4
5
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
HE
AR
ВВЕДЕНИЕ
Мы благодарим вас за выбор этого продукта. При разработке и производстве нашей
продукции мы прилагаем все усилия к тому, чтобы обеспечить превосходное качество,
соответствующее потребностям пользователей.
ВАЖНО! ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ ПОЛУЧИТЬ МАКСИМАЛЬНОЕ УДОВЛЕТВОРЕНИЕ ОТ
ДАННОГО ПРОДУКТА ПРИ ЕГО УСТАНОВКЕ, ИСПОЛЬЗОВАНИИ И ОБСЛУЖИВАНИИ, МЫ
РЕКОМЕНДУЕМ ВАМ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ЭТО РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРОДУКТА. ПОЖАЛУЙСТА, ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ НА
ОСНОВНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ В ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ, И СОХРАНИТЕ
ЕГО ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
1. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ВАЖНО, СОХРАНИТЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ:
ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ
Использование этого гриля требует минимального контроля и мер предосторожности (см.
Рекомендации ниже). Защищайте природу, выходной день не должен быть причиной для
загрязнения окружающей среды или нанесения ей вреда. При первом использовании
нагрейте гриль и поддерживайте красный цвет горящего топлива не менее 30 минут
— это позволит удалить остатки смазки, используемой при производстве. Это также
позволит стабилизировать краску и приведет к выделению запаха, который исчезнет при
последующем использовании.
Для обеспечения безопасности соблюдайте следующие правила.
• Не используйте внутри помещений!
• Предупреждение! Не используйте для розжига спирт или бензин. Используйте только
средство для розжига, соответствующее стандарту en 1860-3!
• Не наливайте холодную воду в металлическую чашу во избежание повреждения от
теплового удара.
• Перед использованием гриля дождитесь, пока пепел покроет горящие угли.
• Использование этого продукта требует минимального контроля и мер предосторожности.
• При использовании этого продукта необходимо надевать специальные перчатки,
подходящие для защиты от высоких температур.
• Предупреждение! Этот гриль очень сильно нагревается. Не передвигайте его во время
использования!
• Чтобы избежать вспыхивания огня, убедитесь, что чаша чистая, удалив лишний жир и
маринад перед началом использования.
• Во время использования гриля держите возле него ведро с водой или песком, особенно в
период сильной жары или очень сухой погоды.
После открытия упаковки убедитесь в наличии всех компонентов, необходимых
для установки (см. Руководство). Если продукт поврежден или имеет какие-либо
неисправности, не используйте его и верните обратно в магазин.
2. УСТАНОВКА
• Данное изделие предназначено для бытового использования вне помещений.
• Перед использованием гриль необходимо установить на устойчивую горизонтальную
поверхность.
• Установите гриль на расстоянии не менее трех метров от зданий, на открытом и хорошо
проветриваемом месте.
• Убедитесь, что гриль не расположен под нависающими конструкциями (балконами,
навесами) или кронами деревьев.
EN
Summary of Contents for PHOENIX BETA II
Page 2: ......
Page 3: ...A2 A3 A1 A4 A5 B1 B12 B9 B10 B2 x2 x2 B3 x3 B4 B5 B11 B6 B7 B8 D1 C1 D2 C2 C5 C3 C6 C4 60 ...
Page 4: ...16 32kg 1h Ø 10 1 07 m 67 cm 66 5 cm ...
Page 6: ...C4 x1 1 1 C1 x1 C2 x1 1 2 V7 x2 C5 x2 6 ...
Page 7: ...7 1 2 1 2 2 1 2 C6 x2 B8 V5 x1 V6 x1 V2 x1 V4 x1 V1 x3 V4 x3 V3 x3 B3 B7 ...
Page 8: ...8 2 3 x 3 2 4 3 1 x 2 V6 x6 V2 x6 V4 x6 B4 x3 B6 x3 V2 x2 V4 x2 B5 V6 x2 ...
Page 9: ...9 3 3 1 2 1 2 3 2 3 4 2 1 C3 ...
Page 10: ...10 4 1 3 5 1 2 4 2 5 D1 D2 V6 x2 V2 x2 B1 B1 2 B2 B11 2 ...
Page 11: ...6 1 x2 V6 A2 A3 A5 V2 x2 6 2 A4 11 ...
Page 12: ...1 6 3 6 4 12 ...
Page 13: ...1 2 3 4 13 ...
Page 14: ...14 1 3 1 5 1 4 1 6 1 2 1 1 B10 x2 2 DIRECT COOKING ...
Page 15: ...15 2 1 2 2 ...
Page 16: ...16 3 1 3 2 3 4 3 3 3 5 TEMPERATURE CONTROL C F C F C F C F C F ...
Page 18: ...16 18 4 1 4 2 1 2 ...
Page 19: ...1 19 3 1 3 2 4 1 2 ...
Page 20: ......
Page 68: ...68 1 30 1860 3 2 AR FR ES PT IT EL PL RU KZ UA RO BR HE EN ...
Page 69: ...69 3 2 2 1860 3 4 AR FR ES PT IT EL PL RU KZ UA RO BR HE EN ...
Page 70: ...70 5 6 7 AR FR ES PT IT EL PL RU KZ UA RO BR HE EN ...
Page 75: ......