background image

Magyar

31

Műszaki adatok

Gyalu

Típus 

EDH 82

Feszültség.

30.V

Frekvencia.

50–60.Hz

Névleges.teljesítményfelvétel.

900.W

Teljesítmény.

470.W

Fordulatszám:. terhelés.nélkül.

1.000.min

-1

.

névleges.terhelésnél.

10.000.min

-1

Gyalulási.mélység.

0–3.mm

Gyalulási.szélesség.

8.mm

Elektromos.szerszám.súlya.

3,6.kg

Védelmi.osztály.

II./.

Kezelési elemek

1 ............Kapcsoló
2 ............Biztosító kapcsoló
3 ............Gyalu markolata
4 ............Forgatható markolat (a gyalulási mélység beállítására)
5 ............Skála a falc beállítására
6 ............Elülső mozgó gyalulap
7 ............Merev gyalulap
8 ............Az elülső mozgó és a merev gyalulap vezetőütközője
9 ............Szellőző nyílások
10 ..........Forgácskidobó nyílások
11 ..........Állítható forgácskidobó csonk
12 ..........„V“ horony az élvágáshoz
13 ..........Gyalufej késsel (kiszerelés része)
14 ..........Forgó gyalukés
15 ..........Gyalukések rögzítő csavarjai
16 ..........A gyalufej mozgó védőborítása
17 ..........Nyílás a mélyfalcoló ütközőjének és az állványnak a rögzítésére 
18 ..........Nyílás a dönthető párhuzamos vezetőütköző rögzítésére
19 ..........Skála a félhorony szélesség beállítására
20 ..........Skála a dönthető párhuzamos vezetőütköző vonalzójának 

megdöntésére

21 ..........Porzsák
22 ..........Cipzár
23 ..........Porszívó feltét
24 ..........Karima
25 ..........Rögzítő csavar
26 ..........Alátét
27 ..........Baloldali kitámasztó rugó
28 ..........Jobboldali kitámasztó rugó
29 ..........Adapter rögzítő csavarja
30 ..........Kulcs (villás 8–a kiszerelés része)
31 ..........Derékszögű rögzítő keret
32 ..........Tömítés
33 ..........Rögzítő csavar M6x55
34 ..........Rögzítő csavar M6x85
35 ..........Kengyel rögzítő csavarja M6x45
36 ..........Mélyfalcoló ütköző
37 ..........Távolságtartó cső
38 ..........Műanyag szárnyas anyacsavar
39 ..........Alátét
40 ..........Kengyel
41 ..........Kengyel rögzítő csavarjai
42 ..........Csavaros rugó
43 ..........Forgatható védőborítás
44 ..........Rögzítő csavar M5x16
45 ..........Rögzítő kengyel
A feltüntetett vagy leírt tartozékok nem feltétlenül képezik a kiszerelés 

részét.

Dupla szigetelés

A felhasználó maximális biztonsága érdekében szerszámainkat úgyter-

veztük meg, hogy megfeleljenek az érvényben levő európai előírások-

nak  (EN szabványoknak).  A dupla  szigeteléssel  rendelkező  szerszámok 

a dupla négyzet alakú nemzetközi jelzéssel vannak megjelölve. Az ilyen 

szerszámokat nem szabad földelni és áramellátásukhoz elég a két eres 

kábel. A szerszámok a EN 50114 szabvány szerint árnyékoltak.

Előírt használat

Az univerzális elektromos kézi gyalu fa, fához hasonló anyagok és puha 

műanyagok megmunkálására készült, gyalulási, felületsimítási munkák-

ra, félhornyok kialakítására, végső gyalulásra és élvágásra alkalmas.
A gyalu használati területe bővíthető a jelen útmutatóban feltüntetett, 

kizárólag a Narex cég által forgalmazott kiegészítők használatával.
A gyártó nem vállal felelősséget az illetéktelen beavatkozások következ-

tében felmerült károkért és abban az esetben, ha a felhasználó az elekt-

romos szerszámot az ahhoz tartozó kiegészítőktől eltérő tartozékokkal 

használja. A helytelen használatból eredő sérülésekért és balesetekért 

kizárólag a termék felhasználója felel.

Különleges biztonsági szabályok

A munka megkezdése előtt ellenőrizze a gyalukések rögzítését.
A csatlakozót  csak  az  elektromos  szerszám  kapcsolójának  kikap-

csolt állapotában csatlakoztassa a konnektorba.
A hálózati kábelt munkavégzés közben a szerszám mögött vezes-

se.
Ellenőrizze, hogy el van-e távolítva az összes szerszámkulcs.
A tompa  késeket  időben  fordítsa  meg  vagy  cserélje  ki,  ellenkező 

esetben nő a visszaütés veszélye.
Rövid munkadarabok gyalulása esetén a munkadarabhoz illeszke-

dő bemélyedéssel ellátott kiegészítő vezérfelületet kell alkalmazni 

és a gyalult felületen megállt gyaluval való munkavégzéskor olyan 

megfelelő  eszközöket  kell  alkalmazni,  amelyek  megakadályozzák 

a kifordulást.
A készülék bármilyen olyan használata, amely ellentétben van ezzel 

az utasítással, balesetet okozhat.
Kizárólag a gyalu gyártója által ajánlott tartozékokat használja.
Kizárólag eredeti pótalkatrészeket használjon.
Viseljen védőszemüveget és fülvédőt.
Csak olyan gyalufejeket használjon, melyeknek típusa megegyezik 

a géppel együtt szállított gyalufej típusával.
Olyan munkavégzéskor, amikor a gyalu az állványhoz van rögzítve, 

mindig használja a gyalufej védőborítását, amely a merev berende-

zés kiszerelésének része. 
Kis munkadarabok megmunkálásához (a gép állványhoz való rögzí-

tésekor) használjon tolórudat.

Falcmélység–forgács vastagság beállítása

Az  elforgatható  elülső  markolat (4)  segítségével  állíthatjuk  a gyalulási 

mélységet (forgács vastagságát). Jobbra a «+» jel irányába történő elfor-

gatással nagyobbra állítjuk a falcmélységet, míg balra a «-» jel irányába 

történő elforgatással csökkentjük a forgácsok vastagságát. A sajtolt gép-

testen levő mutató a falcmélység beállított értékére mutat a skálán (5).






Summary of Contents for CB-EDH 82

Page 1: ...k používání Pôvodný návod na použitie Original operating manual Instrucciones de uso originales Оригинал pуководства по эксплуатации Pierwotna instrukcja obsługi Eredeti használati útmutató EDH 82 SS EDH 82 CB EDH 82 ...

Page 2: ...ávod Caution Read this manual to reduce the injury hazard Cuidado Lea las instrucciones para reducir los riesgos de que se produzcan daños Внимание С целью снижения риска травмы читайте инструкцию Uwaga Dla zmniejszenia ryzyka urazu należy przeczytać niniejszą instrukcję Figyelem A veszélyek csökkentése érdekében olvassa el az útmutatót Dvojitá izolace Dvojitá izolácia Double insulation Aislamient...

Page 3: ... ...

Page 4: ... 1 2 3 6 4 ...

Page 5: ... 7 8 10 9 ...

Page 6: ...i zasouvá ní baterií či při přenášení nářadí vypnutý Přenášení nářadí s prstem na spínači nebo zapojování vidlice nářadí se zapnutým spínačem může být příčinou nehod d Před zapnutím nářadí odstraňte všechny seřizovací nástro je nebo klíče Seřizovací nástroj nebo klíč který ponecháte při pevněn k otáčející se části elektrického nářadí může být příčinou poranění osob e Pracujte jen tam kam bezpečně ...

Page 7: ...kabel se dvěma žílami Přístroje jsou odrušeny podle normy ČSN EN 55014 Předepsané použití Univerzální elektrický ruční hoblík je určen k obrábění dřeva dřevu podobných materiálů a měkkých plastických hmot pro práce hoblova cí srovnávání pro vytváření polodrážek konečné hoblování a srážení hran Oblast využití hoblíku lze rozšířit používáním příslušenství uvedeného v tomto návodu nabízeným výhradě f...

Page 8: ...ový vak jsou součástí příslušenství na zvláštní objednávku Prach vznikající při práci může být škodlivý zdraví prach z bukového nebo dubového dřeva může způsobovat rakovinu hořlavý nebo výbuš ný prach z lehkých kovů Je nezbytné provést příslušná bezpečnostní opatření a opatření pro ochranu životního prostření Doporučuje se pro to používat výše uvedený odsávací systém Návod na montáž a používání pi...

Page 9: ...so bem se předejde ucpání těchto otvorů Uhlíkové kartáče mají speciální konstrukci která připouští jejich opo třebení pouze na minimální povolenou délku Poté dojde k automatic kému přerušení napájecího obvodu a elektrické nářadí se zastaví Skříň motoru může být otevřena pouze v autorizovaných opravnách neboť k montáži jsou nutné odborné znalosti Skladování Zabalený stroj lze skladovat v suchém skl...

Page 10: ...batérií či pri prenášaní náradia vypnutý Prenášanie náradia s prstom na spínači alebo zapojovanie vidlice náradia so zap nutým spínačom môže byť príčinou nehôd d Pred zapnutím náradia odstráňte všetky nastavovacie nástroje alebo kľúče Nastavovací nástroj alebo kľúč ktorý ponecháte pripevnený k otáčajúcej sa časti elektrického náradia môže byť príčinou poranenia osôb e Pracujte len tam kam bezpečne...

Page 11: ...í kábel s dvoma žilami Prístroje sú odrušené podľa normy EN 50114 Predpísané použitie Univerzálny elektrický ručný hoblík je určený na obrábanie dreva drevu podobných materiálov a mäkkých plastických hmôt na hobľovacie prá ce zarovnávanie na vytváranie polodrážiek a zrážanie hrán Oblasť využitia hoblíkov možno rozšíriť používaním príslušenstva ponú kaným výhradne firmou Narex ktoré je uvedené v to...

Page 12: ...iu škodľivý prach z bukového alebo dubového dreva môže spôsobova rakovinu horľavý alebo výbušný prach z ľahkých kovov Je nevyhnutné vykonať prísluš né bezpečnostné opatrenia a opatrenia na ochranu životného prostre dia Doporučuje sa preto používať hore uvedený odsávací systém Návod na montáž a používanie pilinového vaku CB EDH 82 Pilinový vak je dodávaný v polozmontovanom stave aby počas prepravy ...

Page 13: ...ciálnu konštrukciu ktorá pripúšťa ich opotrebo vanie len na minimálne povolenú dĺžku Potom dôjde k automatickému prerušeniu napájacieho obvodu a elektrické náradie sa zastaví Skriňa motora môže byť otvorená len v autorizovaných opravovniach lebo pre montáž sú nutné odborné vedomosti Skladovanie Zabalený stroj je možné skladovať v suchom sklade bez vytápania kde teplota neklesne pod 5 C Nezabalený ...

Page 14: ...arrying the tool Carrying pow er tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control o...

Page 15: ...ficient to supply them with power Tools are shielded in accordance with EN 50114 Operating instructions The universal electric hand held planer is designed for machining of wood or similar materials and soft plastics for planing leveling of sur faces rabbeting and chamfering The hand held planer application range could be expanded by the use of accessories offered exclusively by the NAREX company ...

Page 16: ...traction adapter EA EDH 82 allowing extraction of dust with a vacuum cleaner or the dust extraction adapter which is a part of the chip collection bag CB EDH 82 The neck of the dust adapter EA EDH 82 can accommodate e g the rubber adapter tube supplied as an acces sory to the dust extractors NAREX Fig 5 Both dust extraction adapters are fixed to the main handle of the planer with the wing nut Fig ...

Page 17: ... 10 Running of the planer is stopped by pulling the locking strap 45 down from the switch actuator Maintenance The hand held planer requires practically no maintenance Lubrication for the antifriction bearings is designed to last for the service life of the electric tool It is advisable to clean the air inlet and outlet openings and the dust extraction and chip discharge channel occasionally with ...

Page 18: ...as herramientas Asimismo la causa de accidentes puede ser tam bién el portar una herramienta con el dedo puesto en el pulsador o el conectar la clavija con el pulsador en posición de encendido d Antes de encender una herramienta retire todos los in strumentos de calibración o llaves El dejar un instrumento de calibración o una llave fija auna parte giratoria de una herramienta eléctrica puede ser ...

Page 19: ...drado Este tipo de herramientas no deben conectarse a una toma de tierra y para su alimentación es suficiente un cable de dos hilos Las herramientas se han desarrollado de conformidad con la norma EN 50114 Uso reglamentado El cepillo de mano eléctrico y universal está destinado para labrar la made ra materiales parecidos a la misma y material plástico blando cepillando alisando creando ranuras en ...

Page 20: ...la aspiradora NA REX vea la ilust 5 Los dos adaptadores para la aspiración se sujetan al mango principal del cepillo mediante un tornillo concabeza de mariposa plástica vea ilust 5 6 Estos adaptadores para aspiración y la bolsa reco lectora de virutas forman parte de los accesorios suministrados mediante pedidos especiales El polvo que se forma durante el trabajo puede dañar la salud el polvo de m...

Page 21: ... vida del equipo eléctrico Recomendamos limpiar ocasionalmente el cepillo poniéndolo en marcha sin carga y limpiando con aire comprimido los huecos para la aspiración y el escape de aire y el canal para la aspiración de polvo y las salidas de virutas De esta forma se impide que se obstruyan estos huecos Las escobillas de carbón tienen una construcción especial la cual posibi lita su desgaste sólo ...

Page 22: ...еле или ввод вилки оборудования в розетку сети питания с включенным выключателем может стать причиной несчастных случаев г До включения оборудования устраните все наладочные инструменты или ключи Наладочный инструмент или ключ который останется прикрепленным к вращающейся части эл оборудования может быть причиной ранения лиц д Работайте лишь там где надежно достаете Всегда соблюдайте стабильную по...

Page 23: ... выполнена согласно EN 50114 Назначение рубанка Этот универсальный электрический рубанок предназначен для обработ ки дерева древоподобных материалов и мягких пластиков строгальных работ фугования выборки пазов черновой и чистовой обработки повер хностей и выполнения фасок Возможности использования этого рубанка могут быть расширены толь ко за счет использования дополнительных приспособлений рекоме...

Page 24: ...я пыли с помощью пылеотсоса вытяжного вентилятора или eгo наконечних который входит в комплект мешка для приема стружки CB EDH 82 В шту цер переходника отсоса EA EDH 82 может вставляться резиновый вкла дыш из комплекта дополнительных приспособлений пылеотсоса NAREX см Рис 5 Оба переходника отсоса закрепляются на рукоятке рубанка с помощью винта с пластиковой гoловкой барашком см Рис 5 6 Пере ходни...

Page 25: ... на весь срок службы электроинструмента Рекомендуется время от времени продувать сжа тым воздухом отверстия для забора и выхода воздуха а также каналы пылеотсоса и удаления стружки включив рубанок на холостой ход Таким образом вы предотвратите закупорку этих отверстий Угольные щетки сконструированы таким образом что их износ продол жается только до минимально допустимой длины После этот происходит...

Page 26: ...zenoszenie narzędzia z palcem na wyłączniku lub wtykanie wtyczki narzędzia z włączonym wyłącznikiem może być przyczyną wypadków d Przed załączeniem narzędzia zdjąć wszystkie narzędzia regu lacyjne lub klucze Narzędzie regulacyjne lub klucz który zostawicie zamocowany do obracającej się części narzędzia elektrycznego może być przyczyną urazu osób e Pracujcie tylko tam gdzie bezpiecznie dosiągniecie...

Page 27: ...normy EN 55014 Przeznaczenie Uniwersalny ręczny strug elektryczny przeznaczony jest do obróbki drewna drewnopodobnych materiałów i miękkich tworzyw sztucznych do strugania wyrównywania tworzenia wręg końcowego strugania i ścinania krawędzi Obszar wykorzystania struga można poszerzyć poprzez zastosowanie akceso riów oferowanych przez firmę Narex podanych w niniejszej instrukcji Producent nie odpowi...

Page 28: ...ący podczas pracy może szkodzić zdrowiu pył z drewna buku i dębu może być rakotwórczy być łatwopalny i wybuchowy pył z metali lek kich Należy zastosować niezbędne środki bezpieczeństwa i środki na rzecz ochrony środowiska naturalnego Dlatego zalecane jest używanie wyżej opi sanego systemu odsysania Instrukcja montażu i obsługi worka na opiłki CB EDH 82 Worek na opiłki jest dostarczany częściowo zm...

Page 29: ...strugu W ten sposób można zapobiec zatkaniu otworów Szczotki węglowe posiadają specjalną konstrukcję pozwalającą na ich zużycie tylko do minimalnej dozwolonej długości Kiedy ta długość zostanie osiągnię ta obwód zasilania zostanie automatycznie przerwany i urządzenie elektrycz ne zatrzyma się Obudowę silnika można otwierać wyłącznie w autoryzowa nych serwisach ponieważ montaż wymaga fachowej wiedz...

Page 30: ... meg arról hogy a csatlakozó dugó ki van húzva a dugaszaljból vagy az akkumulátor ki van kapcsolva a szerszám áthe lyezésénél A szerszám áthelyezése újjal a kapcsolón vagy a hálózatba kapcsolt szerszám bekapcsolt kapcsolóval történt áthelyezése balesetet okozhat d A szerszám bekapcsolása előtt távolítsa el az összes beál lító szerszámot vagy kulcsokat a gépről Az elektromos sz erszám forgó részein...

Page 31: ...u fa fához hasonló anyagok és puha műanyagok megmunkálására készült gyalulási felületsimítási munkák ra félhornyok kialakítására végső gyalulásra és élvágásra alkalmas A gyalu használati területe bővíthető a jelen útmutatóban feltüntetett kizárólag a Narex cég által forgalmazott kiegészítők használatával A gyártó nem vállal felelősséget az illetéktelen beavatkozások következ tében felmerült károké...

Page 32: ...ó feltétek és a porzsák külön megrendelés után képezik a kiszerelés részét A munka közben keletkező por egészségre ártalmas a bükkfából vagy tölgyfából származó por rákot okozhat gyúlékony vagy robbanás veszélyes lehet könnyűfémekből származó porok Elengedhetetlen a megfelelő biztonsági és környezetvédelmi intézkedések megtétele Ezért ajánlatos a fenn említett porelszívó rendszer használata A CB E...

Page 33: ...hogy eltömődjenek ezek a nyílások A szénkefék speciális szerkezetűek amely csak a minimális hosszig en gedi a kefék elhasználódását Ezután automatikusan megszakad a töltő áramkör és az elektromos szerszám leáll A motorházat csak szakszervi zekben szabad kinyitni mivel a szereléshez szaktudás szükséges Raktározás A becsomagolt gép olyan fűtés nélküli száraz raktárban tárolható ahol a hőmérséklet ne...

Page 34: ...34 ...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ...z Narex s r o Chelčického 1932 CZ 470 01 Česká Lípa Výrobní číslo Datum výroby Kontroloval Dne Razítko a podpis ZÁRUČNÍ OPRAVY Datum Převzetí Předání Razítko a podpis Prodáno spotřebiteli ZÁRUČNÍ LIST 00 622 424 E ...

Reviews: