAÇÃO DO TEMPORIZADOR E DA NE...

Page 16: ...r ou cair durante a utilização poderá entrar água no orifício de ven tilação A base possui um orifício de escoamento para escoar a água do difusor Uma fuga de água ao nível da base não afeta o funcionamento do produto Siga os passos abaixo para evitar uma fuga de água Utilize o doseador para verter a água Nunca agite o difusor com água no interior Evite deslocar o difusor frequentemente RESOLUÇÃO ...

Page 17: ...ado por um setor específico e não deve ser jogado em um recipiente convencional Nature Découvertes 11 rue des Etangs Gobert 78000 Versailles France www natureetdecouvertes com N service client 33 0 1 8377 0000 Conforme aux normes européennes Compliant with European standards Entspricht europäischen Normen Conforme con las normas europeas Em conformidade com as normas europeias Ce produit est desti...

Reviews: