Narex EKV 21 Original Operating Manual Download Page 33

Polski

33

Informacje o hałasie i wibracjach

Hałas

Wartości zmierzone zostały zgodnie z normą EN 60745.
Poziom ciśnienia akustycznego L

pA

 = 90,5 dB (A).

Poziom mocy akustycznej L

wA

 = 101,5 dB (A).

Niedokładność mierzenia K = 3 dB (A).

UWAGA! Podczas pracy z elektronarzędziem powstaje 

hałas!
Należy używać środki ochrony słuchu!

Wibracje

Ważona wartość wibracji oddziałujących na dłonie i ramiona:
Wiercenie udarowe w betonie a

h

 = 13,22 m/s

2

.

Niedokładność pomiaru K = 1,5 m/s

2

.

Podane wartości wibracji i hałasu zostały zmierzone zgodnie z wa-

runkami pomiarów podanymi w normie EN 60745 i służą do po-

równania narzędzi. Są stosowne również do wstępnej oceny nara-

żenia na wibracje i hałas podczas używania narzędzi.
Podane wartości wibracji i hałasu odnoszą się do głównego użycia 

elektronarzędzia. W przypadku innego użycia elektronarzędzia, 

z innymi narzędziami lub w przypadku niedostatecznej konserwa-

cji wystawienia na  wibracje i  hałas podczas pracy może być wy-

raźnie wyższe.
W celu dokładnej oceny narażenia podczas określonego z wyprze-

dzeniem czasu pracy należy również brać pod uwagę czas pracy 

narzędzia na wolnych obrotach oraz okresy wyłączenia elektrona-

rzędzia w ramach danego czasu pracy. W ten sposób może się oka-

zać, że narażenie podczas całego czasu pracy jest wyraźnie niższe.

Użytkowanie

Lekki elektropneumatyczny młot udarowo-obrotowy EKV 21 

przeznaczony jest do wiercenia udarowego z pełnymi (spiralnymi) 

wiertłami do betonu, kamienia i muru. W kombinacji z adapterem 

i  uchwytem wiertarskim można elektronarzędzie wykorzystywać 

do wkręcania do drewna, metali i tworzyw.
Elektronarzędzie można używać tylko do wymienionych powyżej 

celów i tylko w zakresie określonym przez producenta.
Elektronarzędzie to nie jest odpowiednie do wiercenia udarowego 

z pustymi koronkami wiertniczymi ani do wiercenia z otwornicami 

i wycinarkami.

Podwójna izolacja

W celu zapewnienia maksymalnego bezpieczeństwa użytkownika 

są nasze narzędzia konstruowane tak, by odpowiadały obowiązu-

jącym przepisom europejskim (normom EN). Urządzenia z podwój-

ną izolacją są oznaczone międzynarodowym symbolem podwój-

nego kwadratu. Narzędzia takie nie mogą być uziemione, a do ich 

zasilania wystarczy przewód z  dwiema żyłami. Elektronarzędzia 

posiadają odkłócanie zgodnie z normą EN 55014.

Montaż dodatkowego uchwytu i 

ogranicznika głębokości

Uwaga! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elek‑

trycznym. Przed jakąkolwiek manipulacją z urządze‑

niem należy wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilające‑

go z gniazdka!

Urządzenie należy używać wyłącznie z  dodatkowym uchwy-

tem (8). Dodatkowy uchwyt należy umieścić na uchwycie narzę-

dziowym (7) i mocno zacisnąć pierścień mocujący (8a) przy pomo-

cy pokrętła.
W celu zmiany pozycji dodatkowego uchwytu zwolnić pier-

ścień  (8a) przy pomocy pokrętła, a  po  przeprowadzeniu zmiany 

położenia uchwytu ponownie go zacisnąć.
Do wykonania otworu określonej głębokości albo w celu wywier-

cenia serii otworów należy używać prętowy ogranicznik głęboko-

ści (9).
Na  dodatkowym uchwycie należy nacisnąć przycisk nastawiania 

ogranicznika głębokości (8b), a do otworu w kształcie sześcioką-

ta wsunąć sześcioboki pręt ogranicznika głębokości tak, by jedna 

z  jego dwu karbowanych stron była zawsze w kierunku w górę. 

Ogranicznik głębokości następnie należy wysunąć do wymaganej 

długości i  zabezpieczyć przez zwolnienie przycisku ustawiania 

na dodatkowym uchwycie. Długość wysuwania można korygować 

minimalnie po 2 mm.

Rozpoczęcie eksploatacji

Załączać wyłącznie do  jednofazowej sieci prądu przemiennego 

o  napięciu podanym na  tabliczce znamionowej. Można połączyć 

również do gniazdka bez kontaktu ochronnego, ponieważ dotyczy 

elektronarzędzia klasy II.
Należy skontrolować, czy typ gniazdka odpowiada typowi wtyczki.

Włączenie i wyłączenie

Urządzenie włączamy przez naciśnięcie przycisku włącznika  (1), 

do wyłączenia dojdzie natychmiast po zwolnieniu przycisku.

Regulacja obrotów

Obroty można płynnie regulować przy pomocy przycisku  (1). 

Po lekkim naciśnięciu przycisku młot udarowo-obrotowy zacznie 

pracować z wolniejszymi obrotami. Liczba obrotów jest tym więk-

sza, im bardziej naciskany jest wyłącznik.

Przełącznik funkcji (3)

Przełącznik funkcji (3) ma dwie pozycje:

 

= wiercenie,

  = wiercenie z udarem.

Wiercenie i wiercenie z udarem

W celu wiercenia lub zakręcania:
przełączyć przełącznik (3) na symbol  .
W celu wiercenia z udarem:
przełączyć przełącznik (3) na symbol  .
Przełączania funkcji można dokonać tylko, jeśli elektronarzędzie 

jest w stanie spoczynku. Przełącznik (3) należy przekręcić na wy-

maganą pozycję.
Sprzęgło młota przełączy się do wybranego trybu po naciśnięciu 

wyłącznika (1), ewentualnie od razu po włączeniu młotowiertarki.

Uwaga: Podczas wiercenia z udarem nie należy przełączać ob‑

rotów w lewo, mogłoby dojść do uszkodzenia wiertła, które 

nie jest skonstruowane do  ożywania przy obrotach w lewo. 

Przełączenie obrotów jest pożądane dopiero wtedy, kiedy 

wiertło jest zablokowane i  należy je wyprowadzić z  otworu 

na zewnątrz. W celu wiercenia z udarem należy używać wy‑

łącznie zalecane wiertła z końcówką SDS‑Plus.

W tej elektropneumatycznej młotowietarce nie można bezpośred-

nio używać klasycznych wierteł udarowych. Wiertła takie przezna-

czone są wyłącznie do szybkozaciskowych uchwytów wiertarskich 

albo zębate uchwyty z kluczykiem.

Przełączanie kierunku obrotów

Przełącznik kierunku obrotów (2) można używać tylko, kiedy narzą-

dzie jest v stanie spoczynku.
Obroty w prawo: przycisk przełącznika kierunku oznaczony symbo-

lem 

 przesunąć aż do oporu w lewą stronę.

Obroty w lewo: przycisk przełącznika kierunku oznaczony symbo-

lem 

 przesunąć aż do oporu w prawą stronę.

Summary of Contents for EKV 21

Page 1: ...P vodn n vod k pou v n P vodn n vod na pou itie Original operating manual Originalbetriebsanleitung Instrucciones de uso originales p Pierwotna instrukcja obs ugi Eredeti haszn lati tmutat EKV 21...

Page 2: ...ra reducir los riesgos de que se produzcan da os Uwaga Dla zmniejszenia ryzyka urazu nale y przeczyta niniejsz instrukcj Figyelem A vesz lyek cs kkent se rdek ben olvassa el az tmutat t Dvojit izolace...

Page 3: ...3 9 6 4 14 14 1 3 10 2 8 8b 11 11 12 13 5 6 4 5 7 8a...

Page 4: ...uc pou it V razem elektrick n ad ve v ech d le uveden ch v stra n ch pokynech je my leno elektrick n ad nap jen pohybliv m p vodem ze s t nebo n ad nap jen z bateri bez pohybliv ho p vodu 1 Bezpe nost...

Page 5: ...nelze zapnout a vy pnout sp na em Jak koli elektrick n ad kter nelze ovl dat sp na em je nebezpe n a mus b t opraveno c Odpojujte n ad vyta en m vidlice ze s ov z suvky a nebo odpojen m bateri p ed ja...

Page 6: ...P ep na em 3 jedno du e oto te do po adovan polohy P evodovka vrtac ho kladiva se za ad do zvolen ho re imu po stisknut sp na e 1 resp jakmile se vrtac kladivo zapne Upozorn n P i vrt n s p klepem nep...

Page 7: ...vy aduj demon t kapoty stroje prov d t pouze v autorizovan m servisn m st edisku Aktu ln seznam autorizovan ch servis naleznete na na ich webov ch str nk ch www narex cz v sekci Servisn m sta P slu e...

Page 8: ...nie n strojov SDS Plus V tanie max Oce 13 mm Drevo 30 mm Bet n 20 mm Odpor an v tania do bet nu 4 12 mm Skrutkovanie skrutiek max Drevo 8 mm Priemer up nacieho krku 43 mm D ka pr vodn ho k bla 4 m Hmo...

Page 9: ...y b Vyvarujte sa dotyku tela s uzemnen mi predmetmi ako napr potrubie teles stredn ho k renia spor ky a chlad ni ky Nebezpe enstvo razu elektrick m pr dom je v ie ak je va e telo spojen so zemou c Nev...

Page 10: ...pr klepov v tanie Na v tanie alebo skrutkovanie prepnite prep na funkci 3 na symbol Na v tanie s pr klepom prepnite prep na funkci 3 na symbol Funkcie prep najte len v pokojovom stave Prep na 3 jedno...

Page 11: ...kov ch n pln Preverenie funkcie bezpe nostnej spojky Pozor So zrete om na bezpe nos pred razom elek trick m pr dom a zachovanie triedy ochrany sa musia v etky pr ce dr by a servisu ktor vy aduj demon...

Page 12: ...DS Plus Drilling max Steel 13mm Wood 30mm Concrete 20mm Recommended for drilling into concrete 4 12mm Screwing max Wood 8mm Diameter of fastening neck 43mm Lead in cable length 4m Weight in accordance...

Page 13: ...operating a power tool outdoors use an extension cord suitable for outdoor use Use of a cord suitable for out door use reduces the risk of electric shock f If operating a power tool in a damp locatio...

Page 14: ...tion switch 2 only when the device is idle Right rotation push the switch button marked with the symbol all the way to the left Left rotation push the switch button marked with the sym bol all the way...

Page 15: ...h this device are commonly available consumer accessories and can be purchased in shops sell ing electrical hand tools Storage If stored packaged the device can be stored in a dry storehouse without h...

Page 16: ...ation System CVS JA Werkzeugaufspannung SDS Plus Bohren max Stahl 13mm Holz 30mm Beton 20mm Empfohlene f r Betonbohren 4 12mm Schrauben max Holz 8mm Spannhalsdurchmesser 43mm L nge des Anschlusskabels...

Page 17: ...se passen Nehmen Sie niemals n derungen am Stecker vor Verwenden Sie mit einem Werk zeug das eine Schutzerdung hat niemals Steckdosenad apter Mit Steckern im Originalzustand und entsprechenden Steckdo...

Page 18: ...chwenkgriff fest F r die nderung der Zusatzhandgriffsposition l sen Sie mit dem Schwenkgriff die Sicherungsbuchse 8a und ziehen sie nach der entsprechenden Einstellung des Zusatzhandgriffs wieder fest...

Page 19: ...3 oder direkt in einem anderen geeigneten Adapter eingespannt werden Langfristige Lagerung Nach einer langen Lagerung besteht die M glichkeit dass das Ge r t im Schlagbohrbetrieb nicht von Anfang an m...

Page 20: ...demontiertem Zustand zur ck gesendet wird Bewahren Sie Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Ersatzteilliste sowie Einkaufsbescheinigung sorgf ltig auf Ansonsten gelten immer die aktuellen Garantie...

Page 21: ...giro electr nica S Marcha izquierda derecha S Embrague de seguridad S Sistema de control de vibraciones CVS S Agarre de las herramientas SDS Plus Taladrado m x Acero 13mm Madera 30mm Hormig n 20mm Di...

Page 22: ...No utilice adap tadores de enchufe con herramientas con toma de tierra Los enchufes y las tomas de pared predefinidos para el equipo sin modificar reducen el riesgo de descargas el ctricas b Evite to...

Page 23: ...fe sin contacto protector ya que el aparato pertenece a la clase II Compruebe que el tipo de clavija se corresponde con el tipo de enchufe Encendido y apagado del aparato El aparato se enciende presio...

Page 24: ...uede llevar a cabo nicamente en un servicio autorizado Cada 100 horas de funcionamiento hay que someter el apa rato al mantenimiento peri dico que asegura un rendimiento estable y una larga vida til D...

Page 25: ...EN 60745 2 6 Directiva 2006 42 CE Compatibilidad electromagn tica EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Directiva 2014 30 CE RoHS Directiva 2011 65 CE Lugar de almacenamiento de la documenta...

Page 26: ...8a 8b 9 10 CVS 11 SDS plus 12 13 14 26 26 26 27 28 28 28 28 28 29 CVS 29 29 29 30 30 30 30 30 EKV 21 230 50 60 700 0 3200 1 0 5000 1 2 3 Control Vibration System CVS SDS Plus 13 30 20 4 12 8 43 4 EPT...

Page 27: ...o 27 4 a 5 a a b 2 a RCD RCD 3 a...

Page 28: ...o 28 c EN 60745 LpA 90 5 A LwA 101 5 A K 3 A ah 13 22 2 K 1 5 2 EN 60745 EKV 21 EN EN 55014 8 7 8a 8a 9 8b 2 II 1 1 3 3 3 3 3 1...

Page 29: ...o 29 SDS Plus 2 4 11 6 5 13 CVS EKV 21 10 8 3 13 14 Narex 100...

Page 30: ...EN 60745 1 EN 60745 2 6 2006 42 ES EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 2014 30 EU RoHS 2011 65 EU Narex s r o Chel ick ho 1932 470 01 esk L pa esk republika 2018 Narex s r o Chel ick ho 1...

Page 31: ...TAK Control Vibration System CVS TAK Mocowanie narz dzi SDS Plus Wiercenie max Stal 13mm Drewno 30mm Beton 20mm Zalecana wiercenia do betonu 4 12mm Wkr canie wkr t w maks Drewno 8mm rednica szyjki mo...

Page 32: ...i oraz odpowiadaj ce gniazdka ogranicz niebezpiecze stwo pora enia pr dem elektrycznym b Nale y uwa a na dotyk cia a z uziemnionymi przed miotami jak np rury grzejniki ogrzewania centralnego kuchenki...

Page 33: ...o cy pokr t a W celu zmiany pozycji dodatkowego uchwytu zwolni pier cie 8a przy pomocy pokr t a a po przeprowadzeniu zmiany po o enia uchwytu ponownie go zacisn Do wykonania otworu okre lonej g boko c...

Page 34: ...wymagany tryb pracy Wiercenie do p ytek P ytk nale y najpierw powoli nawierci bez udaru Dopiero kie dy jest ju przewiercona nale y prze czy na wiercenie udarowe i wywierci materia podk adowy Wkr cani...

Page 35: ...e z winy u ytkow nika lub spowodowane u ytkowaniem sprzecznym z instrukcj obs ugi lub szkody kt re by y znane podczas zakupu nie s obj te gwarancj Reklamacje mo ny uzna tylko wtedy je li elektronarz...

Page 36: ...tt f r si betonba 4 12mm Csavaroz s furatokn l max Fa 8mm A r gz t nyak tm r je 43mm A t pk bel hossza 4m T mege az EPTA 09 2014 szerint 2 3kg V delmi oszt ly II F r kalap cs EKV 21 Eredeti haszn lati...

Page 37: ...dug val s a dug nak megfelel aljzatr l zemel tesse a k ziszersz mot b gyeljen arra hogy a teste ne rjen hozz f ldelt t rgyakhoz f t scs vekhez radi torhoz t zhelyhez h t szekr nyhez stb Amennyiben a...

Page 38: ...yom s val illetve amint a f r kalap cs bekapcsol Figyelmeztet s Az tvef r skor ne v ltsa t a fordulatot balra ez s r l st okozhat a f r g pben amelyet nem terveztek a bal menetre A balra forg st csak...

Page 39: ...z mmal haszn lhat aj nlott tartoz kok k nnyen be szerezhet k az elektromos k ziszersz mokat forgalmaz boltokban T rol s A becsomagolt k ziszersz m sz raz s f tetlen rakt rban legfeljebb 5 C ig t rolha...

Page 40: ...ctual de los centros de servicio autorizados se puede encontrar en nuestro sitio web www narex cz en la secci n Puntos de servicio www narex cz Aktualn list uprawnionych warsztat w mo na znale na nasz...

Reviews: