background image

791-7330 B 

10 

rev. 10/20/16

DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

PROBLEMA

ACCIÓN

1. El Equipo No Levantará La Carga.

Expulsa el aire del sistema hidráulico al seguir el procedimiento bajo LAS 
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

2. El equipo no sostendrá la carga o se siente

Expulsa el aire del sistema hidráulico como indicado anteriormente.
esponjoso bajo la carga.

3. El equipo no levantará la carga hasta la altura normal.

Purgue el aire del sistema hidráulico según lo anterior o revise el nivel de 
aceite en el recipiente.

4. El equipo aún no funciona.

Para una lista completa de centros de reparación hidráulica, visite por 
favor  www.toolwarrantyrepair.com.

 

lugares designado y ajuste las columnas de soporte de las bases lo más cercano posible a los puntos de soporte designados del vehículo.  Aunque  

 

las bases del gato estén clasificadas individualmente, éstas pueden usarse en un par emparejado para soportar solo un extremo del vehículo.  Las  

 

bases no están destinadas para usarse para simultáneamente soportar ambos extremos o un lado del vehículo.  Lentamente y de forma 

 

cuidadosa, gire la perilla de liberación en el contrasentido de las agujas del reloj para bajar el vehículo suavemente a las bases de soporte (bases  

 

del gato).  Asegúrese que el vehículo esté soportado seguramente por las sillas de las bases de soporte de seguridad (bases del gato) y no por las  

 

agarraderas de ubicación de las sillas. Inspeccione la relación entre las bases de soporte de seguridad (las bases del gato) y el piso y la base de las  

 

columnas y las sillas de soporte de seguridad (la base de gato) con el vehículo para  prevenir cualquier condición inestable. Si las condiciones   

 

aparentan ser inestables, cierre la perilla de liberación del gato y pulse la válvula de liberación para levantar el vehículo de las bases de soporte de  

 

seguridad (las bases del gato). Asegúrese de los cambios adecuados de montaje y lentamente y de forma cuidadosa baje el vehículo sobre las 

 

sillas de soporte de seguridad de la base.  

8.  Después de que se termine el trabajo, cierre la perilla de liberación y pulse la válvula de aire hasta que el gato esté lo suficientemente elevado para  

 

quitar el vehículo o carga de las sillas de soporte de seguridad de la base.  Asegúrese que la carga esté estable.  Si no la está, baje la carga 

 

nuevamente  sobre los soportes de seguridad. Realice las correcciones adecuadas de montaje y repita los pasos de nuevo.  Quite las bases de  

 

soporte de seguridad por debajo del vehículo, siendo muy cuidadoso de no mover el vehículo.

9.  Gire la perilla de liberación muy lentamente y  de forma cuidadosa en el contrasentido de las agujas del reloj para bajar el vehículo o carga 

 

hasta el piso.

MANTENIMIENTO DE SEGURIDAD

  

Este símbolo indica una alerta de seguridad y se utiliza en la parte de este manual que versa sobre el MANTENIMIENTO DE  

  

SEGURIDAD, con el fin de advertir sobre los peligros de accidentes personales. Observe todas las instrucciones para 

  

evitar lesiones o peligros de muerte.

IMPORTANTE:

 La causa número uno por las fallas en los gatos de aire/hidráulicos es la tierra y humedad en el motor de aire y/o 

sistemahidráulico. El suministro de aire del taller debe estar equipado con filtros trampa de agua y tierra los cuales deben servaciados o 
limpiados según un programa mensual de mantenimiento. Un lubricador al interior de la línea de aceite extenderá la vida de los gatos de 
aire/hidráulicos. Los gatos que sean inoperables ocasionado por sistemas de aire de taller, debido al pobre equipamiento o al mantenimiento 
inadecuado, no son elegibles para consideraciones de garantía.  Los contaminantes también pueden entrar al sistema de aire/hidráulico 
cuando la línea de aire del taller esté desconectado de la línea de aire del gato y la línea se caiga en el piso.  Los contaminantes en los 
acopladores de aire, una vez reconectados, serán conducidos a través del sistema. ualquier gato que se encuentre ser defectuoso como 
resultado de partes desgastadas debido a una falta  de lubricación o un sistema hidráulico/neumático contaminado con agua, corrosión, y/o 
partículas extrañas provenientes del suministro de aire u otra fuente externa no es elegible para consideraciones de garantía.

1.  Siempre guarde el gato en un área protegida, en donde no quede expuesto a las condiciones climáticas, gases corrosivos, sustancias  

  abrasivas u otros materiales perjudiciales.  Antes de usar, compruebe que el gato no contenga restos de agua, nieve, arena o arcilla.

2.  El gato se debe lubricar en forma periódica a fin de prevenir el desgaste prematuro de sus partes. Se debe aplicar grasa de uso general en    

  todas las articulaciones, las ruedas pivotantes y del eje delantero, el brazo elevador, los pernos pivotantes de la base de la palanca, el sistema de  
  seguridad y las demás superficies de apoyo. Cualquier gato que se encuentra defectuoso como resultado de contaminantes extraños en el 
  sistema hidráulico no es elegible para consideraciones de garantía.

3.  No será necesario rellenar o rellenar hasta el tope el recipiente con el fluido hidráulico, al menos que haya una fuga externa. Una fuga externa 

  requiere la reparación inmediata la cual debe realizarse en un ambiente libre de suciedad por parte de personal calificado en las reparaciones 
  hidráulicas y quienes estén familiarizados con este equipo. Se recomiendan los centros de servicio autorizados. IMPORTANTE: Con el fin de 
  prevenir daños al sello y la falla de gato, nunca use alcohol, líquido de freno hidráuilico ni aceite para transmisiones en el gato. Use aceite de gato 
  NAPA #765-1541. 
4.  El propietario del gato es responsable de mantener sus etiquetas en buen estado de conservación. Use una solución jabonosa suave para lavar el  
  exterior del gato, sin aplicarla a ninguna de las partes del sistema hidráulico. 
5.  Verifique el gato antes de usarlo. No use el gato si alguna de sus partes está quebrada, rota, torcida o dañada, ni cuando el sistema   
  hidráulico tenga fugas. No use el gato si presenta alteraciones o es inestable debido a piezas metálicas o partes des justadas o faltantes.  
  Tome las medidas de corrección apropiadas antes de usar el gato otra vez. 
6.  No repare el sistema hidráulico a menos que sea un técnico calificado que conozca el funcionamiento de este dispositivo.

MANUAL DEL FUNCIONAMIENTO Y LISTA DE PIEZAS PARA 791-7330 B

GARANT

Í

A:

Para mayores informes sobre la garantía, comuníquese por favor con su tienda local de partes automotrices NAPA.

Summary of Contents for 791-7330 B

Page 1: ...ons shall be made to this product Do not use saddle adaptors or saddle extenders between the stock lifting saddle and the load Always lower the jack slowly and carefully This product contains chemical...

Page 2: ...than hard level surfaces and using equipment for a purpose for which it was not designed METHODS TO AVOID HAZARDOUS SITUATIONS Read study understand and follow all instructions before operating this d...

Page 3: ...hazards Obey all instructions to avoid possible injury or death IMPORTANT Before attempting to raise any vehicle check vehicle service manual for recommended lifting surfaces 1 Become familiar with th...

Page 4: ...one cause of jack failure in air hydraulic jacks is dirt and moisture in the air motor and or hydraulic system The shop air supply should be equipped with water and dirt filter traps that should be e...

Page 5: ...91 7330 B 22 35 TON CAPACITY AIR HYDRAULIC TELESCOPIC TRUCK JACK Only index numbers identified by part numbers are available separately A A A B B RS6635A50BL HANDLE ASSEMBLY RS22A40BL AIR PUMP ASSEMBL...

Page 6: ...1 3 11 Bolt 1 3 12 Sealing Gasket 1 3 13 Bolt 1 3 14A Sealing Washer 1 3 15 Release Valve Rod incl with 1 15 1 3 16 Pin 1 3 17 Nut 2 3 18 Oil Pipe 1 3 19 Oil Box 1 4 0 RS22A40BL Air Pump Assy incl 4...

Page 7: ...n una superficie dura y nivelada No se deber realizar ninguna modificaci n a este producto No use los adaptadores de silla o extensores de silla entre la silla de elevaci n est ndar y la carga Baje el...

Page 8: ...observe todas las instrucciones antes de operar este dispositivo Verifique el gato antes de usarlo No lo use si tiene roturas alteraciones fugas de l quido hidr ulico o est en malas condiciones como t...

Page 9: ...lo consulte su manual de servicio para conocer las superficies de elevaci n recomendadas FORMA DE USO 1 Familiar cese con la identificaci n y funci n de los componentes del gato a El pist n es el eje...

Page 10: ...r ulico El suministro de aire del taller debe estar equipado con filtros trampa de agua y tierra los cuales deben servaciados o limpiados seg n un programa mensual de mantenimiento Un lubricador al in...

Page 11: ...rendre et suivre toutes les instructions avant de faire fonctionner ce dispositif Inspectez le v rin de levage avant chaque utilisation N utilisez pas le v rin de levage si endommag alt r modifi en ma...

Page 12: ...i endommag alt r modifi en mauvais tat perte d air ou instable d des pi ces ou de la quincaillerie manquantes ou desserrer Faites les corrections avant l utilisation Soulevez et soutenez seulement les...

Page 13: ...r n importe quel v hicule v rifiez le manuel d entretien du v hicule pour les surfaces portantes recommand es 1 Se familiariser avec l identification et le fonctionnement des composants du cric a La r...

Page 14: ...un lubrificateur l huile en ligne permet de prolonger la dur e de vie des crics air hy drauliques Les crics rendus inutilisables parce qu ils sont utilis s avec un syst me d alimentation en air d ate...

Reviews: