background image

En Espaňol

18

Instrucciones de seguridad generales

¡ADVERTENCIA!  Lea  todas  las  instrucciones  de  segu-

ridad  y el  manual  completo.

  La  violación  de  todas  las 

siguientes instrucciones puede ocasionar accidentes por con-

tacto con corriente eléctrica, puede originar un incendio y/o 

causar graves lesiones a las personas.

Guarde  cuidadosamente  todas  las  instrucciones  y el  manual 

para su uso futuro.

La  denominación  «herramienta  eléctrica»,  utilizada  en  las  presentes  in-

strucciones  de  advertencia  significa  una  herramienta  eléctrica,  que  se 

alimenta (toma móvil) de la red eléctrica, o herramienta, que se alimenta 

de baterías (sin toma móvil).

1)  Seguridad del medio laboral

a) 

Mantenga  limpio  y bien  iluminado  el  puesto  de  trabajo. 

El 

desorden y la oscuridad suelen ser la causa de accidentes en el pues-

to de trabajo.

b) 

No  utilice  herramientas  eléctricas  en  un  medio  con  peligro 

de  explosión,  en  los  que  haya  líquidos  inflamables,  gases 

o polvo.

 En la herramienta eléctrica se producen chispas, que pu-

eden inflamar polvo o vapores.

c) 

Al utilizar la herramienta eléctrica, impida el acceso de niños 

y otras personas al lugar.

  Si usted es interrumpido en la actividad 

que realiza, esto puede disociarlo de ella.

2)  Seguridad de manipulación con electricidad

a) 

La clavija de la toma móvil de la herramienta eléctrica tiene 

que  responder  a las  características  del  enchufe  de  la  red. 

Nunca  repare  la  clavija  de  manera  alguna.  Nunca  utilice 

adaptadores de enchufe con herramientas, que tengan con-

exión de protección a tierra.

 Las clavijas, que no sean destruidas 

por reparaciones y los enchufes correspondientes limitan el peligro 

de accidentes por contacto con la electricidad.

b) 

Evite el contacto del cuerpo con objetos conectados a tierra, 

por ejemplo, tubos, cuerpos de calefacción central, cocinas 

y neveras. 

El peligro de accidente con corriente eléctrica aumenta 

cuando su cuerpo entra en contacto con la tierra.

c) 

No  exponga  la  herramienta  eléctrica  a la  lluvia,  humedad 

o a que se moje. 

 Si la herramienta eléctrica se moja, aumentará el 

peligro de accidente por contacto con electricidad.

d) 

No utilice la toma móvil para otros fines. Nunca cargue o tire 

de la herramienta eléctrica por la toma, ni nunca extraiga la 

clavija del enchufe tirándola de la toma. Proteja la toma con-

tra el calor, grasa, piezas móviles y con bordes afilados. 

Las 

tomas dañadas o enredadas aumentan el peligro de accidente con 

electricidad.

e) 

Si  la  herramienta  eléctrica  es  utilizada  en  exterior,  use  un 

cable alargador adecuado para exteriores. 

 Con el uso del cable 

alargador para exteriores se reduce el peligro de accidente con elec-

tricidad.

f) 

Si la herramienta eléctrica es utilizada en un medio húmedo, 

use  una  alimentación  con  un  protector  de  corriente  (RCD). 

Utilizando  un  RCD,  se  reduce  el  peligro  de  accidente  con  electric-

idad.

3)  Seguridad de las personas

a) 

Al  utilizar  la  herramienta  eléctrica,  sea  prudente  yponga 

atención a lo que esté haciendo, concéntrese y actúe con cor-

dura. Si está cansado o está bajo los efectos del alcohol, dro-

gas o medicinas, no trabaje con la herramienta eléctrica. 

Un 

mínimo descuido al utilizar la herramienta eléctrica puede originar 

un grave accidente de personas.

b) 

Utilice medios de protección. Siempre utilice protección de 

la vista.

 Los medios de protección, utilizados de conformidad con 

las condiciones laborales, como p.ej., respiradores, calzado de segu-

ridad antideslizante, coberturas de la cabeza, o protectores de ruido, 

pueden reducir el peligro de lesiones de personas.

c) 

Evite un encendido casual. Cerciórese de que el pulsador esté 

en posición de apagado cuando vaya a introducir la clavija en 

el enchufe y/o cuando vaya a cambiar las baterías, o porte las 

herramientas.

 Asimismo, la causa de accidentes puede ser  tam-

bién el portar una herramienta con el dedo puesto en el pulsador, 

o el conectar la clavija con el pulsador en posición de encendido.

d) 

Antes  de  encender  una  herramienta,  retire  todos  los  in-

strumentos de calibración o llaves.

 El dejar un instrumento de 

calibración o una llave fija auna parte giratoria de una herramienta 

eléctrica puede ser la causa de lesiones de personas.

e) 

Trabaje hasta donde tenga alcance con seguridad. Mantenga 

siempre una posición estable y equilibrio.

 De esta manera po-

drá tener un dominio pleno de la herramienta eléctrica en situacio-

nes imprevistas.

f) 

Use ropa adecuada. No utilice ropa holgada ni joyas. Procure 

mantener  el  cabello,  la  ropa  y los  guantes  a una  distancia 

prudencial de las partes móviles.

 La ropa holgada, joyas yel ca-

bello largo pueden ser atrapados por las partes móviles.

g) 

Si se disponen de medios para conectar equipos de extrac-

ción y recogida de polvo, cerciórese de que éstos estén bien 

conectados y de usarlos correctamente.

 El uso de tales equipos 

puede reducir el peligro causado por la presencia de polvo.

4)  Uso de herramientas eléctricas y cuidados de éstas

a) 

No  sobrecargue  la  herramienta  eléctrica.  Utilice  la  herra-

mienta correcta, que esté destinada para el trabajo realiza-

do.

 Una herramienta eléctrica adecuada trabajará mejor yde una 

manera más segura en la labor para la que ha sido diseñada.

b) 

No  utilice  una  herramienta  eléctrica,  que  no  se  pueda  en-

cender y apagar mediante el pulsador. 

Cualquiera herramienta 

eléctrica que no se pueda operar a través del pulsador, constituye un 

peligro y hay que repararla.

c) 

Desconecte  la  herramienta  sacando  la  clavija  del  enchufe, 

y/o desconectando la batería, antes de hacer cualquier cali-

bración, cambio de accesorios, o antes de guardar una her-

ramienta eléctrica, que no se esté utilizando. 

Estas medidas de 

seguridad, preventivas reducen el peligro de un encendido casual de 

la herramienta eléctrica.

d) 

La  herramienta  eléctrica  que  no  se  esté  utilizando,  aléjela 

del alcance de los niños y no permita que la utilicen perso-

nas que no hayan sido instruidas, sobre el uso de la misma.

 

La herramienta eléctrica constituye un peligro en manos de usuarios 

inexpertos.

e) 

Dé mantenimiento a la herramienta eléctrica. Revise la cali-

bración  de  las  partes  móviles  ysu  movilidad,  fíjese  si  hay 

grietas,  piezas  partidas  y cualquier  otra  situación,  que  pu-

eda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si 

está deteriorada, mándela a reparar antes de volverla a usar. 

 

Muchos accidentes se producen por un mantenimiento insuficiente 

de la herramienta eléctrica.

f) 

Mantenga  afilados  y limpios  los  instrumentos  de  corte.

  Los 

instrumentos de corte afilados correctamente y limpios tienen me-

nos probabilidad de que se enreden con el material o se bloqueen, el 

trabajo con ellos se controla con más dominio.

g) 

Utilice herramientas eléctricas, accesorios, instrumentos de 

trabajo y otros instrumentos, que sean conformes a las pre-

sentes instrucciones, y de la forma que haya sido recomen-

dada  para  una  herramienta  eléctrica,  concreta,  tomándose 

en  cuanta  las  condiciones  de  trabajo  yel  tipo  de  trabajo 

realizado.

 El uso de una herramienta eléctrica para realizar otras 

actividades que no sean las concebidas, pueden originar situaciones 

de peligro.

5)  Servicio de reparación

a) 

Confíe  la  reaparición  de  su  herramienta  eléctrica  a un  per-

sonal cualificado, quien utilizará piezas de repuesto idénti-

cas.

 De esta manera se garantiza el mismo nivel de seguridad que 

tenía la herramienta antes de su reparación.

Instrucciones de seguridad para cepillo

Antes de depositar la herramienta eléctrica, espere a que se haya 

detenido el cilindro de cuchillas.

 Las cuchillas del cilindro sin cubrir 

podrían engancharse en la superficie de apoyo y hacerle perder el 

control sobre el aparato y causar un grave accidente.

Summary of Contents for CB-EDH 82

Page 1: ...k používání Pôvodný návod na použitie Original operating manual Instrucciones de uso originales Оригинал pуководства по эксплуатации Pierwotna instrukcja obsługi Eredeti használati útmutató EDH 82 SS EDH 82 CB EDH 82 ...

Page 2: ...ávod Caution Read this manual to reduce the injury hazard Cuidado Lea las instrucciones para reducir los riesgos de que se produzcan daños Внимание С целью снижения риска травмы читайте инструкцию Uwaga Dla zmniejszenia ryzyka urazu należy przeczytać niniejszą instrukcję Figyelem A veszélyek csökkentése érdekében olvassa el az útmutatót Dvojitá izolace Dvojitá izolácia Double insulation Aislamient...

Page 3: ... ...

Page 4: ... 1 2 3 6 4 ...

Page 5: ... 7 8 10 9 ...

Page 6: ...i zasouvá ní baterií či při přenášení nářadí vypnutý Přenášení nářadí s prstem na spínači nebo zapojování vidlice nářadí se zapnutým spínačem může být příčinou nehod d Před zapnutím nářadí odstraňte všechny seřizovací nástro je nebo klíče Seřizovací nástroj nebo klíč který ponecháte při pevněn k otáčející se části elektrického nářadí může být příčinou poranění osob e Pracujte jen tam kam bezpečně ...

Page 7: ...kabel se dvěma žílami Přístroje jsou odrušeny podle normy ČSN EN 55014 Předepsané použití Univerzální elektrický ruční hoblík je určen k obrábění dřeva dřevu podobných materiálů a měkkých plastických hmot pro práce hoblova cí srovnávání pro vytváření polodrážek konečné hoblování a srážení hran Oblast využití hoblíku lze rozšířit používáním příslušenství uvedeného v tomto návodu nabízeným výhradě f...

Page 8: ...ový vak jsou součástí příslušenství na zvláštní objednávku Prach vznikající při práci může být škodlivý zdraví prach z bukového nebo dubového dřeva může způsobovat rakovinu hořlavý nebo výbuš ný prach z lehkých kovů Je nezbytné provést příslušná bezpečnostní opatření a opatření pro ochranu životního prostření Doporučuje se pro to používat výše uvedený odsávací systém Návod na montáž a používání pi...

Page 9: ...so bem se předejde ucpání těchto otvorů Uhlíkové kartáče mají speciální konstrukci která připouští jejich opo třebení pouze na minimální povolenou délku Poté dojde k automatic kému přerušení napájecího obvodu a elektrické nářadí se zastaví Skříň motoru může být otevřena pouze v autorizovaných opravnách neboť k montáži jsou nutné odborné znalosti Skladování Zabalený stroj lze skladovat v suchém skl...

Page 10: ...batérií či pri prenášaní náradia vypnutý Prenášanie náradia s prstom na spínači alebo zapojovanie vidlice náradia so zap nutým spínačom môže byť príčinou nehôd d Pred zapnutím náradia odstráňte všetky nastavovacie nástroje alebo kľúče Nastavovací nástroj alebo kľúč ktorý ponecháte pripevnený k otáčajúcej sa časti elektrického náradia môže byť príčinou poranenia osôb e Pracujte len tam kam bezpečne...

Page 11: ...í kábel s dvoma žilami Prístroje sú odrušené podľa normy EN 50114 Predpísané použitie Univerzálny elektrický ručný hoblík je určený na obrábanie dreva drevu podobných materiálov a mäkkých plastických hmôt na hobľovacie prá ce zarovnávanie na vytváranie polodrážiek a zrážanie hrán Oblasť využitia hoblíkov možno rozšíriť používaním príslušenstva ponú kaným výhradne firmou Narex ktoré je uvedené v to...

Page 12: ...iu škodľivý prach z bukového alebo dubového dreva môže spôsobova rakovinu horľavý alebo výbušný prach z ľahkých kovov Je nevyhnutné vykonať prísluš né bezpečnostné opatrenia a opatrenia na ochranu životného prostre dia Doporučuje sa preto používať hore uvedený odsávací systém Návod na montáž a používanie pilinového vaku CB EDH 82 Pilinový vak je dodávaný v polozmontovanom stave aby počas prepravy ...

Page 13: ...ciálnu konštrukciu ktorá pripúšťa ich opotrebo vanie len na minimálne povolenú dĺžku Potom dôjde k automatickému prerušeniu napájacieho obvodu a elektrické náradie sa zastaví Skriňa motora môže byť otvorená len v autorizovaných opravovniach lebo pre montáž sú nutné odborné vedomosti Skladovanie Zabalený stroj je možné skladovať v suchom sklade bez vytápania kde teplota neklesne pod 5 C Nezabalený ...

Page 14: ...arrying the tool Carrying pow er tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control o...

Page 15: ...ficient to supply them with power Tools are shielded in accordance with EN 50114 Operating instructions The universal electric hand held planer is designed for machining of wood or similar materials and soft plastics for planing leveling of sur faces rabbeting and chamfering The hand held planer application range could be expanded by the use of accessories offered exclusively by the NAREX company ...

Page 16: ...traction adapter EA EDH 82 allowing extraction of dust with a vacuum cleaner or the dust extraction adapter which is a part of the chip collection bag CB EDH 82 The neck of the dust adapter EA EDH 82 can accommodate e g the rubber adapter tube supplied as an acces sory to the dust extractors NAREX Fig 5 Both dust extraction adapters are fixed to the main handle of the planer with the wing nut Fig ...

Page 17: ... 10 Running of the planer is stopped by pulling the locking strap 45 down from the switch actuator Maintenance The hand held planer requires practically no maintenance Lubrication for the antifriction bearings is designed to last for the service life of the electric tool It is advisable to clean the air inlet and outlet openings and the dust extraction and chip discharge channel occasionally with ...

Page 18: ...as herramientas Asimismo la causa de accidentes puede ser tam bién el portar una herramienta con el dedo puesto en el pulsador o el conectar la clavija con el pulsador en posición de encendido d Antes de encender una herramienta retire todos los in strumentos de calibración o llaves El dejar un instrumento de calibración o una llave fija auna parte giratoria de una herramienta eléctrica puede ser ...

Page 19: ...drado Este tipo de herramientas no deben conectarse a una toma de tierra y para su alimentación es suficiente un cable de dos hilos Las herramientas se han desarrollado de conformidad con la norma EN 50114 Uso reglamentado El cepillo de mano eléctrico y universal está destinado para labrar la made ra materiales parecidos a la misma y material plástico blando cepillando alisando creando ranuras en ...

Page 20: ...la aspiradora NA REX vea la ilust 5 Los dos adaptadores para la aspiración se sujetan al mango principal del cepillo mediante un tornillo concabeza de mariposa plástica vea ilust 5 6 Estos adaptadores para aspiración y la bolsa reco lectora de virutas forman parte de los accesorios suministrados mediante pedidos especiales El polvo que se forma durante el trabajo puede dañar la salud el polvo de m...

Page 21: ... vida del equipo eléctrico Recomendamos limpiar ocasionalmente el cepillo poniéndolo en marcha sin carga y limpiando con aire comprimido los huecos para la aspiración y el escape de aire y el canal para la aspiración de polvo y las salidas de virutas De esta forma se impide que se obstruyan estos huecos Las escobillas de carbón tienen una construcción especial la cual posibi lita su desgaste sólo ...

Page 22: ...еле или ввод вилки оборудования в розетку сети питания с включенным выключателем может стать причиной несчастных случаев г До включения оборудования устраните все наладочные инструменты или ключи Наладочный инструмент или ключ который останется прикрепленным к вращающейся части эл оборудования может быть причиной ранения лиц д Работайте лишь там где надежно достаете Всегда соблюдайте стабильную по...

Page 23: ... выполнена согласно EN 50114 Назначение рубанка Этот универсальный электрический рубанок предназначен для обработ ки дерева древоподобных материалов и мягких пластиков строгальных работ фугования выборки пазов черновой и чистовой обработки повер хностей и выполнения фасок Возможности использования этого рубанка могут быть расширены толь ко за счет использования дополнительных приспособлений рекоме...

Page 24: ...я пыли с помощью пылеотсоса вытяжного вентилятора или eгo наконечних который входит в комплект мешка для приема стружки CB EDH 82 В шту цер переходника отсоса EA EDH 82 может вставляться резиновый вкла дыш из комплекта дополнительных приспособлений пылеотсоса NAREX см Рис 5 Оба переходника отсоса закрепляются на рукоятке рубанка с помощью винта с пластиковой гoловкой барашком см Рис 5 6 Пере ходни...

Page 25: ... на весь срок службы электроинструмента Рекомендуется время от времени продувать сжа тым воздухом отверстия для забора и выхода воздуха а также каналы пылеотсоса и удаления стружки включив рубанок на холостой ход Таким образом вы предотвратите закупорку этих отверстий Угольные щетки сконструированы таким образом что их износ продол жается только до минимально допустимой длины После этот происходит...

Page 26: ...zenoszenie narzędzia z palcem na wyłączniku lub wtykanie wtyczki narzędzia z włączonym wyłącznikiem może być przyczyną wypadków d Przed załączeniem narzędzia zdjąć wszystkie narzędzia regu lacyjne lub klucze Narzędzie regulacyjne lub klucz który zostawicie zamocowany do obracającej się części narzędzia elektrycznego może być przyczyną urazu osób e Pracujcie tylko tam gdzie bezpiecznie dosiągniecie...

Page 27: ...normy EN 55014 Przeznaczenie Uniwersalny ręczny strug elektryczny przeznaczony jest do obróbki drewna drewnopodobnych materiałów i miękkich tworzyw sztucznych do strugania wyrównywania tworzenia wręg końcowego strugania i ścinania krawędzi Obszar wykorzystania struga można poszerzyć poprzez zastosowanie akceso riów oferowanych przez firmę Narex podanych w niniejszej instrukcji Producent nie odpowi...

Page 28: ...ący podczas pracy może szkodzić zdrowiu pył z drewna buku i dębu może być rakotwórczy być łatwopalny i wybuchowy pył z metali lek kich Należy zastosować niezbędne środki bezpieczeństwa i środki na rzecz ochrony środowiska naturalnego Dlatego zalecane jest używanie wyżej opi sanego systemu odsysania Instrukcja montażu i obsługi worka na opiłki CB EDH 82 Worek na opiłki jest dostarczany częściowo zm...

Page 29: ...strugu W ten sposób można zapobiec zatkaniu otworów Szczotki węglowe posiadają specjalną konstrukcję pozwalającą na ich zużycie tylko do minimalnej dozwolonej długości Kiedy ta długość zostanie osiągnię ta obwód zasilania zostanie automatycznie przerwany i urządzenie elektrycz ne zatrzyma się Obudowę silnika można otwierać wyłącznie w autoryzowa nych serwisach ponieważ montaż wymaga fachowej wiedz...

Page 30: ... meg arról hogy a csatlakozó dugó ki van húzva a dugaszaljból vagy az akkumulátor ki van kapcsolva a szerszám áthe lyezésénél A szerszám áthelyezése újjal a kapcsolón vagy a hálózatba kapcsolt szerszám bekapcsolt kapcsolóval történt áthelyezése balesetet okozhat d A szerszám bekapcsolása előtt távolítsa el az összes beál lító szerszámot vagy kulcsokat a gépről Az elektromos sz erszám forgó részein...

Page 31: ...u fa fához hasonló anyagok és puha műanyagok megmunkálására készült gyalulási felületsimítási munkák ra félhornyok kialakítására végső gyalulásra és élvágásra alkalmas A gyalu használati területe bővíthető a jelen útmutatóban feltüntetett kizárólag a Narex cég által forgalmazott kiegészítők használatával A gyártó nem vállal felelősséget az illetéktelen beavatkozások következ tében felmerült károké...

Page 32: ...ó feltétek és a porzsák külön megrendelés után képezik a kiszerelés részét A munka közben keletkező por egészségre ártalmas a bükkfából vagy tölgyfából származó por rákot okozhat gyúlékony vagy robbanás veszélyes lehet könnyűfémekből származó porok Elengedhetetlen a megfelelő biztonsági és környezetvédelmi intézkedések megtétele Ezért ajánlatos a fenn említett porelszívó rendszer használata A CB E...

Page 33: ...hogy eltömődjenek ezek a nyílások A szénkefék speciális szerkezetűek amely csak a minimális hosszig en gedi a kefék elhasználódását Ezután automatikusan megszakad a töltő áramkör és az elektromos szerszám leáll A motorházat csak szakszervi zekben szabad kinyitni mivel a szereléshez szaktudás szükséges Raktározás A becsomagolt gép olyan fűtés nélküli száraz raktárban tárolható ahol a hőmérséklet ne...

Page 34: ...34 ...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ...z Narex s r o Chelčického 1932 CZ 470 01 Česká Lípa Výrobní číslo Datum výroby Kontroloval Dne Razítko a podpis ZÁRUČNÍ OPRAVY Datum Převzetí Předání Razítko a podpis Prodáno spotřebiteli ZÁRUČNÍ LIST 00 622 424 E ...

Reviews: