En espaňol
41
• El transporte comercial de baterías de litio por parte de compañías
de transporte está sujeto a las disposiciones sobre el transporte de
mercancías peligrosas. La preparación para el envío y el transporte
solo puede ser realizada por personas debidamente capacitadas.
Todo el proceso debe ser supervisado de manera profesional.
Al transportar las baterías, siga siempre las siguientes instruccio-
nes:
• Asegurarse de que los contactos estén protegidos y aislados para
evitar cortocircuitos.
• Procurar que, si hay varias baterías, no se muevan, resbalen o se
rompan dentro del paquete.
• Las baterías dañadas y con fugas no deben ser transportadas.
Para más información, contacte a su transportista.
¡Advertencia!
Los cargadores no deben ser nunca reparados por el usuario. Dentro del
cargador no hay piezas que el usuario pueda arreglar él mismo. Es nece-
sario llevar el cargador al servicio técnico autorizado más cercano para
evitar daños en las piezas interiores sensibles a la electricidad estática.
Utilizar siempre el pack de baterías adecuado (el entregado con la
herramienta o el pack de repuesto recomendado por el fabricante Na-
rex s.r.o.). No utilizar nunca otro pack de baterías, puesto que podría
dañarse la herramienta y provocar una situación peligrosa.
Montaje de los elementos de
protección
La rectificadora solo puede utilizarse con la cubierta de protección (10)
y la empuñadura adicional (15) instaladas.
Saque la batería antes de cualquier trabajo con la herra-
mienta eléctrica (p. ej., mantenimiento, cambio de herra-
mientas) y antes de su transporte y almacenamiento. Ries-
go de lesiones si se presiona accidentalmente el interruptor.
Cubierta de protección
¡Advertencia! El equipamiento estándar de la rectificadora angular
incluye una cubierta de protección que se destina exclusivamente
al trabajo con discos rectificadores. Para cortar con la rectificadora
angular es necesario equiparla con una cubierta protectora desti-
nada al trabajo con discos de corte, que puede adquirirse en la red
comercial bajo el n.º de pedido 65 405 748 para ø 230 mm. Si no
utiliza esta cubierta para el corte, se expone a un riesgo elevado
de accidentes y la firma Narex no asumirá responsabilidad alguna
por un eventual daño a la salud del usuario o de terceros que ha-
yan sufrido alguna lesión en consecuencia de esta infracción de las
instrucciones de seguridad.
Instale la cubierta protectora (10) de modo que los salientes de la guía
de la cubierta protectora (9b) coincidan con las ranuras de la guía de
la cubierta protectora (9a) en el cuello de sujeción (6). Mantenga apre-
tada la palanca de retención de la cubierta protectora (8) y presione la
cubierta protectora (10) contra el cuello de sujeción (6), de modo que
la cremallera de ajuste de la cubierta protectora (7a) se asiente en la
cremallera del cuello de ajuste (7b) de la caja de transmisión (5). Gire
la cubierta protectora hasta que escuche un clic. Ajuste la posición de
la cubierta protectora (10) según los requisitos del trabajo. Presione la
palanca de retención de la cubierta protectora (8) hacia arriba y gire la
cubierta protectora (10) hasta la posición requerida.
Empuñadura adicional
Atornille la empuñadura adicional (15) a la derecha, la izquierda o el
centro de la caja de transmisión (5) según su modo de trabajo.
Para el montaje de la empuñadura adicional en la máquina, utilice el
adaptador de paso M10/M8 (15a).
Sujeción del disco de rectificado o de
corte
Saque la batería antes de cualquier trabajo con la herra-
mienta eléctrica (p. ej., mantenimiento, cambio de herra-
mientas) y antes de su transporte y almacenamiento. Ries-
go de lesiones si se presiona accidentalmente el interruptor.
Limpie la brida inferior (12) y la tuerca de sujeción rápida (13), así como
las superficies de sujeción del disco de rectificado o de corte. Instale
la brida inferior (12) hacia la caja de transmisión (5) en el husillo de
sujeción (11). Instale el disco de rectificado (14a) o de corte (14b). La
brida inferior debe coincidir de manera precisa con el orificio del disco
de rectificado o de corte. A continuación, inserte la tuerca de sujeción
rápida (13) en el husillo de sujeción (11) y atorníllela al disco con la
mano. Presione el perno de bloqueo del husillo (5a), gire el husillo de
rectificado sujetando la herramienta instalada hasta que el perno de
bloqueo (5a) encaje, despliegue el estribo de sujeción de la tuerca de
sujeción rápida (13a) y, con ayuda de este estribo, acabe de apretar la
tuerca de sujeción rápida con la mano en sentido horario. Doble el estri-
bo de sujeción para acercarlo a la tuerca de sujeción rápida.
¡Advertencia! No utilice una fuerza excesiva para apretar la tuerca
de sujeción rápida. Esta podría dañarse o podría dañar la rosca del
husillo de sujeción.
¡Advertencia! Utilice el perno de bloqueo solo con el husillo para-
do.
¡Advertencia! Antes de conectar la máquina, compruebe que el
disco no gire libremente entre la brida inferior y la tuerca de su-
jeción rápida.
La tuerca de sujeción rápida (13) correctamente sujeta y en buen estado
puede aflojarse a mano. Para ello, despliegue el estribo de sujeción de
la tuerca de sujeción rápida (13a) y gire con fuerza la tuerca de sujeción
rápida en sentido antihorario. No utilice ninguna herramienta para aflo-
jar una tuerca de sujeción rápida atascada, use la llave de recambio (20)
incluida en el paquete.
Puesta en marcha
Cómo colocar y retirar la batería
Introduzca la batería (1) en el hueco de la parte inferior de la empuña-
dura de la máquina, hasta el tope. Tire de la batería para comprobar que
está colocada correctamente.
Para extraer la batería (1) de la máquina, presione las dos abrazade-
ras (2) y tire de la batería.
Encendido – apagado
Mueva hacia atrás la palanca de seguridad del interruptor (4) para des-
bloquear el interruptor (3). Presione al mismo tiempo el interruptor (3) y
la máquina se pondrá en marcha.
Suelte el interruptor para detener la máquina.
Sistema electrónico de protección
El equipo dispone de un sistema electrónico de protección diseñado
para evitar daños graves en el aparato. Si el sistema electrónico de pro-
tección registra alguno de los errores/defectos mencionados, la máqui-
na se detendrá inmediatamente y el panel del sistema electrónico de
protección (16) indicará el error/defecto concreto de la máquina.
Proceda según lo indicado en la tabla para corregir el error/defecto del
equipo.
LED rojo encendido/intermitente
LED verde encendido/intermitente
Resumen de las funciones de protección y del restablecimiento del funcionamien‑
to del equipo:
Función
Señalización
LED
Solución
Estado OK
LED verde encen-
dido (según el
nivel de revolu-
ciones)
Máquina en plena
función
Batería sobrecalentada
LED rojo encen-
dido
Deje enfriar la batería
Tensión de la batería baja
Cambie la batería
Sobrecalentamiento: tem-
peratura crítica alcanzada
(del motor o del sistema
electrónico)
LED rojo intermi-
tente
Deje enfriar la herra-
mienta eléctrica
Sobrecarga de la máquina:
se ha apagado por retroce-
so o carga excesiva
LED verde
encendido
Suelte el interruptor y
vuelva a encender la
máquina
Summary of Contents for ABU 230-600 B BASIC
Page 5: ...5 10 6 8 5 9b 7b 9a 1 2 19 18a 18b...
Page 13: ...esky 13...
Page 62: ...o 62 4 a 5 a a...
Page 63: ...o 63 a...
Page 66: ...o 66 13 13a 20 1 1 2 4 3 3 16 80 1 17 17a 17 17b 3 100 2 60 1 30 22 20 C 50 C...