background image

Polski

33

Rozpoczęcie eksploatacji

Załączać wyłącznie do jednofazowej sieci prądu przemiennego o na‑

pięciu podanym na tabliczce znamionowej. Można połączyć również do 

gniazdka bez kontaktu ochronnego, ponieważ dotyczy elektronarzędzia 

klasy II.
Należy skontrolować, czy typ gniazdka odpowiada typowi wtyczki.

Włączenie i wyłączenie

Urządzenie włączamy przez naciśnięcie przycisku (1), do wyłączenia doj‑

dzie natychmiast po zwolnieniu przycisku.

Regulacja obrotów

Obroty można płynnie regulować przy pomocy przycisku (1). Po lek‑

kim naciśnięciu przycisku młot udarowo‑obrotowy zacznie pracować 

z wolniejszymi obrotami. Liczba obrotów jest tym większa, im bardziej 

naciskany jest wyłącznik.

Przełącznik funkcji (3)

Przełącznik funkcji (3) ma cztery pozycje:

 

= wiercenie,

 

= wiercenie udarowe,

 

= cięcie,

  = ustawienie pozycji narzę‑

dzia do cięcia.

Wiercenie, wiercenie udarowe, cięcie

W celu wiercenia lub zakręcania:

przełączyć przełącznik (3) na symbol  .

W celu wiercenia z udarem:

przełączyć przełącznik (3) na symbol  .

W celu cięcia:

przełączyć przełącznik (3) na symbol  .

W celu stawienia pozycji narzędzia do cięcia:

przełączyć przełącznik (3) na symbol  .
Przełączania funkcji można dokonać tylko, jeśli elektronarzędzie jest w 

stanie spoczynku. Przełącznik (3) należy przekręcić na wymaganą po‑

zycję.
Przełącznik biegów młota przejdzie do trybu zwolnionego po naciśnię‑

ciu przycisku (1), ew. przy włączeniu młota.

Uwaga: Podczas wiercenia z udarem nie należy przełączać obro‑

tów w lewo, mogłoby dojść do uszkodzenia wiertła, które nie jest 

skonstruowane do ożywania przy obrotach w lewo. Przełączenie 

obrotów jest pożądane dopiero wtedy, kiedy wiertło jest zablo‑

kowane i należy je wyprowadzić z otworu na zewnątrz. W celu 

wiercenia z udarem należy używać wyłącznie zalecane wiertła z 

końcówką SDS‑Plus.

W niniejszym elektropneumatycznym młocie nie jest możliwe, w połą‑

czeniu z głowicą QS‑HAMMER (SDS‑plus), bezpośrednie użycie wierteł 

udarowych z chwytem walcowym. Niniejsze wiertła są przeznaczone 

wyłącznie do szybkozaciskowych uchwytów wiertarskich (zob. głowica 

QS‑DRILL) albo zębatych uchwytów z kluczykiem.

Przełączanie kierunku obrotów

Przełącznik kierunku obrotów (2) można używać tylko, kiedy narządzie 

jest v stanie spoczynku.
Obroty w prawo: przycisk przełącznika kierunku oznaczony symbolem

 przesunąć aż do oporu w lewą stronę.

Obroty w lewo: przycisk przełącznika kierunku oznaczony symbolem 

przesunąć aż do oporu w prawą stronę.

Informacje o hałasie i wibracjach

Hałas

Wartości zmierzone zostały zgodnie z normą EN 60745.
Poziom ciśnienia akustycznego L

pA

 = 87,1 dB (A).

Poziom mocy akustycznej L

wA

 = 98,1 dB (A).

Niedokładność mierzenia K = 3 dB (A).

UWAGA! Podczas pracy z elektronarzędziem powstaje ha‑

łas!
Należy używać środki ochrony słuchu!

Wibracje

Ważona wartość wibracji oddziałujących na dłonie i ramiona:
Wiercenie udarowe w betonie a

h

 = 29,99 m/s

2

.

Dłutowanie a

h

 = 25,02 m/s

2

.

Niedokładność pomiaru K = 1,5 m/s

2

.

Podane wartości wibracji i hałasu zostały zmierzone zgodnie z warunka‑

mi pomiarów podanymi w normie EN 60745 i służą do porównania na‑

rzędzi. Są stosowne również do wstępnej oceny narażenia na wibracje 

i hałas podczas używania narzędzi.
Podane wartości wibracji i hałasu odnoszą się do głównego użycia elek‑

tronarzędzia. W przypadku innego użycia elektronarzędzia, z  innymi 

narzędziami lub w przypadku niedostatecznej konserwacji wystawienia 

na wibracje i hałas podczas pracy może być wyraźnie wyższe.
W celu dokładnej oceny narażenia podczas określonego z wyprzedze‑

niem czasu pracy należy również brać pod uwagę czas pracy narzędzia 

na wolnych obrotach oraz okresy wyłączenia elektronarzędzia w ramach 

danego czasu pracy. W ten sposób może się okazać, że narażenie pod‑

czas całego czasu pracy jest wyraźnie niższe.

Użytkowanie

Elektropneumatyczny młot udarowo‑obrotowy EKK 31‑QS przeznaczo‑

ny jest do wiercenia udarowego z pełnymi (spiralnymi) wiertłami do 

betonu, kamienia i muru, do wiercenia udarowego z pustymi koronami 

wiertniczymi do muru a średnio skomplikowanych cięć płytek, tynków, 

kamienia, betonu oraz muru. W połączeniu z głowicą QS‑DRILL można 

użyć elektronarzędzie do wiercenia i śrubowania drewna, metalu i pla‑

stiku.
Elektronarzędzie można używać tylko do wymienionych powyżej celów 

i tylko w zakresie określonym przez producenta.
Niniejszy elektropneumatyczny młot udarowo‑obrotowy nie nadaje się 

do ciężkich prac budowlanych.

Podwójna izolacja

W celu zapewnienia maksymalnego bezpieczeństwa użytkownika są 

nasze narzędzia konstruowane tak, by odpowiadały obowiązującym 

przepisom europejskim (normom EN). Urządzenia z podwójną izolacją 

są oznaczone międzynarodowym symbolem podwójnego kwadratu. 

Narzędzia takie nie mogą być uziemione, a do ich zasilania wystarczy 

przewód z dwiema żyłami. Elektronarzędzia posiadają odkłócanie zgod‑

nie z normą EN 55014.

Montaż dodatkowego uchwytu i 

ogranicznika głębokości

Uwaga! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycz‑

nym. Przed jakąkolwiek manipulacją z urządzeniem należy 

wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka!

Urządzenie należy używać wyłącznie z  dodatkowym uchwytem  (10). 

Dodatkowy uchwyt należy umieścić na  uchwycie narzędziowym  (9) 

i mocno zacisnąć pierścień mocujący (10a) przy pomocy pokrętła.
W celu zmiany pozycji dodatkowego uchwytu zwolnić pierścień (10a) 

przy pomocy pokrętła, a po przeprowadzeniu zmiany położenia uchwy‑

tu ponownie go zacisnąć.
Do wykonania otworu określonej głębokości albo w celu wywiercenia 

serii otworów należy używać prętowy ogranicznik głębokości (11).
Na dodatkowym uchwycie należy nacisnąć przycisk nastawiania ogra‑

nicznika głębokości (10b), a do otworu w kształcie sześciokąta wsunąć 

sześcioboki pręt ogranicznika głębokości tak, by jedna z jego dwu kar‑

bowanych stron była zawsze w kierunku w górę. Ogranicznik głębokości 

następnie należy wysunąć do wymaganej długości i zabezpieczyć przez 

zwolnienie przycisku ustawiania na  dodatkowym uchwycie. Długość 

wysuwania można korygować minimalnie po 2 mm.

Summary of Contents for EKK 31-QS

Page 1: ...P vodn n vod k pou v n P vodn n vod na pou itie Original operating manual Originalbetriebsanleitung Instrucciones de uso originales p Pierwotna instrukcja obs ugi Eredeti haszn lati tmutat EKK 31 QS...

Page 2: ...ucir los riesgos de que se produzcan da os Uwaga Dla zmniejszenia ryzyka urazu nale y przeczyta niniejsz instrukcj Figyelem A vesz lyek cs kkent se rdek ben olvassa el az tmutat t Dvojit izolace Dvoji...

Page 3: ...3 8 7a 13 1 13 3 12 2 10 11 10b 8 7a 6 6 7b 17 14 15 16 16 17 5 5 4 9 9 10a...

Page 4: ...5 Bezpe nostn varov n pro kladiva 5 Informace o hlu nosti a vibrac ch 5 Pou it 6 Dvojit izolace 6 Mont p davn rukojeti a hloubkov ho dorazu 6 Uveden do provozu 6 Syst m rychl v m ny hlav Quick System...

Page 5: ...em Nepou vejte voln od vy ani perky Dbejte aby va e vlasy od v a rukavice byly do state n daleko od pohybuj c ch se st Voln od vy perky a dlouh vlasy mohou b t zachyceny pohybuj c mi se stmi g Jsou li...

Page 6: ...hy n stroje pro sek n Vrt n p klepov vrt n sek n Pro vrt n nebo roubov n p epn te p ep na funkc 3 na symbol Pro vrt n s p klepem p epn te p ep na funkc 3 na symbol Pro sek n p epn te p ep na funkc 3 n...

Page 7: ...hl k V m na tukov ch n pln Prov en funkce bezpe nostn spojky Pozor Se z etelem na bezpe nost p ed razem elektrick m proudem a zachov n t dy ochrany se mus v echny pr ce dr by a servisu kter vy aduj de...

Page 8: ...Dvojit izol cia 10 Mont pr davnej rukov ti a h bkov ho dorazu 10 Uvedenie do prev dzky 10 Syst m r chlej v meny hl v Quick System 10 Nasadenie a vybratie n stroja 10 Antivibra n dr adlo CVS 11 Tipy pr...

Page 9: ...rovnov hu Budete tak lep ie ovl da elektrick n radie v nepredv dan ch situ ci ch f Obliekajte sa vhodn m sp sobom Nepou vajte vo n odevy ani perky Dbajte aby va e vlasy odev a rukavice boli do stato n...

Page 10: ...ie elektrick ho n radia Pri inom pou it elektrick ho n radia s in mi n s trojmi alebo pri nedostato nej dr be sa za a enie vibr ciami a hlukom m e v priebehu cel ho pracovn ho asu v razne zv i Na pres...

Page 11: ...ixujete oto en m z mku 8 up nacej hlavy QS HAMMER v smere symbolu k m nebudete po u hlasit cvaknutie Pri vyberan n stroja z up nacej hlavy postupujte pod a metodiky uvedenej vy ie Antivibra n dr adlo...

Page 12: ...on 13 Use 13 Double Insulation 14 Installation of Detachable Handgrip and Depth Stop 14 Putting the Device into Operation 14 System for Quick Head Change Quick System 14 Inserting and Removing a Tool...

Page 13: ...turn it on and off Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired c Disconnect the plug from the power source and or the battery pack from the power tool be...

Page 14: ...not press too hard onto the drilling hammer It will not lead to any significant increase in its effectiveness Always work with the detachable handgrip 10 mounted Before turning the device on check th...

Page 15: ...e centre You can find the current list of authorised service centres on our website at www narex cz in the Service Points section Accessories Accessories recommended for use with this device are commo...

Page 16: ...nformation 18 Verwendung 18 Doppelisolation 18 Montage von Zusatzhandgriff und Tiefenanschlag 18 Inbetriebnahme 18 Spannfutter Schnellwechselsystem Quick System 18 Einsetzen und Entfernen des Werkzeug...

Page 17: ...ssel das der am rotierenden Teil des elektrischen Werkzeugs befestigt bleibt kann zu Verletzungen f hren e Arbeiten Sie immer nur innerhalb Ihrer sicheren Reichweite Halten Sie immer eine stabile Posi...

Page 18: ...den Stelltaster des Tiefenan schlags 10b und ins Sechskantloch schieben Sie den sechskantigen Schaft des Tiefenanschlags sodass eine seiner zwei gekerbten Seiten immer nach oben zeigt Dann schieben Si...

Page 19: ...ng besteht die M glichkeit dass das Ger t im Schlagbohrbetrieb nicht von Anfang an mit voller Leistung arbeiten kann Dies ist normal und wird durch den z hen Schmierstoff im Schlag mechanismus verursa...

Page 20: ...demon tiertem Zustand zur ck gesendet wird Bewahren Sie Bedienungsanlei tung Sicherheitshinweise Ersatzteilliste sowie Einkaufsbescheinigung sorgf ltig auf Ansonsten gelten immer die aktuellen Garanti...

Page 21: ...le aislamiento 23 Instalaci n de la empu adura adicional y del tope de profundidad 23 Puesta en marcha 23 Sistema de cambio r pido del portaherramientas Quick System 24 Cambio de la herramienta 24 Emp...

Page 22: ...e funcionamiento o cuando se enchu fa con el interruptor en posici n de encendido d Antes de encender la herramienta aseg rese de retirar cual quier llave de ajuste que estuviera utilizando Cualquier...

Page 23: ...ar la posici n de la empu adura adicional afloje el casqui llo 10a mediante la empu adura giratoria y una vez alcanzada la posi ci n deseada vuelva a apretarlo de nuevo Para conseguir una profundidad...

Page 24: ...dido en el modo de ta ladrado con percusi n y no lo someta a carga hasta que el sistema de percusi n se caliente de manera suficiente De no desaparecer el problema contacte con el servicio autorizado...

Page 25: ...formidad El fabricante declara que el aparato cumple con todas las normativas vigentes de la Uni n Europea Seguridad EN 60745 1 EN 60745 2 6 Directiva 2006 42 CE Compatibilidad electromagn tica EN 550...

Page 26: ...ER 9 10 10a 10b 11 12 CVS 13 14 SDS Plus 15 SDS Plus 16 SDS plus 17 26 26 27 28 28 28 28 28 28 Quick System 29 29 CVS 29 29 29 30 30 30 30 30 EKK 31 QS 230 50 60 850 0 1 500 1 0 5000 1 4 0 Control Vib...

Page 27: ...o 27 1 2 a RCD RCD 3 a 4 a 5 a...

Page 28: ...o 28 10 9 10a 10a 11 10b 2 II 1 1 3 3 3 3 3 3 3 1 a b c EN 60745 LpA 87 1 A LwA 98 1 A K 3 A ah 29 99 2 ah 25 02 2 K 1 5 2 EN 60745 EKK 31 QS QS DRILL EN EN 55014...

Page 29: ...ER SDS plus QS DRILL 2 Quick System QS HAMMER 7a 5 6 QS HAMMER 4 5 QS DRILL 7b QS DRILL QS HAMMER 7a 7b SDS Plus QS HAMMER 16 SDS plus 8 QS HAMMER 16 8 QS HAMMER CVS EKK 31 QS 12 10 3 7b SDS plus 13 N...

Page 30: ...745 1 EN 60745 2 6 2006 42 ES EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 2014 30 EU RoHS 2011 65 EU Narex s r o Chel ick ho 1932 470 01 esk L pa esk republika 2018 Narex s r o Chel ick ho 1932 Ma...

Page 31: ...acjach 33 U ytkowanie 33 Podw jna izolacja 33 Monta dodatkowego uchwytu i ogranicznika g boko ci 33 Rozpocz cie eksploatacji 33 System szybkiej wymiany g owic Quick System 34 Umocowanie i usuni cie na...

Page 32: ...d Przed za czeniem narz dzia nale y zdj wszystkie narz dzia regulacyjne lub klucze Narz dzie regulacyjne lub klucz kt ry zostanie pozostawiony zamocowany do obracaj cej si cz ci narz dzia elektryczneg...

Page 33: ...k adno pomiaru K 1 5 m s2 Podane warto ci wibracji i ha asu zosta y zmierzone zgodnie z warunka mi pomiar w podanymi w normie EN 60745 i s u do por wnania na rz dzi S stosowne r wnie do wst pnej oceny...

Page 34: ...a z chwytem SD S plus D ugofalowe magazynowanie Po d ugofalowym magazynowaniu mo e doj do tego e elektrona rz dzie nie b dzie w trybie wiercenia udarowego od razu po w czeniu dzia a z pe n moc Jest to...

Page 35: ...otem do dostawcy lub do autoryzowanego warsztatu serwisowego NAREX Nale y przecho wa instrukcj obs ugi wskaz wki bezpiecze stwa spis cz ci zamien nych oraz dokument kupna Poza tym zawsze obowi zuj akt...

Page 36: ...n lat 38 Kett s szigetel s 38 A kieg sz t foganty s a m lys gi tk z felszerel se 38 zembehelyez s 38 Quick System gyors fejcsere rendszer 38 A f r sz r befog sa s kiv tele 38 Rezg scsillap t tart CVS...

Page 37: ...le a f kapcsol r l Ha az elektromos k zi szersz m mozgat sakor az ujja a f kapcsol n marad akkor a h l zathoz t rt n csatlakoztat skor v letlen l elindulhat a g p ami s lyos s r l st is okozhat d Az e...

Page 38: ...kezik Haszn ljon hall sv d t Rezg sek A k zre s karra hat rezg s s lyozott rt ke F r kalap csol s betonban ah 29 99 m s2 V s s ah 25 02 m s2 M r si pontatlans g K 1 5 m s2 A megadott rezg si s zaj rt...

Page 39: ...amot A rendszeres intervallumonk nti karbantart skor a k vetkez munk kat v gezze el Tiszt tsa meg a motorh zat t vol tsa el az led keket s a port a h zr l Tiszt tsa meg a r gz t tokm nyt Ellen rizze a...

Page 40: ...ctual de los centros de servicio autorizados se puede encontrar en nuestro sitio web www narex cz en la secci n Puntos de servicio www narex cz Aktualn list uprawnionych warsztat w mo na znale na nasz...

Reviews: