background image

По-русски

18

При помещении инструмента в зажимную головку оттяните установоч-

ную муфту (3) в направлении к корпусу аппарата и медленно поверните 

инструмент, пока он не станет на своё место. После этого проверьте, 

зафиксирован ли он, и не может ли выпасть из зажимной головки.

Следите за тем, чтобы не повредить покрышку (2), которая защи­

щает зажимную головку от проникновения пыли.

Повреждённую  покрышку  немедленно  замените  новой!  В ком­

плект упаковки каждого аппарата входит одна запасная покрыш­

ка.

Снятие инструмента

Установочную муфту (3) оттяните в направлении к корпусу аппарата и 

выньте инструмент.

Защита пользователя

Предохранительная муфта

Аппарат оснащён динамической предохранительной муфтой, которая 

при  блокировании  сверлильного  инструмента  в  отверстии  начинает 

проскальзывать.  Тем  самым  она  защищает  пользователя  от  травмы 

в результате отдачи.

Антивибрационные дополнения к аппарату

Аппарат оснащён антивибрационными элементами, такими как амор-

тизирующая  главная  рукоятка  (9),  а  также  мягкая,  упругая  захватная 

часть дополнительной рукоятки, которые эффективно гасят вибрации, 

передаваемые от аппарата на персонал.

Практические советы

Не сверлите в местах, где может быть скрыта электропроводка, газо-

вые или водопроводные трубы. Место сверления сначала проверьте, 

например, с помощью металлодетектора.
Для  ударного  сверления  используйте  исключительно  рекомендован-

ные свёрла с крепёжным хвостовиком SDS-Max.
Количество оборотов приспособьте к материалу, в котором проводит-

ся сверление, и диаметру использованного сверла.
Используйте защитные очки, защитные наушники и работайте с допол-

нительной рукояткой (10).
При вертикальном сверлении не отягощайте напрасно молоток весом 

тела, это не увеличит его производительность.
При обрубке вы достигнете наилучшего результата, если будете отка-

лывать материал небольшими частями.
Для  обрубки  используйте  исключительно  рекомендованные  зубила 

с крепёжным хвостовиком SDS-Max.
Перед  включением  аппарата  проверьте,  зафиксирован  ли  переклю-

чатель функций (6) в соответствующем положении.

Уход

Перед любыми работами по уходу за аппаратом прежде всего выньте 

штекер из электрической розетки.
Вентиляционные отверстия (4) всегда содержите в чистоте.
Пластмассовые  детали,  доступные  снаружи,  периодически  очищайте 

тряпкой без использования чистящих средств.
После длительного использования в сложных условиях следует сдать 

аппарат в авторизованный сервис компании Narex для сервисного ос-

мотра и тщательой очистки.
Аппарат  оснащён  самоотключающимися  угольными  щётками.  Если 

щётки  изношены,  двигатель  автоматически  отключается.  Тем  самым 

предупреждается повреждение ротора.
Примерно  за  8  часов  до  износа  угольных  щёток  загорается  красный 

информационный светодиод (8), предупреждающий о необходимости 

замены щёток и проведения общего техосмотра аппарата, который га-

рантирует непрерывную хорошую работу и длительный срок службы. 

Замена щёток и техобслуживание станка должно проводиться только 

в авторизованном сервисном центре.
При регулярном интервальном техобслуживании выполняются следу-

ющие работы:

•  Чистка  корпуса  двигателя,  удаление  осаждений,  загрязнений  и 

пыли из корпуса.

•  Чистка зажимной втулки.
•  Контроль износа поршневых колец.
•  Контроль износа угольных щёток.
•  Замена жирового наполнителя.
•  Проверка функции предохранительной муфты.

Складирование

Упакованный аппарат можно хранить на сухом неотапливаемом скла-

де, где температура не опускается ниже –5°C.
Неупакованный аппарат храaните только на сухом складе, где темпе-

ратура не опускается ниже +5°C и исключены резкие перепады темпе-

ратуры.

Утилизация

Электроинструменты,  оснащение  и  упаковка  должны  подвергаться 

повторному  использованию,  не  наносящему  ущерба  окружающей 

среде.

Только для стран ЕС.

Не выбрасывайте электроинструменты в коммунальные отходы!
В соответствии с европейской директивой 2002/96/ES об отслужившем 

электрическом и электронном оборудовании и её отражением в наци-

ональных законах непригодные для использования демонтированные 

электроинструменты должны быть собраны для переработки, не нано-

сящей ущерба окружающей среде.

Гарантия

Предоставляем  гарантию  на  качество  материалов и  отсутствие  про-

изводственных  дефектов наших  аппаратов  в соответствии  с поло-

жениями  законов данной  страны,  но  не  менее  12  месяцев.  В странах 

Европейского Союза срок гарантии составляет 24 месяца при исполь-

зовании исключительно в частных целях (подтверждено фактурой или 

накладной).
На аккумуляторные элементы предоставляется гарантия 6 месяцев.
На повреждения, связанные с естественным изнашиванием, повышен-

ной  нагрузкой,  неправильным  обращением,  происшедшие  по  вине 

пользователя  либо  в результате  нарушения  правил  эксплуатации,  а 

также повреждения, известные при покупке, гарантия не распростра-

няется.
Рекламации  могут  быть  признаны  только   том  случае,  если  аппарат 

в неразобранном  состоянии  прислан  поставщику  или  авторизован-

ному  сервисному  центру  NAREX.  Тщательно  храните  руководство  по 

эксплуатации, инструкцию по безопасности, перечень запасных частей 

и  документов о  покупке.  В остальных  случаях  всегда  действуют  акту-

альные гарантийные условия производителя.

Информация об уровне шума и вибрациях

Значения были измерены в соответствии с EN 60745.
Вибрации 

Дополнительная 

Главная 

(трёхосные измерения): 

рукоятка 

рукоятка

 

Обрубка: 

a

hHCH

 = 11,4 м/с

2

 

a

hHCH

 = 10,8 м/с

2

 

Сверление с ударом: 

a

hHCH

 = 17,9 м/с

2

 

a

hHCH

 = 16,7 м/с

2

 

Точность измерений: 

K = 1,5 м/с

2

Шум:
 

Обрубка: 

L

pA

 = 97 дБ (А), L

wA

 = 108 дБ (А)

 

Сверление с ударом: 

L

pA

 = 92 дБ (А), L

wA

 = 103 дБ (А)

 

Точность измерений: 

K = 3 дБ(А)

Пользуйтесь средствами защиты слуха!

Сертификат соответствия

Заявляем, что этот прибор удовлетворяет требования нижеприведен-

ных стандартов и директив.

Безопасность:

EN 60745-1; EN 60745-2-6
Директива 2006/42/EС

Электромагнитная совместимость:

EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Директива 2004/108/EС

 

2009

Narex s.r.o. 
Chelčického 1932 

Антонин Помейсл 

 

(Antonín Pomeisl) 

470 01  Česká Lípa 

Поверенный в делах компании 

 

29. 12. 2009г.

Изменения оговорены

Summary of Contents for EKK 45 E

Page 1: ...P vodn n vod k pou v n P vodn n vod na pou itie Original operating manual Instrucciones de uso originales p Pierwotna instrukcja obs ugi Eredeti haszn lati tmutat EKK 45 E...

Page 2: ...ue se produzcan da os Uwaga Dla zmniejszenia ryzyka urazu nale y przeczyta niniejsz instrukcj Figyelem A vesz lyek cs kkent se rdek ben olvassa el az tmutat t Dvojit izolace Dvojit izol cia Double ins...

Page 3: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...

Page 4: ...ov n vidlice do z suvky a nebo p i zasouv n bateri i p i p en en n ad vypnut P en en n ad s prstem na sp na i nebo zapojov n vidlice n ad se zapnut m sp na em m e b t p inou nehod d P ed zapnut m n ad...

Page 5: ...n LED diodou 7 kter informuje o zapojen do s t V okam iku p ipojen z str ky do z suvky za ne dioda zelen sv tit Stroj se zap n tak e stisknete sp na 5 Vypne se jakmile sp na uvoln te Upozorn n Pro va...

Page 6: ...rvisn m st edisku P i pravideln intervalov dr b se provedou n sleduj c pr ce i t n motorov sk n odstran n usazenin ne istot a prachu ze sk n i t n up nac ho n boje Kontrola opot eben p stn ch krou k K...

Page 7: ...do z suvky alebo pri zas van bat ri i pri pren an n radia vypnut Pren anie n radia s prstom na sp na i alebo zapojovanie vidlice n radia so zapnu t m sp na om m e by pr inou neh d d Pred zapnut m n r...

Page 8: ...informuje o zapoje n do siete V okamihu pripojenia z str ky do z suvky za ne di da svieti na zeleno Stroj sa zap na tak e stla te sp na 5 Vypne sa ke uvo n te sp na Upozornenie Pre va u bezpe nos nie...

Page 9: ...torizovanom servisnom stredisku Pri pravidelnej intervalovej dr be sa vykonaj nasleduj ce pr ce istenie motorovej skrine odstr nenie usaden n ne ist t a prachu zo skrine istenie nap nacieho n boja Kon...

Page 10: ...he tool Carrying pow er tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A...

Page 11: ...g connec tion to the power supply system As soon as the plug is inserted into the socket the diode goes on green The switch can be fixed in the ON position by the lock button 5 The hammer is switched...

Page 12: ...ized service centre only During the regular maintenance the following operations and works will be carried out Cleaning of the motor case removal of deposits impurities and dust Cleaning of the clampi...

Page 13: ...ndo vaya a cambiar las bater as o porte las herramientas Asimismo lacausadeaccidentespuedesertam bi n el portar una herramienta con el dedo puesto en el pulsador o el conectar la clavija con el pulsad...

Page 14: ...uebe que el tipo de enchufe se corresponde con el tipo de toma Encendido y apagado El aparato dispone de un indicador LED 7 que indica la conexi n a la red En el momento en que se conecte al enchufe e...

Page 15: ...o unos buenos resultados y una larga vida til El cambio de los carbonos y el mantenimiento del aparato deben realizarse en un servicio t cnico autorizado En las tareas regulares de mantenimiento se re...

Page 16: ...16 1 2 a RCD RCD 3 a 4 a 5 a...

Page 17: ...17 T EKK 45 E 230 V 50 60 1 100 0 600 1 0 400 1 0 3 000 1 10 0 SDS Max 45 80 100 5 9 II 1 2 3 4 5 6 7 LED 8 9 10 EN EN 55014 10 II 7 5 5 6 6 0 5 6 SDS Max 6 SDS Max 6 0 16 6 1...

Page 18: ...REX EN 60745 ahHCH 11 4 2 ahHCH 10 8 2 ahHCH 17 9 2 ahHCH 16 7 2 K 1 5 2 LpA 97 LwA 108 LpA 92 LwA 103 K 3 EN 60745 1 EN 60745 2 6 2006 42 E EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 2004 108 E...

Page 19: ...lizgowe sztywne nakrycie g owy lub ochrona s uchu u ywane zgodnie z warunkami pracy obni aj niebezpiecze stwo uraz w os b c Strze cie si nieumy lnego w czenia Sprawdzajcie czy wy cznik podczas wtykani...

Page 20: ...na pod czy te do gniazdka bez styku ochronnego poniewa urz dzenie jest klasy II Skontrolowa czy typ wtyczki odpowiada typowi gniazdka W czenie i wy czenie Urz dzenie posiada informacyjn diod LED 7 kt...

Page 21: ...e przeprowadza wy cznie autoryzowany warsztat W ramach utrzymania okresowego s wykonywane nast puj ce prace Czyszczenie skrzyni silnikowej usuni cie osad w zanieczyszcze i py u ze skrzyni Czyszczenie...

Page 22: ...ind t s t Gy z dj n meg arr l hogy a csatlakoz dug ki van h zva a dugaszaljb l vagy az akkumul tor ki van kapcsolva a szersz m thelye z s n l A szersz m thelyez se jjal a kapcsol n vagy a h l zat ba...

Page 23: ...kapcsol s s kikapcsol s A g p informat v LED di d val 7 van felszerelve amely jelzi a g p h l zathoz val csatlakoztat s t A dugasz csatlakoz ba val benyom sakor a di da z lden kezd vil g tani A g pet...

Page 24: ...bantart skor a k vetkez munk k ker lnek elv gz sre Motorh z tiszt t sa lerak d sok szennyez d sek s por elt vol t sa a motorh zr l Szor t bet t tiszt t sa Dugatty gy r k elhaszn l d s nak ellen rz se...

Page 25: ...25...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27...

Page 28: ...x cz Narex s r o Chel ick ho 1932 CZ 470 01 esk L pa V robn slo Datum v roby Kontroloval Dne Raz tko a podpis Z RU N OPRAVY Datum P evzet P ed n Raz tko a podpis Prod no spot ebiteli Z RU N LIST 00 64...

Reviews: