background image

24

25

Activar la luz nocturna autónoma

Para activar la luz nocturna autónoma, presione 

los botones de Vapor y Lámpara simultáneamente 

una vez hasta que los indicadores «1H» y «3H» 

parpadeen alternativamente.

Desactivar la luz nocturna autónoma

Para desactivar la función, repita la operación 

hasta que los indicadores «3H» y «8H» parpadeen 

alternativamente.

Por defecto, la lámpara Taku se apaga al mismo tiempo que el vapor cuando se activa la función 

«Temporizador» o «Interrupción automática». A pesar de ello, puede configurar la lámpara para que 

funcione independientemente de las funciones anteriores.

Pulsar ambos botones simultáneamente

Activar la luz nocturna autónoma

Desactivar la luz nocturna autónoma

AJUSTE DEL MODO NOCTURNO AUTÓNOMO

•  Cuando el depósito de agua está vacío, no se 

puede activar la función de nebulización.

•  La temperatura del agua, la temperatura am-

biente y la humedad pueden influir en la canti-

dad de vapor producido y, por lo tanto, reducir 

el tiempo de funcionamiento.

•  Dependiendo de la temperatura y la calidad del 

agua, la cantidad de vapor puede ser menor al 

principio.

•  El perfume difundido puede variar dependiendo 

de la ventilación, la temperatura, la humedad y 

el tamaño de la habitación.

•  Nunca vacíe el agua por el lado del orificio de 

ventilación.

PUNTOS IMPORTANTES QUE SE HAN DE SABER

MANTENIMIENTO

•  El difusor posee un vaporizador por ultrasonidos, que se encuentra en el 

centro del depósito de agua. Recomendamos que limpie el vaporizador a 

fondo con un bastoncillo de algodón o un paño suave y húmedo al menos 

una vez a la semana. Puede limpiar el aparato más a menudo, dependiendo 

del uso que haga de él.

•  Nunca utilice objetos agresivos en su forma para la limpieza, ya que esto 

puede dañar la función de nebulización.

•  Recuerde desconectar el adaptador del aparato cuando lo limpie.
•  Vacíe y limpie el depósito de agua cuando no esté en uso. Si es necesario, 

utilice solo detergente doméstico para la limpieza.

 FUGA ACCIDENTAL

En caso de que el difusor sea derribado o en caso de que se incline durante el uso, el agua podría entrar 

en el orificio de ventilación. Hay un orificio de evacuación en la base para vaciar el agua del difusor. Una 

fuga de agua en la base no afecta el funcionamiento del producto.

Siga los pasos que se indican a continuación para evitar una fuga de agua:

• Use el dosificador para verter agua.

• No agite nunca el difusor que contiene agua.

• Evite mover el difusor con frecuencia.

REPARACIÓN

Problema

Causa posible

Soluciones

La función de nebulización 

no funciona.

La fuente de alimentación no está 

conectada.

Conecte el adaptador y pulse el botón 

de nebulización.

Falta de agua.

Rellene el depósito con agua.

La función de nebulización 

no funciona con normalidad.

Demasiada agua.

Retire el exceso de agua hasta que 

caiga por debajo del nivel MÁX.

El vaporizador por ultrasonidos está 

obstruido.

Limpie el vaporizador de acuerdo con 

las instrucciones del manual.

La luz de vapor está encen-

dida, el ventilador está  

encendido, pero no sale 

vapor.

Un objeto o agua se encuentra bajo 

el difusor y evita que el aire entre 

en el orificio debajo del difusor.

Retire el objeto que se encuentra 

debajo del difusor o limpie el agua que 

se encuentra ahí.

Un goteo de agua bloquea el orificio 

de ventilación en el depósito de agua.

Retire el tapón del orificio de ventilación 

y limpie el agua por encima del orificio.

• Modelo:  M2-BA / M2-RO / M2-B / M2-C / M2-R

• Modelo n.º : XY12J-2400500Q-XX

• Tensión de entrada (V) : 100 V - 240 V

• Frencuencia de entrada CA (Hz) : 50 Hz/60 Hz

• Tensión de salida (V) : 24 V

• Potencia de entrada (W) : 12 W

• Corriente de salida (A) : 0.5 A

• Potencia de salida (W) : 12 W

• Eficiencia media activa (%) : 82,96%

• Eficiencia a baja carga (10 %) (%) : 78,43%

• Consumo de energía sin carga (W) : 0,1 W

• Tipo de nebulización: ultrasonidos

• Contenido del depósito de agua: 180 ml (6,08 fl oz)

• Potencia de entrada:  CC 24 V, 12 W

• Dimensiones: 127x127x137 mm (5"x5"x5,4")

• Modo de nebulización: continuo/intermitente 

• Accesorios: adaptador, manual 

• Hecho en China

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

En caso de avería o rotura, hay disponibles piezas sueltas de repuesto. 
Acérquese a su distribuidor o entre en el sitio web de Nature & Découvertes para consultar la lista. 

CÓMO REPARAR SU DIFUSOR

Orificio de evacuación 

de agua

Orificio de  

ventilación

Summary of Contents for 15207870

Page 1: ...itung sorgfältig durch und bewahre Sie sie gut auf Lea detenidamente este manual y guárdelo en un lugar seguro Leia atentamente este manual e guarde o num local seguro DIFFUSEUR D HUILES ESSENTIELLES TAKU TAKU ESSENTIAL OILS DIFFUSER DIFFUSER FÜR ÄTHERISCHE ÖLE TAKU DIFUSOR DE ACEITES ESENCIALES TAKU DIFUSOR DE ÓLEOS ESSENCIAIS TAKU Réf 15207870 ...

Page 2: ...est pas responsable des dommages causés par une mauvaise utilisation de l appareil 17 Renouveler fréquemment l eau dans le réservoir afin d éviter d éventuelles salissures pouvant endommager l appareil 18 Nettoyer le réservoir d eau chaque semaine Ne pas utiliser de produits chimiques comme des acides des alcalins etc ni de détergents corrosifs pour nettoyer l appareil 19 Changer fréquemment l eau...

Page 3: ...tiques produites artificiellement Niveau d eau MAX 1re pression brume continue 2e pression 1 h de brume 3e pression 3 h de brume 4e pression 8 h de brume 5e pression brume éteinte Pour permuter entre 2 modes de brumisation appuyez sur le bouton pendant 2 s jusqu à ce que le témoin clignote Brume intermittente marche 30 s arrêt 30 s Brume continue RÉGLAGE DE LA MINUTERIE ET DE LA BRUMISATION Appuye...

Page 4: ...ffuseur serait renversé ou basculerait en cours d utilisation de l eau pourrait pénétrer dans le trou d aération Un orifice d évacuation est présent dans le socle pour vidanger l eau du diffuseur Une fuite d eau au niveau du socle n a pas d incidence sur le fonctionnement du produit Suivez les étapes ci dessous pour éviter une fuite d eau Utilisez le doseur pour verser de l eau Ne secouez jamais l...

Page 5: ... reservoir frequently in order to avoid any potential dirt damaging the appliance 18 Clean the reservoir every week Do not use chemical products such as acids alkalines etc or corrosive detergents to clean the appliance The manufacturer is not responsible for any damage caused by improper use 19 Change the water in the reservoir frequently in order to avoid possible deposits that could damage the ...

Page 6: ...liance MAX water level Press 1 continuous mist Press 2 1 hour of mist Press 3 3 hours of mist Press 4 8 hours of mist Press 5 Mist off To switch between 2 atomisation modes press the button for 2 seconds until the indicator light blinks Intermittent mist on 30 seconds off 30 seconds Continuous mist ADJUSTING THE ATOMISER AND TIMER Press for 2 seconds Select the atomisation mode Adjusting the timer...

Page 7: ...e ACCIDENTAL LEAK If the diffuser is tipped over or knocked during use water may enter into the ventilation hole There is an outlet in the base to empty the water from the diffuser Leakage of water from the base has no incidence on the operation of the product Follow the steps below to avoid water leakage Use the doser to pour in the water Never shake the diffuser when it contains water Avoid freq...

Page 8: ...einer Lebensdauer erreicht hat empfehlen wir Ihnen es an einem Recyclingpunkt für Elektrogeräte zu entsorgen anstatt es in den normalen Haushaltsmüll zu geben DE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE DIESE GUT AUF WARNHINWEISE 1 Dieses Produkt ist für Kinder ab 8 Jahren oder für Personen mit einge schränkten körperlichen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder für Persone...

Page 9: ... Std Vernebelung 3 Mal drücken 3 Std Vernebelung 4 Mal drücken 8 Std Vernebelung 5 Mal drücken Vernebelung ausschalten Um zwischen 2 Arten der Vernebelung zu wechseln müssen Sie die Taste 2 Sek lang gedrückt halten bis die Anzeige blinkt Intervall Vernebelung 30 Sek ein 30 Sek aus Dauerdiffusion EINSTELLUNG DES TIMERS UND DER VERNEBELUNG 2 Sek lang gedrückt halten Auswahl des Vernebelungsmodus Ein...

Page 10: ...laufen oder umkippen kann Wasser in das Lüftungsloch gelangen Im Sockel befindet sich eine Ablauföffnung um Wasser aus dem Diffuser abzulassen Ein versehentliches Auslaufen von Wasser auf der Höhe des Sockels hat keine Auswirkungen auf die Funktionsweise des Produkts Befolgen Sie die unten dargestellten Schritte um ein versehentliches Auslaufen zu verhindern Verwenden Sie den Messbecher um Wasser ...

Page 11: ...enciales El fabricante no se hace responsable de los daños causados por un uso indebido 17 Cambiar el agua del depósito con frecuencia para evitar la posible suciedad que pueda dañar el aparato 18 Limpiar el depósito de agua semanalmente No utilizar productos químicos como ácidos alcalinos etc ni productos corrosivos para limpiar el aparato 19 Cambiar el agua del depósito con frecuencia para evita...

Page 12: ...to no utilice nunca aceites perfumados sintéticos producidos artificialmente Nivel MÁX de agua 1er toque vapor continuo 2o toque 1 h de vapor 3er toque 3 h de vapor 4o toque 8 h de brume 5e pression vapor apagado Para cambiar entre dos modos de nebulización pulse el botón durante 2 segundos hasta que la luz indicadora parpadee Vapor intermitente funcionamiento 30 s interrupción 30 s Vapor continuo...

Page 13: ...e que se incline durante el uso el agua podría entrar en el orificio de ventilación Hay un orificio de evacuación en la base para vaciar el agua del difusor Una fuga de agua en la base no afecta el funcionamiento del producto Siga los pasos que se indican a continuación para evitar una fuga de agua Use el dosificador para verter agua No agite nunca el difusor que contiene agua Evite mover el difus...

Page 14: ... má utilização do aparelho 17 Renove a água com frequência no reservatório para evitar sujidade que pos sa danificar o aparelho salissures pouvant endommager l appareil 18 Limpar o reservatório de água semanalmente Não use produtos químicos como ácidos alcalinos etc nem produtos corrosivos para limpar o aparelho 19 Mude com frequência a água no reservatório para evitar a formação de sedimentos que...

Page 15: ...perfumaria sintéticos produzidos artificialmente Nível máximo de água 1 ª pressão névoa contínua 2 ª pressão 1 h de névoa 3 ª pressão 3 h de névoa 4 ª pressão 8 h de névoa 5 ª pressão névoa desativada Para alternar entre 2 modos de nebulização prima o botão durante 2 segundos até que o indicador pisque Névoa intermitente liga se 30 s desliga se 30 s Névoa contínua REGULAÇÃO DO TEMPORIZADOR E DA NE...

Page 16: ...r ou cair durante a utilização poderá entrar água no orifício de ven tilação A base possui um orifício de escoamento para escoar a água do difusor Uma fuga de água ao nível da base não afeta o funcionamento do produto Siga os passos abaixo para evitar uma fuga de água Utilize o doseador para verter a água Nunca agite o difusor com água no interior Evite deslocar o difusor frequentemente RESOLUÇÃO ...

Page 17: ...ado por um setor específico e não deve ser jogado em um recipiente convencional Nature Découvertes 11 rue des Etangs Gobert 78000 Versailles France www natureetdecouvertes com N service client 33 0 1 8377 0000 Conforme aux normes européennes Compliant with European standards Entspricht europäischen Normen Conforme con las normas europeas Em conformidade com as normas europeias Ce produit est desti...

Reviews: