background image

•  Produit sûr, conforme aux exigences de l'UE.

•  Produit fabriqué conformément à la norme européenne RoHS.

•  Le symbole DEEE (poubelle barrée d'une croix) signifie que ce 

produit ne peut pas être traité comme déchet ménager. 

L'élimination correcte des déchets d'équipements permet 

d'éviter les risques pour la santé humaine et l'environnement, 

résultant de la présence éventuelle de substances, mélanges 

et composants dangereux dans l'équipement, ainsi que d'un 

stockage et d'un traitement inappropriés de ces 

équipements. La collecte sélective permet également de 

récupérer les matériaux et composants à partir desquels 

l'appareil a été fabriqué. Pour plus de détails sur le recyclage 

de ce produit, veuillez contacter le revendeur où vous l'avez 

acheté ou votre autorité locale.

•  Par la présente, IMPAKT S.A. déclare que l'appareil NMY-1688 

est conforme aux exigences essentielles et aux autres 

dispositions pertinentes des directives 2014/53/EU, 

2011/65/EU et 2015/863/EU. La déclaration de conformité 

CE complète est disponible sur www.impakt.com.pl dans 

l'onglet du produit.

CONNEXION DE LA SOURIS VIA UN RÉCEPTEUR USB

SEGURANÇA 

•  Utilizar conforme sua destinação, utilização inadequada 

pode danificar o dispositivo.

•  Reparos ou desmontagens não autorizadas anulam a 

garantia e podem danificar o produto. 

•  Quedas ou golpes no dispositivo podem danificá-lo, 

arranhá-lo ou, de outra forma, resultar em mau 

funcionamento.

•  Não utilizar o dispositivo em temperaturas demasiado 

baixas ou altas, em local sujeito a forte campo magnético 

ou em ambiente húmido ou empoeirado.

GERAL

•  Produto seguro, em conformidade com os requisitos UE.

•  Produto produzido em conformidade com a norma europeia RoHS.

•  A utilização do símbolo WEEE (caixote do lixo riscado) significa 

que o presente produto não pode ser tratado como lixo 

doméstico. O processamento adequado do equipamento 

usado permite evitar riscos para a saúde humana e para o 

meio ambiente resultantes da possível presença de 

substâncias, misturas ou peças perigosas, bem como o 

armazenamento e processamento impróprio deste 

equipamento. A recolha seletiva permite também recuperar os 

materiais e componentes com que o dispositivo foi produzido. 

Para obter informações detalhadas sobre a reciclagem do 

presente produto deve contactar o ponto de venda a retalho 

onde foi efetuada a compra ou uma autoridade local.

•  Pelo presente a IMPAKT S.A. declara que o dispositivo 

NMY-1688 está em conformidade com os requisitos 

essenciais e outras disposições da diretiva 2014/53/EU, 

2011/65/EU e 2015/863/EU. A declaração de conformidade CE 

completa encontra-se na página www.impakt.com.pl no 

separador do produto.

CARACTERÍSTICAS

•  Sensor óptico preciso 

•  Modo de comunicação triplo

•  Tecnologia inteligente de economia de energia

•  Formato ergonômico

EMPARELHAR UM NOVO DISPOSITIVO COM O RATO 

NO MODO BLUETOOTH

•  Mova o interruptor ON/OFF na parte inferior do rato para a 

posição ON

•  Ligue o Bluetooth no dispositivo que deseja emparelhar 

com o rato

•  Use o botão de mudança de canal na parte inferior do rato 

para selecionar o canal BT1 ou BT2 e, em seguida, 

mantenha pressionado o mesmo botão por cerca de 5 

segundos para entrar no modo de emparelhamento, o LED 

piscará muito rapidamente

•  Em seguida, aceda às definições Bluetooth do seu 

dispositivo e selecione o rato Natec Osprey na lista 

•  Após o emparelhamento bem-sucedido, o LED do rato 

piscará lentamente

•  O rato está pronto para uso

LIGAR O RATO A UM DISPOSITIVO ANTERIORMENTE 

ASSOCIADO

•  Ligue o Bluetooth no dispositivo que foi previamente 

emparelhado com o rato

•  Ative ou acorde o rato da hibernação

•  O rato liga-se automaticamente ao dispositivo

LIGAR O RATO A UM RECETOR USB

•  Ligue o computador ou outro dispositivo compatível

•  Certifique-se de que o interruptor ON/OFF localizado na 

parte inferior do rato esteja na posição ON

•  Use o botão para alterar o canal na parte inferior do rato e 

selecione o canal marcado com o símbolo do recetor USB

•  Conecte o receptor a uma porta USB gratuita no seu 

computador

•  O sistema operacional instalará automaticamente os 

controladores necessários

•  O rato está pronto a usar

Alcance da frequência: 2402 – 2480 MHz

Potência máxima da frequência de rádio transmitida: 2,51 dBm

GARANTIA

•  2 anos de garantia do produtor

REQUISITOS

•  PC ou dispositivo compatível com porta USB

•  Windows® XP/Vista/7/8/10/11, Linux, Android

PT

Nota: 

•  O dispositivo está equipado com tecnologias inteligentes 

de gestão de energia. Quando o rato entrar no modo de 

hibernação (suspensão), pressione qualquer botão do rato 

para acordá-lo.

•  O rato está equipado com um interruptor ON/OFF para 

poupar energia da bateria quando não estiver em uso por 

um longo tempo. 

INSTALAÇÃO

INSTALAÇÃO/REMOÇÃO DA BATERIA

Summary of Contents for NMY-1688

Page 1: ...OSPREY User Manual ...

Page 2: ...ooth in device which you want to pair with the mouse Use the button for changing the channel located on the bottom of the mouse select the channel BT 3 0 blue or BT 5 0 green and then hold down the same button for about 5 seconds to enter into pairing mode The LED diode will start flashing rapidly Then go to the Bluetooth settings on your device and select from the list of mouse Natec Osprey After...

Page 3: ...osition ON Marche Activez Bluetooth sur l appareil que vous souhaitez coupler avec le souris Utilisez le bouton de changement de canal situé en bas de la souris pour sélectionner le canal BT1 ou BT2 puis maintenez le même bouton enfoncé pendant environ 5 secondes pour entrer dans le mode d appairage la LED clignotera très rapidement Ensuite allez dans les paramètres Bluetooth de votre appareil et ...

Page 4: ...ETOOTH Deslizar el interruptor ON OFF en la parte inferior del ratón a la posición ON Activar Bluetooth en el dispositivo que desea emparejar con el ratón Usar el botón de cambio de canal en la parte inferior del ratón para seleccionar el canal BT 3 0 azul o BT 5 0 verde y luego mantener presionado el mismo botón durante unos 5 segundos para entrar en modo de emparejamiento el diodo LED parpadeará...

Page 5: ... COM O RATO NO MODO BLUETOOTH Mova o interruptor ON OFF na parte inferior do rato para a posição ON Ligue o Bluetooth no dispositivo que deseja emparelhar com o rato Use o botão de mudança de canal na parte inferior do rato para selecionar o canal BT1 ou BT2 e em seguida mantenha pressionado o mesmo botão por cerca de 5 segundos para entrar no modo de emparelhamento o LED piscará muito rapidamente...

Page 6: ... MAUS IM BLUETOOTH MODUS Schieben Sie den ON OFF Schalter an der Unterseite der Maus in die ON Position Aktivieren Sie die Bluetooth Funktion des Gerätes welches Sie mit der Maus koppeln möchten Wählen Sie mit der Kanalwechseltaste unten auf der Maus den Kanal BT 3 0 blau oder BT 5 0 grün aus und halten Sie dieselbe Taste etwa 5 Sekunden lang gedrückt um in den Pairing Modus zu wechseln Die LED bl...

Page 7: ...ibesparande teknik Ergonomisk form PARA IHOP EN NY ENHET MED MUSEN I BLUETOOTH LÄGE Ändra läge på ON OFF switch knappen längst ner på musen till ON läget Slå på Bluetooth på enheten du vill para ihop med musen Använd knappen för att byta kanal längst ner på musen välj kanal BT1 eller BT2 och håll sedan in samma knapp i cirka 5 sekunder för att gå in i parningsläget lysdioden blinkar mycket snabbt ...

Page 8: ...DALITÀ BLUETOOTH Porta l interruttore ON OFF nella parte inferiore del mouse in posizione ON Attiva il Bluetooth sul dispositivo che vuoi associare al mouse Utilizzando il pulsante per cambiare canale nella parte inferiore del mouse seleziona il canale BT1 o BT2 e quindi tieni premuto lo stesso pulsante per circa 5 secondi per entrare in modalità di abbinamento il LED lampeggerà molto velocemente ...

Page 9: ...rgii Ergonomiczny kształt PAROWANIE NOWEGO URZĄDZENIA Z MYSZKĄ W TRYBIE BLUETOOTH Przesuń przełącznik ON OFF znajdujący się na spodzie myszy do pozycji ON Włącz Bluetooth w urządzeniu które chcesz sparować z myszką Za pomocą przycisku do zmiany kanału znajdującego się na spodzie myszy wybierz kanał BT 3 0 niebieski lub BT 5 0 zielony i następnie przytrzymaj ten sam przycisk przez około 5 sekund by...

Page 10: ...č ON OFF umístěný na spodní straně myši do polohy ON Zapněte rozhraní Bluetooth v zařízení které chcete spárovat s myší Pomocí tlačítka pro změnu kanálu umístěného na spodní straně myši vyberte kanál BT 3 0 modrý nebo BT 5 0 zelený a potom přidržte stejné tlačítko po dobu asi 5 sekund pro vstup do režimu párování Dioda LED začne rychle blikat Následně přejděte do Bluetooth nastavení vašeho zařízen...

Page 11: ... umiestnený na spodnej strany myši do polohy ON Zapnite rozhranie Bluetooth v zariadení ktoré chcete spárovať s myšou Pomocou tlačidla pre zmenu kanálu umiestneného na spodnej strane myši vyberte kanál BT 3 0 modrý alebo BT 5 0 zelený a potom podržte rovnaké tlačidlo po dobu asi 5 sekúnd pre vstup do režimu párovania Dióda LED začne rýchlo blikať Následne prejdite do Bluetooth nastavení vášho zari...

Page 12: ...CIEREA UNUI DISPOZITIV NOU CU MOUSE UL ÎN MODUL BLUETOOTH Muta i comutatorul ON OFF aflat pe partea posterioară a mouse ului în pozi ia ON Porni i Bluetooth pe dispozitivul pe care doriţi să l asociaţi cu mouse ul Folosind butonul de schimbare a canalului aflat în partea posterioară a mouse ului selecta i canalul BT 3 0 albastru sau BT 5 0 verde și apoi tine i același buton apăsat timp de aproxima...

Page 13: ... в позиция ON Включете Bluetooth на устройството което искате да сдвоите с мишката С помощта на бутона за смяна на канала намиращ се в долната част на мишката изберете канал BT 3 0 в синьо или BT 5 0 зелено след което задръжте натиснат същия бутон за около 5 секунди за да влезете в режим на сдвояване Светодиодът ще започне да мига бързо След това преминете към настройките за Bluetooth на устройств...

Page 14: ...TOOTH ÜZEMMÓDBAN Állítsa az egér alján lévő ON OFF BE KI kapcsolót ON BE állásba Kapcsolja be a Bluetooth t azon a berendezésen amelyet párosítani akar az egérrel Az egér alján lévő csatornaváltó gombbal válassza ki a BT 3 0 kék vagy BT 5 0 zöld csatornát majd a párosítás módba történő belépéshez tartsa benyomva ugyanezt a gombot kb 5 másodpercig Ekkor a LED dióda elkezd nagyon gyorsan villogni Ez...

Page 15: ...лик УПАРИВАЊЕ НОВОГ УРЕЂАЈА СА МИШЕМ У БЛУТУТ РЕЖИМУ Померите прекидач Укључено Искључено ОН ОФФ на дну миша у положај ОН Укључено Укључите Блутут на уређају који желите да упарите са мишем Користећи тастер промените канал на дну миша изаберите канал BT1 или BT2 а затим држите исто дугме око 5 секунди да бисте ушли у режим упаривања ЛЕД ће врло брзо трептати Затим идите на Блуетоотх подешавања на ...

Page 16: ...мощью кнопки для изменения канала расположенного в нижней части мыши выберите канал BT 3 0 синий или BT 5 0 зеленый и удерживайте эту же кнопку около 5 секунд чтобы войти в режим сопряжения светодиод начнет мигать очень быстро Затем перейдите в настройки Bluetooth на устройстве и выберите из списка мышь Natec Osprey После успешного сопряжения светодиод на мышь перестанет мигать Мышь готова к испол...

Page 17: ...κόπτη ON OFF που βρίσκεται στο κάτω μέρος του ποντικιού στη θέση ON Ενεργοποίησε το Bluetooth στη συσκευή που θέλεις να συζεύξεις με το ποντίκι Χρησιμοποιώντας το κουμπί για την αλλαγή του καναλιού στο κάτω μέρος του ποντικιού επέλεξε το κανάλι BT1 ή BT2 και μετά κράτησε πατημένο το ίδιο κουμπί για περίπου 5 δευτερόλεπτα για να εισέλθεις στη λειτουργία σύζευξης η λυχνία LED θα αρχίσει να αναβοσβήν...

Page 18: ...Visit our website WWW NATEC ZONE COM ...

Reviews: