Retirez les 2 vis qui servent à fi xer le brûleur. L’ouverture du volet
d’air a été préréglée en usine selon le tableau de réglage du venturi.
Ces réglages sont pour une course maximale avec terminaison
horizontale. D’autres réglages peuvent être nécessaires selon le
type de gaz utilisé, la confi guration d’évacuation et l’altitude. Une
fois les réglages terminés, remettez en place le brûleur en vous
assurant que le venturi est bien placé par-dessus l’injecteur de brûleur puis réinstallez les vis.
TABLEAU DE RÉGLAGE DU VENTURI
COMBUSTIBLE
GDS25-1
GN
5/16” (8mm)
P
7/16” (11mm)
9.0 RÉGLAGES
L’ouverture du volet d’air a été préréglée en usine selon le tableau
ci-dessous :
Indépendamment de l’orientation du venturi, plus le volet est fermé,
plus la flamme est jaune et aura tendance à causer des dépôts de
carbone. Plus le volet est ouvert, plus la flamme est bleue et plus elle
a tendance à se détacher des orifices du brûleur. La flamme peut ne
pas être jaune immédiatement; allouez de 15 à 30 minutes pour que
la couleur finale de la flamme se stabilise.
LE RÉGLAGE DU VOLET D’AIR DOIT ÊTRE EXÉCUTÉ PAR UN
TECHNICIEN OU INSTALLATEUR QUALIFIÉ!
NOTE: C’est importante pour l’injecteur d’être bien inséré au venturi.
33.1
VENTURI
INJECTEUR
OUVERTURE
DU VOLET
D’AIR
RESTRICTOR SHOWN IN A
FULLY OPEN POSITION
RESTRICTOR SHOWN IN A
FULLY CLOSED POSITION
Les installations verticales peuvent afficher une flamme très active. Desserrez les deux vis et faites glisser la
plaque de restriction bloquant le chemin d’échappement. Ceci réduit la vitesse des gaz d’échappement, ralen-
tissant le modèle de flamme et créant un aspect de flamme plus traditionnel. Pour les évents verticaux supéri-
eurs à 15 pi (5 m), ce restricteur doit être complètement fermé.
9.1 ÉTRANGLEMENT DES ÉVENTS VERTICAUX
9.2 RÉGLAGE DU VENTURI
9.3 PILOT BURNER ADJUSTMENT
PLAQUE DE RESTRICTION
PLEINEMENT OUVERTE
PLAQUE DE RESTRICTION
PLEINEMENT FERMÉE
Ajustez la vis de la veilleuse pour obtenir une fl amme de taille
normale. Tournez vers la droite pour réduire l’apport de gaz.
VÉRIFIER LA PRESSION :
Pour vérifi er la pression d’arrivée, tournez la vis (A) vers la
gauche deux à trois tours, puis emboîtez le tube du manomètre
sur la pointe d’essai. Le manomètre doit indiquer la pression
comme décrit sur le diagramme ci-dessous. Vérifi er la pression
avec brûleur principal sur « HI ».
La vérifi cation de la pression de sortie s’effectue comme ci-
dessus en utilisant la vis (B). Le manomètre doit indiquer la
pression comme décrit sur le diagramme ci-dessous. Vérifi er
la pression avec brûleur principal sur « HI ».
APRÈS AVOIR PRIS LA LECTURE DES PRESSIONS,
ASSUREZ-VOUS DE TOURNER FERMEMENT LES VIS
VERS LA DROITE POUR SCELLER. NE SEREZ PAS TROP FORT.
Vérifi ez pour des fuites en apliquant une solution d’eau savonneuse.
Avant d’effectuer le réglage de la veilleuse, assurez-vous que l’assemblage de la
veilleuse n’a pas été peint. S’il y a des traces de peinture ou de surpulvérisation,
enlevez-les de l’assemblage de la veilleuse ou remplacez-le. Une toile d’émeri
ou un tampon récurage (comme Scrotch-Brite™) peut être utilisé pour enlever la
peinture sur la hotte de la veilleuse, sur l’électrode et sur le capteur de fl amme.
39.1E
A
B
VIS DE LA VEILLEUSE
Pression
Gaz Naturel
(pouces)
Gaz Naturel
(millibars)
Propane
(pouces)
Propane
(millibars)
Arrivée *13” (min. 11”) 17,4 mb (min.11,2mb) 13” (min.11”) 32,4 mb (min.27,4mb)
Sortie
3,5”
8,7 mb
10”
24,9 mb
3/8” - 1/2”
(9,5mm - 12,7mm)
FLAME MUST ENVELOP
UPPER 3/8” (9.5mm) TO 1/2”
(12.7mm) OF FLAME SENSOR
PILOT
BURNER
ELECTRODE
FLAME
SENSOR
LA FLAMME DOIT
ENVELOPPER LA PARTIE
SUPÉRIEURE DE LA SONDE
DE FLAMME DE 3/8” (9,5mm)
À 1/2” (12,7mm)
ÉLECTRODE
LA SONDE
DE FLAMME
VEILLEUSE
3/8” - 1/2”
(9.5mm - 12.7mm)
* Pression d’alimentation
maximale ne devait pas
dépasser 13”.
FR
W415-2207 / A / 08.28.17
87