Narex EKV 21 Original Operating Manual Download Page 6

Česky

6

Použití

Lehké elektropneumatické vrtací kladivo EKV 21 je určené pro pří-

klepové vrtání s  plnými (spirálovými) vrtáky do  betonu, kamene 

a zdiva. V kombinaci s adaptérem a sklíčidlem je možné stroj použít 

pro vrtání a šroubování do dřeva, kovů a plastů.
Toto elektropneumatické vrtací kladivo smí být používáno pouze 

k výše uvedeným účelům a to v rozsahu stanoveném výrobcem.
Toto elektropneumatické vrtací kladivo není vhodné pro příklepo-

vé vrtání s dutými vrtacími korunkami, ani pro vrtání s vykružovači 

a děrovači.

Dvojitá izolace

Pro maximální bezpečnost uživatele jsou naše přístroje konstruo-

vány tak, aby odpovídaly platným evropským předpisům (normám 

EN). Přístroje s dvojitou izolací jsou označeny mezinárodním sym-

bolem dvojitého čtverce. Takové přístroje nesmějí být uzemněny 

a k jejich napájení stačí kabel se dvěma žílami. Přístroje jsou odru-

šeny podle normy ČSN EN 55014.

Montáž přídavné rukojeti 

a hloubkového dorazu

Pozor! Nebezpečí poranění elektrickým proudem. Před 

jakoukoliv manipulací se strojem vytáhněte síťovou 

zástrčku ze zásuvky!

Přístroj používejte pouze s přídavnou rukojetí (8). Přídavnou ruko-

jeť nasaďte na upínací krk (7) a stahovací objímku (8a) pevně do-

táhněte pomocí otočného madla.
Pro změnu pozice přídavné rukojeti objímku (8a) pomocí otočného 

madla povolte a po požadovaném přestavení přídavné rukojeti ji 

opět pevně dotáhněte.
K odvrtání otvoru na požadovanou hloubku nebo pro sériové vrtá-

ní otvorů používejte tyčový hloubkový doraz (9).
Na přídavné rukojeti stiskněte stavěcí tlačítko hloubkového dora-

zu (8b) a  do  otvoru ve  tvaru šestihranu vsuňte šestihrannou tyč 

hloubkového dorazu tak, aby jedna z  jeho dvou vroubkovaných 

stran byla vždy směrem nahoru. Hloubkový doraz pak vysuňte 

na  požadovanou délku a  zajistěte uvolněním stavěcího tlačítka 

na  přídavné rukojeti. Délku vysunutí lze korigovat minimálně 

po 2 mm.

Uvedení do provozu

Připojujte pouze do jednofázové střídavé sítě o napětí uvedeném 

na štítku. Lze připojit i do zásuvky bez ochranného kontaktu, neboť 

spotřebič je třídy II.
Zkontrolujte, zda typ zástrčky odpovídá typu zásuvky.

Zapnutí a vypnutí

Přístroj se zapíná tak, že stisknete spínač (1), vypne se, jakmile spí-

nač uvolníte.

Regulace otáček

Otáčky se dají plynule regulovat pomocí spínače (1). Lehkým stla-

čením spínače se vrtací kladivo začne pomalu otáčet. Počet otáček 

se zvyšuje, čím více stlačujete spínač.

Přepínač funkcí (3)

Přepínač funkcí (3) má dvě polohy:

 

= vrtání,

  = příklepové vrtání.

Vrtání a příklepové vrtání

Pro vrtání nebo šroubování:

přepněte přepínač funkcí (3) na symbol  .

Pro vrtání s příklepem:

přepněte přepínač funkcí (3) na symbol  .
Funkce přepínejte pouze v klidovém stavu. Přepínačem (3) jedno-

duše otočte do požadované polohy.
Převodovka vrtacího kladiva se zařadí do  zvoleného režimu 

po stisknutí spínače (1), resp. jakmile se vrtací kladivo zapne.

Upozornění: Při vrtání s příklepem nepřepínejte otáčky dole‑

va, může dojít k poškození vrtáku, který není pro levotočivé 

otáčení navržen. Otáčky doleva je žádoucí přepnout pouze 

v případě, kdy je vrták zablokovaný a je nutné jej vyvést z ot‑

voru ven. Pro vrtání s příklepem používejte výhradně doporu‑

čené vrtáky s upínací stopkou SDS‑Plus.

V tomto elektropneumatickém vrtacím kladivu není možné přímo 

používat příklepové vrtáky s  válcovou stopkou. Tyto vrtáky jsou 

určené pouze pro rychloupínací sklíčidla nebo zubová sklíčidla 

s kličkou.

Přepínání směru otáček

Přepínač směru otáček (2) používejte pouze v klidovém stavu.
Chod vpravo: tlačítko přepínače směru označené symbolem 

 zatlačte až na doraz vlevo.

Chod vlevo: tlačítko přepínače směru označené symbolem 

 

zatlačte až na doraz vpravo.

Nasazení a vyjmutí nástroje

Do upínací hlavy (4) se nástroje upínají bez použití klíče.

Nasazení nástroje

Pozor! Nebezpečí poranění elektrickým proudem. Před 

jakoukoliv manipulací se strojem vytáhněte síťovou 

zástrčku ze zásuvky!

Očistěte stopku nástroje (11) od nečistot a lehce ji namažte k tomu 

určeným lubrikantem.
Při nasazování nástroje do upínací hlavy není potřeba zatlačovat 

zajišťovací objímku. Nástrojem vždy pomalu otáčejte, dokud ne-

zapadne do vodících drážek. Poté lehkým posunem v ose nástroje 

zkontrolujte, zda je dostatečně zafixován a  nevypadne z  upínací 

hlavy.
Při upínání nástroje dávejte pozor, abyste nepoškodili gumovou 

krytku (6), která chrání upínací hlavu proti průniku prachu a hru-

bých nečistot.
Poškozenou gumovou krytku ihned vyměňte za novou!

Vyjmutí nástroje

Zajišťovací objímku (5) stáhněte směrem k tělu a nástroj vytáhněte.

Adaptér se sklíčidlem

Pro vrtání a šroubování do kovu, dřeva a plastických hmot s vrtáky 

s válcovou stopkou je nutné použít adaptér se sklíčidlem (13).
Při nasazování adaptéru se sklíčidlem postupujte stejně, jako je 

popsáno v kapitole „Nasazení nástroje“.
Při vyjmutí adaptéru se sklíčidlem postupujte stejně, jako je popsá-

no v kapitole „Vyjmutí nástroje“.

Antivibrační držadlo „CVS“

Elektropneumatické vrtací kladivo EKV 21 je vybaveno ergono-

mickým kompozitním držadlem  (10), které je v  místě uchycení 

ke  kapotě převodové skříně opatřeno antivibračním kloubem, 

absorbujícím vzniklé vibrace a  zamezujícím jejich nadměrnému 

škodlivému působení na paži obsluhy.

Tipy pro praxi

Nevrtejte v místech, kde by mohly být skryté elektrické rozvody, 

plynové nebo vodovodní trubky. Místo, do kterého budete vrtat, 

vždy nejprve prozkoumejte například pomocí detektoru kovů.
K vrtání do kovu používejte pouze dokonale nabroušené vrtáky.
K vrtání do kamene a do betonu používejte pouze k tomu určené 

vrtáky s tvrdokovovými břity.

Summary of Contents for EKV 21

Page 1: ...P vodn n vod k pou v n P vodn n vod na pou itie Original operating manual Originalbetriebsanleitung Instrucciones de uso originales p Pierwotna instrukcja obs ugi Eredeti haszn lati tmutat EKV 21...

Page 2: ...ra reducir los riesgos de que se produzcan da os Uwaga Dla zmniejszenia ryzyka urazu nale y przeczyta niniejsz instrukcj Figyelem A vesz lyek cs kkent se rdek ben olvassa el az tmutat t Dvojit izolace...

Page 3: ...3 9 6 4 14 14 1 3 10 2 8 8b 11 11 12 13 5 6 4 5 7 8a...

Page 4: ...uc pou it V razem elektrick n ad ve v ech d le uveden ch v stra n ch pokynech je my leno elektrick n ad nap jen pohybliv m p vodem ze s t nebo n ad nap jen z bateri bez pohybliv ho p vodu 1 Bezpe nost...

Page 5: ...nelze zapnout a vy pnout sp na em Jak koli elektrick n ad kter nelze ovl dat sp na em je nebezpe n a mus b t opraveno c Odpojujte n ad vyta en m vidlice ze s ov z suvky a nebo odpojen m bateri p ed ja...

Page 6: ...P ep na em 3 jedno du e oto te do po adovan polohy P evodovka vrtac ho kladiva se za ad do zvolen ho re imu po stisknut sp na e 1 resp jakmile se vrtac kladivo zapne Upozorn n P i vrt n s p klepem nep...

Page 7: ...vy aduj demon t kapoty stroje prov d t pouze v autorizovan m servisn m st edisku Aktu ln seznam autorizovan ch servis naleznete na na ich webov ch str nk ch www narex cz v sekci Servisn m sta P slu e...

Page 8: ...nie n strojov SDS Plus V tanie max Oce 13 mm Drevo 30 mm Bet n 20 mm Odpor an v tania do bet nu 4 12 mm Skrutkovanie skrutiek max Drevo 8 mm Priemer up nacieho krku 43 mm D ka pr vodn ho k bla 4 m Hmo...

Page 9: ...y b Vyvarujte sa dotyku tela s uzemnen mi predmetmi ako napr potrubie teles stredn ho k renia spor ky a chlad ni ky Nebezpe enstvo razu elektrick m pr dom je v ie ak je va e telo spojen so zemou c Nev...

Page 10: ...pr klepov v tanie Na v tanie alebo skrutkovanie prepnite prep na funkci 3 na symbol Na v tanie s pr klepom prepnite prep na funkci 3 na symbol Funkcie prep najte len v pokojovom stave Prep na 3 jedno...

Page 11: ...kov ch n pln Preverenie funkcie bezpe nostnej spojky Pozor So zrete om na bezpe nos pred razom elek trick m pr dom a zachovanie triedy ochrany sa musia v etky pr ce dr by a servisu ktor vy aduj demon...

Page 12: ...DS Plus Drilling max Steel 13mm Wood 30mm Concrete 20mm Recommended for drilling into concrete 4 12mm Screwing max Wood 8mm Diameter of fastening neck 43mm Lead in cable length 4m Weight in accordance...

Page 13: ...operating a power tool outdoors use an extension cord suitable for outdoor use Use of a cord suitable for out door use reduces the risk of electric shock f If operating a power tool in a damp locatio...

Page 14: ...tion switch 2 only when the device is idle Right rotation push the switch button marked with the symbol all the way to the left Left rotation push the switch button marked with the sym bol all the way...

Page 15: ...h this device are commonly available consumer accessories and can be purchased in shops sell ing electrical hand tools Storage If stored packaged the device can be stored in a dry storehouse without h...

Page 16: ...ation System CVS JA Werkzeugaufspannung SDS Plus Bohren max Stahl 13mm Holz 30mm Beton 20mm Empfohlene f r Betonbohren 4 12mm Schrauben max Holz 8mm Spannhalsdurchmesser 43mm L nge des Anschlusskabels...

Page 17: ...se passen Nehmen Sie niemals n derungen am Stecker vor Verwenden Sie mit einem Werk zeug das eine Schutzerdung hat niemals Steckdosenad apter Mit Steckern im Originalzustand und entsprechenden Steckdo...

Page 18: ...chwenkgriff fest F r die nderung der Zusatzhandgriffsposition l sen Sie mit dem Schwenkgriff die Sicherungsbuchse 8a und ziehen sie nach der entsprechenden Einstellung des Zusatzhandgriffs wieder fest...

Page 19: ...3 oder direkt in einem anderen geeigneten Adapter eingespannt werden Langfristige Lagerung Nach einer langen Lagerung besteht die M glichkeit dass das Ge r t im Schlagbohrbetrieb nicht von Anfang an m...

Page 20: ...demontiertem Zustand zur ck gesendet wird Bewahren Sie Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Ersatzteilliste sowie Einkaufsbescheinigung sorgf ltig auf Ansonsten gelten immer die aktuellen Garantie...

Page 21: ...giro electr nica S Marcha izquierda derecha S Embrague de seguridad S Sistema de control de vibraciones CVS S Agarre de las herramientas SDS Plus Taladrado m x Acero 13mm Madera 30mm Hormig n 20mm Di...

Page 22: ...No utilice adap tadores de enchufe con herramientas con toma de tierra Los enchufes y las tomas de pared predefinidos para el equipo sin modificar reducen el riesgo de descargas el ctricas b Evite to...

Page 23: ...fe sin contacto protector ya que el aparato pertenece a la clase II Compruebe que el tipo de clavija se corresponde con el tipo de enchufe Encendido y apagado del aparato El aparato se enciende presio...

Page 24: ...uede llevar a cabo nicamente en un servicio autorizado Cada 100 horas de funcionamiento hay que someter el apa rato al mantenimiento peri dico que asegura un rendimiento estable y una larga vida til D...

Page 25: ...EN 60745 2 6 Directiva 2006 42 CE Compatibilidad electromagn tica EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Directiva 2014 30 CE RoHS Directiva 2011 65 CE Lugar de almacenamiento de la documenta...

Page 26: ...8a 8b 9 10 CVS 11 SDS plus 12 13 14 26 26 26 27 28 28 28 28 28 29 CVS 29 29 29 30 30 30 30 30 EKV 21 230 50 60 700 0 3200 1 0 5000 1 2 3 Control Vibration System CVS SDS Plus 13 30 20 4 12 8 43 4 EPT...

Page 27: ...o 27 4 a 5 a a b 2 a RCD RCD 3 a...

Page 28: ...o 28 c EN 60745 LpA 90 5 A LwA 101 5 A K 3 A ah 13 22 2 K 1 5 2 EN 60745 EKV 21 EN EN 55014 8 7 8a 8a 9 8b 2 II 1 1 3 3 3 3 3 1...

Page 29: ...o 29 SDS Plus 2 4 11 6 5 13 CVS EKV 21 10 8 3 13 14 Narex 100...

Page 30: ...EN 60745 1 EN 60745 2 6 2006 42 ES EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 2014 30 EU RoHS 2011 65 EU Narex s r o Chel ick ho 1932 470 01 esk L pa esk republika 2018 Narex s r o Chel ick ho 1...

Page 31: ...TAK Control Vibration System CVS TAK Mocowanie narz dzi SDS Plus Wiercenie max Stal 13mm Drewno 30mm Beton 20mm Zalecana wiercenia do betonu 4 12mm Wkr canie wkr t w maks Drewno 8mm rednica szyjki mo...

Page 32: ...i oraz odpowiadaj ce gniazdka ogranicz niebezpiecze stwo pora enia pr dem elektrycznym b Nale y uwa a na dotyk cia a z uziemnionymi przed miotami jak np rury grzejniki ogrzewania centralnego kuchenki...

Page 33: ...o cy pokr t a W celu zmiany pozycji dodatkowego uchwytu zwolni pier cie 8a przy pomocy pokr t a a po przeprowadzeniu zmiany po o enia uchwytu ponownie go zacisn Do wykonania otworu okre lonej g boko c...

Page 34: ...wymagany tryb pracy Wiercenie do p ytek P ytk nale y najpierw powoli nawierci bez udaru Dopiero kie dy jest ju przewiercona nale y prze czy na wiercenie udarowe i wywierci materia podk adowy Wkr cani...

Page 35: ...e z winy u ytkow nika lub spowodowane u ytkowaniem sprzecznym z instrukcj obs ugi lub szkody kt re by y znane podczas zakupu nie s obj te gwarancj Reklamacje mo ny uzna tylko wtedy je li elektronarz...

Page 36: ...tt f r si betonba 4 12mm Csavaroz s furatokn l max Fa 8mm A r gz t nyak tm r je 43mm A t pk bel hossza 4m T mege az EPTA 09 2014 szerint 2 3kg V delmi oszt ly II F r kalap cs EKV 21 Eredeti haszn lati...

Page 37: ...dug val s a dug nak megfelel aljzatr l zemel tesse a k ziszersz mot b gyeljen arra hogy a teste ne rjen hozz f ldelt t rgyakhoz f t scs vekhez radi torhoz t zhelyhez h t szekr nyhez stb Amennyiben a...

Page 38: ...yom s val illetve amint a f r kalap cs bekapcsol Figyelmeztet s Az tvef r skor ne v ltsa t a fordulatot balra ez s r l st okozhat a f r g pben amelyet nem terveztek a bal menetre A balra forg st csak...

Page 39: ...z mmal haszn lhat aj nlott tartoz kok k nnyen be szerezhet k az elektromos k ziszersz mokat forgalmaz boltokban T rol s A becsomagolt k ziszersz m sz raz s f tetlen rakt rban legfeljebb 5 C ig t rolha...

Page 40: ...ctual de los centros de servicio autorizados se puede encontrar en nuestro sitio web www narex cz en la secci n Puntos de servicio www narex cz Aktualn list uprawnionych warsztat w mo na znale na nasz...

Reviews: