Narex EKK 31-QS Original Operating Manual Download Page 28

Пo-русски

28

Монтаж дополнительной рукоятки 

и ограничителя глубины

Внимание! Опасность поражения электрическим то‑

ком. Перед любой манипуляцией с устройством выньте 

штепсельную вилку из розетки!

Используйте инструмент только с дополнительной рукояткой (10). 

Установите дополнительную рукоятку на зажимную шейку  (9) 

и  стяжную втулку (10a), плотно затяните с  помощью поворотной 

ручки.
Для изменения положения дополнительной рукоятки ослабьте 

втулку (10a) с  помощью поворотной ручки и  после необходимой 

регулировки дополнительной рукоятки опять плотно затяните ее.
Для просверливания отверстия до необходимой глубины или по‑

следовательного сверления отверстий используйте ограничитель 

глубины в виде стержня (11).
На дополнительной рукоятке нажмите стопорную кнопку ограничи‑

теля глубины (10b) и у отверстие в форме шестигранника вставьте 

шестигранный стержень ограничителя глубины так, чтобы одна из 

его двух рифленых сторон была направлена всегда вверх. Выдвинь‑

те ограничитель глубины на требуемую длину и зафиксируйте, отпу‑

стив стопорную кнопку на дополнительной рукоятке. Длину выдви‑

жения можно корректировать с шагом минимум 2 мм.

Ввод в эксплуатацию

Подключайте инструмент только к однофазной сети переменного 

тока с напряжением, указанным на этикетке. Можно подключаться 

к штепсельной розетке без защитного контакта, так как электриче‑

ское устройство относится к классу II.
Проверьте, соответствует ли тип штепсельной вилки типу штепсель‑

ной розетки.

Включение и выключение

Инструмент включается нажатием переключателя (1), выключается 

после отпускания переключателя.

Регулирование числа оборотов

Число оборотов можно плавно регулировать с помощью переклю‑

чателя (1). Легким нажатием переключателя ударная дрель начнет 

медленно вращаться. Число оборотов увеличивается при увеличе‑

нии нажима на переключатель.

Переключатель функций (3)

Переключатель функций (3) имеет четыре позиции:

 

= сверление,

 

= ударное сверление,

 

= рубка,

  = настройка позиции ин‑

струмента для рубки.

Сверление, ударное сверление и рубка

Для сверления или завинчивания:

переключите переключатель функций (3) на символ  .

Для сверления в ударном режиме:

переключите переключатель функций (3) на символ  .

Для рубки:

переключите переключатель функций (3) на символ  .

Для настройки позиции инструмента для рубки:

переключите переключатель функций (3) на символ  .
Переключайте функции только в состоянии покоя. Просто поверни‑

те переключатель (3) в нужное положение.
Коробка передач ударной дрели включится в выбранном режиме 

после нажатия переключателя (1), соответственно, когда включится 

ударная дрель.

Предупреждения в отношении 

опасности для ударных дрелей

a) 

Пользуйтесь берушами.

 Воздействие шума может приве‑

сти к потере слуха.

b) 

Воспользуйтесь дополнительной рукояткой (дополнитель‑

ными рукоятками), если она (они) прилагается (прилага‑

ются) к инструментам.

 Потеря контроля может привести 

к травмированию.

c) 

Во время операции, при которой обрабатывающий ин‑

струмент может коснуться скрытой проводки или своего 

собственного привода, держите электромеханические 

инструменты за изолированные поверхности захвата.

 При‑

косновение обрабатывающего инструмента к проводу, 

находящемуся под напряжением, может привести к тому, 

что на неизолированные металлические части электро‑

механических инструментов будет подано напряжение 

и это может привести к поражению пользователя элек‑

трическим током.

Информация о шуме и вибрации

Шум

Значения были измерены в соответствии со стандартом EN 60745.
Уровень звукового давления L

pA

 = 87,1 дБ(A).

Уровень звуковой мощности L

wA

 = 98,1 дБ(A).

Погрешность измерения K = 3 дБ(A).

ВНИМАНИЕ! Во время работы возникает шум!
Пользуйтесь берушами.

Вибрация

Взвешенное значение вибрации, действующей на руки и плечи:
Перфорация в бетоне a

h

 = 29,99 м/с

2

.

Долбление a

h

 = 25,02 м/с

2

.

Погрешность измерения K = 1,5 м/с

2

.

Указанные значения вибрации и шума были измерены в условиях 

испытаний, указанных в стандарте EN 60745, и служат для сравни‑

вания инструментов. Они также пригодны для предварительной 

оценки воздействия вибрации и шума при использовании инстру‑

ментов.
Указанные значения вибрации и шума касаются основного исполь‑

зования электрических инструментов. При ином использовании 

электрических инструментов, с  другими инструментами или при 

недостаточном уходе воздействие вибрации и шума на протяжении 

всего времени работы может значительно увеличиться.
Для точной оценки воздействия на протяжении заранее опреде‑

ленного рабочего времени необходимо учесть также время работы 

инструмента на холостом ходу и выключить инструмент в течение 

этого времени. Это может привести к  значительному увеличению 

нагрузки в течение всего рабочего времени.

Применение

Электропневматический комбинированный молот EKK 31‑QS пред‑

назначен для ударного сверления с полными (спиралевидными) 

сверлами для бетона, камня и кладки, для ударного сверления с 

полыми буровыми коронками для кладки и для рубки облицовки 

средней сложности, штукатурки, камня, бетона и кладки. В комби‑

нации с зажимной головкой QS‑DRILL машину можно использовать 

для сверления и завинчивания в дерево, металл и пластик.
Данную электропневматическую ударную дрель можно использо‑

вать только в вышеприведенных целях и в пределах, определенных 

производителем.
Данный электропневматический сверлильный молот не пригоден 

для выполнения тяжелых работ по сносу.

Двойная изоляция

Для максимальной безопасности пользователя наши инструмен‑

ты сконструированы так, чтобы удовлетворять требованиям дей‑

ствующих европейских стандартов (стандартов EN). Инструменты 

с  двойной изоляцией маркированы международным символом 

в  виде двойного квадрата. Такие инструменты не требуют зазем‑

ления, и для их питания достаточно иметь кабель с двумя жилами. 

Инструменты защищены от помех в  соответствии со стандартом 

EN 55014.

Summary of Contents for EKK 31-QS

Page 1: ...P vodn n vod k pou v n P vodn n vod na pou itie Original operating manual Originalbetriebsanleitung Instrucciones de uso originales p Pierwotna instrukcja obs ugi Eredeti haszn lati tmutat EKK 31 QS...

Page 2: ...ucir los riesgos de que se produzcan da os Uwaga Dla zmniejszenia ryzyka urazu nale y przeczyta niniejsz instrukcj Figyelem A vesz lyek cs kkent se rdek ben olvassa el az tmutat t Dvojit izolace Dvoji...

Page 3: ...3 8 7a 13 1 13 3 12 2 10 11 10b 8 7a 6 6 7b 17 14 15 16 16 17 5 5 4 9 9 10a...

Page 4: ...5 Bezpe nostn varov n pro kladiva 5 Informace o hlu nosti a vibrac ch 5 Pou it 6 Dvojit izolace 6 Mont p davn rukojeti a hloubkov ho dorazu 6 Uveden do provozu 6 Syst m rychl v m ny hlav Quick System...

Page 5: ...em Nepou vejte voln od vy ani perky Dbejte aby va e vlasy od v a rukavice byly do state n daleko od pohybuj c ch se st Voln od vy perky a dlouh vlasy mohou b t zachyceny pohybuj c mi se stmi g Jsou li...

Page 6: ...hy n stroje pro sek n Vrt n p klepov vrt n sek n Pro vrt n nebo roubov n p epn te p ep na funkc 3 na symbol Pro vrt n s p klepem p epn te p ep na funkc 3 na symbol Pro sek n p epn te p ep na funkc 3 n...

Page 7: ...hl k V m na tukov ch n pln Prov en funkce bezpe nostn spojky Pozor Se z etelem na bezpe nost p ed razem elektrick m proudem a zachov n t dy ochrany se mus v echny pr ce dr by a servisu kter vy aduj de...

Page 8: ...Dvojit izol cia 10 Mont pr davnej rukov ti a h bkov ho dorazu 10 Uvedenie do prev dzky 10 Syst m r chlej v meny hl v Quick System 10 Nasadenie a vybratie n stroja 10 Antivibra n dr adlo CVS 11 Tipy pr...

Page 9: ...rovnov hu Budete tak lep ie ovl da elektrick n radie v nepredv dan ch situ ci ch f Obliekajte sa vhodn m sp sobom Nepou vajte vo n odevy ani perky Dbajte aby va e vlasy odev a rukavice boli do stato n...

Page 10: ...ie elektrick ho n radia Pri inom pou it elektrick ho n radia s in mi n s trojmi alebo pri nedostato nej dr be sa za a enie vibr ciami a hlukom m e v priebehu cel ho pracovn ho asu v razne zv i Na pres...

Page 11: ...ixujete oto en m z mku 8 up nacej hlavy QS HAMMER v smere symbolu k m nebudete po u hlasit cvaknutie Pri vyberan n stroja z up nacej hlavy postupujte pod a metodiky uvedenej vy ie Antivibra n dr adlo...

Page 12: ...on 13 Use 13 Double Insulation 14 Installation of Detachable Handgrip and Depth Stop 14 Putting the Device into Operation 14 System for Quick Head Change Quick System 14 Inserting and Removing a Tool...

Page 13: ...turn it on and off Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired c Disconnect the plug from the power source and or the battery pack from the power tool be...

Page 14: ...not press too hard onto the drilling hammer It will not lead to any significant increase in its effectiveness Always work with the detachable handgrip 10 mounted Before turning the device on check th...

Page 15: ...e centre You can find the current list of authorised service centres on our website at www narex cz in the Service Points section Accessories Accessories recommended for use with this device are commo...

Page 16: ...nformation 18 Verwendung 18 Doppelisolation 18 Montage von Zusatzhandgriff und Tiefenanschlag 18 Inbetriebnahme 18 Spannfutter Schnellwechselsystem Quick System 18 Einsetzen und Entfernen des Werkzeug...

Page 17: ...ssel das der am rotierenden Teil des elektrischen Werkzeugs befestigt bleibt kann zu Verletzungen f hren e Arbeiten Sie immer nur innerhalb Ihrer sicheren Reichweite Halten Sie immer eine stabile Posi...

Page 18: ...den Stelltaster des Tiefenan schlags 10b und ins Sechskantloch schieben Sie den sechskantigen Schaft des Tiefenanschlags sodass eine seiner zwei gekerbten Seiten immer nach oben zeigt Dann schieben Si...

Page 19: ...ng besteht die M glichkeit dass das Ger t im Schlagbohrbetrieb nicht von Anfang an mit voller Leistung arbeiten kann Dies ist normal und wird durch den z hen Schmierstoff im Schlag mechanismus verursa...

Page 20: ...demon tiertem Zustand zur ck gesendet wird Bewahren Sie Bedienungsanlei tung Sicherheitshinweise Ersatzteilliste sowie Einkaufsbescheinigung sorgf ltig auf Ansonsten gelten immer die aktuellen Garanti...

Page 21: ...le aislamiento 23 Instalaci n de la empu adura adicional y del tope de profundidad 23 Puesta en marcha 23 Sistema de cambio r pido del portaherramientas Quick System 24 Cambio de la herramienta 24 Emp...

Page 22: ...e funcionamiento o cuando se enchu fa con el interruptor en posici n de encendido d Antes de encender la herramienta aseg rese de retirar cual quier llave de ajuste que estuviera utilizando Cualquier...

Page 23: ...ar la posici n de la empu adura adicional afloje el casqui llo 10a mediante la empu adura giratoria y una vez alcanzada la posi ci n deseada vuelva a apretarlo de nuevo Para conseguir una profundidad...

Page 24: ...dido en el modo de ta ladrado con percusi n y no lo someta a carga hasta que el sistema de percusi n se caliente de manera suficiente De no desaparecer el problema contacte con el servicio autorizado...

Page 25: ...formidad El fabricante declara que el aparato cumple con todas las normativas vigentes de la Uni n Europea Seguridad EN 60745 1 EN 60745 2 6 Directiva 2006 42 CE Compatibilidad electromagn tica EN 550...

Page 26: ...ER 9 10 10a 10b 11 12 CVS 13 14 SDS Plus 15 SDS Plus 16 SDS plus 17 26 26 27 28 28 28 28 28 28 Quick System 29 29 CVS 29 29 29 30 30 30 30 30 EKK 31 QS 230 50 60 850 0 1 500 1 0 5000 1 4 0 Control Vib...

Page 27: ...o 27 1 2 a RCD RCD 3 a 4 a 5 a...

Page 28: ...o 28 10 9 10a 10a 11 10b 2 II 1 1 3 3 3 3 3 3 3 1 a b c EN 60745 LpA 87 1 A LwA 98 1 A K 3 A ah 29 99 2 ah 25 02 2 K 1 5 2 EN 60745 EKK 31 QS QS DRILL EN EN 55014...

Page 29: ...ER SDS plus QS DRILL 2 Quick System QS HAMMER 7a 5 6 QS HAMMER 4 5 QS DRILL 7b QS DRILL QS HAMMER 7a 7b SDS Plus QS HAMMER 16 SDS plus 8 QS HAMMER 16 8 QS HAMMER CVS EKK 31 QS 12 10 3 7b SDS plus 13 N...

Page 30: ...745 1 EN 60745 2 6 2006 42 ES EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 2014 30 EU RoHS 2011 65 EU Narex s r o Chel ick ho 1932 470 01 esk L pa esk republika 2018 Narex s r o Chel ick ho 1932 Ma...

Page 31: ...acjach 33 U ytkowanie 33 Podw jna izolacja 33 Monta dodatkowego uchwytu i ogranicznika g boko ci 33 Rozpocz cie eksploatacji 33 System szybkiej wymiany g owic Quick System 34 Umocowanie i usuni cie na...

Page 32: ...d Przed za czeniem narz dzia nale y zdj wszystkie narz dzia regulacyjne lub klucze Narz dzie regulacyjne lub klucz kt ry zostanie pozostawiony zamocowany do obracaj cej si cz ci narz dzia elektryczneg...

Page 33: ...k adno pomiaru K 1 5 m s2 Podane warto ci wibracji i ha asu zosta y zmierzone zgodnie z warunka mi pomiar w podanymi w normie EN 60745 i s u do por wnania na rz dzi S stosowne r wnie do wst pnej oceny...

Page 34: ...a z chwytem SD S plus D ugofalowe magazynowanie Po d ugofalowym magazynowaniu mo e doj do tego e elektrona rz dzie nie b dzie w trybie wiercenia udarowego od razu po w czeniu dzia a z pe n moc Jest to...

Page 35: ...otem do dostawcy lub do autoryzowanego warsztatu serwisowego NAREX Nale y przecho wa instrukcj obs ugi wskaz wki bezpiecze stwa spis cz ci zamien nych oraz dokument kupna Poza tym zawsze obowi zuj akt...

Page 36: ...n lat 38 Kett s szigetel s 38 A kieg sz t foganty s a m lys gi tk z felszerel se 38 zembehelyez s 38 Quick System gyors fejcsere rendszer 38 A f r sz r befog sa s kiv tele 38 Rezg scsillap t tart CVS...

Page 37: ...le a f kapcsol r l Ha az elektromos k zi szersz m mozgat sakor az ujja a f kapcsol n marad akkor a h l zathoz t rt n csatlakoztat skor v letlen l elindulhat a g p ami s lyos s r l st is okozhat d Az e...

Page 38: ...kezik Haszn ljon hall sv d t Rezg sek A k zre s karra hat rezg s s lyozott rt ke F r kalap csol s betonban ah 29 99 m s2 V s s ah 25 02 m s2 M r si pontatlans g K 1 5 m s2 A megadott rezg si s zaj rt...

Page 39: ...amot A rendszeres intervallumonk nti karbantart skor a k vetkez munk kat v gezze el Tiszt tsa meg a motorh zat t vol tsa el az led keket s a port a h zr l Tiszt tsa meg a r gz t tokm nyt Ellen rizze a...

Page 40: ...ctual de los centros de servicio autorizados se puede encontrar en nuestro sitio web www narex cz en la secci n Puntos de servicio www narex cz Aktualn list uprawnionych warsztat w mo na znale na nasz...

Reviews: