FR
W415-1476 / C / 10.03.17
52
99.1B
PROTECTEUR DES BRAISES:
L’appareil doit être installé sur un protecteur thermique incombustible se prolongeant sur le devant, les côtés et
l’arrière de l’appareil selon les exigences minimales ci-dessous.
NOTE : Une protection de plancher est requise pour protéger des étincelles et de la cendre, mais non
pour limiter la température du plancher de la chaleur rayonnante de l’appareil. Cet appareil a été conçu
et testé de sorte que le plancher ne surchauffera pas, même sans protection.
PROTECTION MINIMALE DU PLANCHER
AVANT (I)
CÔTÉS (J)
ARRIÈRE (K) ÉVENT (L)
CANADA
18” (457.2mm) 8” (203.2mm)
8” (203.2mm)
N/A
É.-U.
16” (406.4mm) 8” (203.2mm)
8” (203.2mm)
2” (50.8mm)
J
J
I
L
K
J
J
I
L
3.3 INSTALLATION DANS UNE ALCÔVE
3.4 PROTECTION DU PLANCHER
Le raccordement de la prise d’air sur l’extérieur peut se faire par l’arrière ou par la base du piédestal avec
une prise d’air extérieur de 4” (100 mm) de diamètre disponible chez votre détaillant autorisé. Suivez les
instructions de la section « PRISE D’AIR EXTÉRIEUR - MAISON MOBILE ».
Les conditions suivantes indiquent qu’un ensemble de prise d’air extérieur pourrait être nécessaire :
• Lors de la combustion, le bois brûle mal, de la fumée s’échappe, des refoulements se produisent et le
tirage
est
irrégulier.
• En hiver, les fenêtres présentent une condensation excessive.
• Les conditions mentionnées ci-dessus semblent s’améliorer en ouvrant une fenêtre.
• Un système de ventilation est installé dans la maison.
• D’autres appareils évacuent l’air de la maison.
Les fenêtres de la maison sont étanches ou la maison est bien scellée.
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
SI LA PIÈCE EST PRIVÉE D’AIR PARCE QUE LA PRISE D’AIR EXTÉRIEUR EST OBSTRUÉE PAR DE LA
GLACE, DES FEUILLES, ETC. OU PARCE QUE LA PORTE DE L’APPAREIL EST DEMEURÉE OUVERTE
OU QU’UN VENTILATEUR PUISSANT EST EN MARCHE, ETC., DES VAPEURS ET DES FUMÉES
DANGEREUSES POURRAIENT ÊTRE ASPIRÉES DANS LA PIÈCE.
Modèles S1 et S4 seulement peuvent être installés dans une alcôve en
utilisant un conduit de raccordement à double paroi certifié. Ce conduit
pourrait être de type Security DL6 au Canada ou Simpson DuraVent
Plus DVL aux États-Uns ou l’équivalent d’un conduit de raccordement
à double paroi. L’installation doit se faire dans une alcôve d’au moins
7 pieds de hauteur et d’au plus 4 pieds de profondeur. Les dégagements
minimaux sont tels qu’illustrés.
W415-1468 / A / 10.05.16
FR
53
14"
23"
ALCÔVE
4 PIEDS
MAX
9”
6”
Seuls les appareils de la série 1100 peuvent être installés dans
une alcôve en utilisant un conduit de raccordement à double paroi
certifi é. Ce conduit pourrait être de type Security DL6 au Canada
ou Simpson Duravent Plus DVL aux États-Unis ou l’équivalent d’un
conduit de raccordement à double paroi. L’installation doit se faire
dans une alcôve d’au moins 7 pieds de hauteur et d’au plus 4 pieds
de profondeur. Les dégagements minimaux sont tels qu’illustrés.
3.0 PRÉPARATION AVANT L’INSTALLATION
Faites installer votre poêle par un détaillant autorisé. Si vous l’installez vous-même, faites véri
fi
er vos plans
d’installation et/ou l’installation par votre détaillant.
Élaborez un plan détaillé de l’installation en y incluant les dimensions puis véri
fi
ez les dimensions avec les
exigences énoncées dans ce manuel.
Pour les enceintes d’encastré, lorsque vous déterminez l’emplacement du poêle, localisez les montants du
mur (pour des évacuations horizontales). Vous devrez possiblement ajuster la position du poêle a
fi
n que
l’évent ne passe pas au même niveau qu’une pièce de charpente. Le poêle doit être positionné de façon à ce
qu’aucun article combustible soit placé, ou puisse pivoter (p. ex. rideaux, portes) à moins de 48” (1219,2mm)
de la face vitrée du poêle.
67.1B
NE L’INSTALLEZ PAS DANS UN ESPACE AYANT MOINS DE 7 PIEDS DE HAUTEUR (DU PLAFOND AU
BAS DE L’APPAREIL, EXCLUANT LA HAUTEUR DE LA BASE DE PROTECTION).
!
AVERTISSEMENT
3.1 INSTALLATION DE L’APPAREIL COMBUSTIBLES
3.2 DÉGAGEMENTS AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES
MUR DE L’ARRIÈRE
B
MUR DU CÔTÉ
A
C
MUR DU CÔTÉ
F
D
E
E
MUR DE L’ARRIÈRE
PARALLÈLE ET EN
COIN
CONDUIT DE RACCORDEMENT
À PAROI SIMPLE
CONDUIT DE RACCORDEMENT
À PAROI DOUBLE
1100 / 1150 1400 / 1450
1900
1100
1400 / 1450
1900
MUR DE CÔTÉ (A)
12"
(30.5cm)
12"
(30.5cm)
22"
(55.9cm)
10"
(254mm)
10"
(254mm)
22"
(59.9cm)
MUR DE CÔTÉ À LA
BUSE (B)
21"
(53.3cm)
21"
(53.3cm)
21"
(53.3cm)
19"
(48.3cm)
19"
(48.3cm)
19"
(48.3cm)
MUR ARRIÈRE (C)
10"
(254mm)
12"
(305mm)
12"
(305mm)
6"
(152mm)
6"
(152mm)
12"
(305mm)
MUR ARRIÈRE À LA
BUSE (D)
13"
(33cm)
16.5"
(41.9cm)
16.5"
(41.9cm)
9"
(229mm)
9"
(229mm)
16.5"
(41.9cm)
COIN (E)
6"
(152mm)
6"
(152mm)
8"
(203mm)
2"
(51mm)
4"
(102mm)
8"
(203mm)
PLAFOND (F)
7 feet
(2.1m)
7 feet
(2.1m)
7 feet
(2.1m)
7 feet
(2.1m)
7 feet
(2.1m)
7 feet
(2.1m)
Clearances can be reduced with shielding acceptable to local authorities. Reduced installation must comply
with NFPA 211 or CAN/CSA-B365.
Clearances are unable to be reduced for the 1150 by using double wall pipe.
3.3 INSTALLATION DANS UNE ALCÔVE
3.5 AIR EXTÉRIEUR
*
*
* Les dégagements de conduit de raccordement à paroi double conforment selon les instructions du
fabricant du conduit de raccordement.