background image

AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE

LA NANOLEAF REMOTE N’EST PAS CONÇUE POUR UNE UTILISATION DANS:

Des emplacements clos qui limitent les flux d’air et/ou piègent des quantités excessives de chaleur.

Lieux où il y a un risque d’électrocution.

Espaces extérieurs.

Conditions mouillées ou humides.

Environnements excessivement chauds (par exemple à proximité de fours, radiateurs, etc...)

LORSQUE VOUS UTILISEZ VOTRE NANOLEAF REMOTE:

Ne pas démonter l’appareil, car cela annulerait la garantie.

Le produit n'est pas conçu pour être manipulé par les petits enfants ou animaux de compagnie. Cet appareil contient de petites 

pièces qui peuvent provoquer un risque d’étouffement.

N’exposez pas cet appareil à l’eau.Elle causerait des dommages irréversibles qui annulent la garantie.

Nettoyez la coque extérieure avec un chiffon doux et sec, n’utilisez pas de produits nettoyants.

Manipulez avec soin, ce produit peut être endommagé lors d'une chute sur des surfaces dures.

Utilisez uniquement les piles adaptées à ce produit, ne pas tentez d’alimenter par d’autres moyens.

Ne pas perforez la surface du produit pour une raison quelconque.

Ne pas utilisez le produit de toute autre manière que son utilisation prévue.

La durée de vie de la batterie peut être raccourcie par une utilisation très intense et/ou une utilisation dans des conditions 

extrêmes.

Ne pas utilisez le produit à une température inférieure à -20° ou au-dessus de + 54 degrés Celsius.

FR

AVVERTENZE E PRECAUZIONI 

IL TELECOMANDO NANOLEAF NON È PROGETTATO PER L'UTILIZZO IN: 

Luoghi chiusi che limitino il flusso d'aria e/o contengano una quantità eccessiva di calore. 

Luoghi in cui vi sia il rischio di shock eletttrico. 

Ambienti esterni. 

In presenza di acqua o umidità. 

Ambienti eccessivamente caldi (ad es. accanto a forni, radiatori, caloriferi, ecc.) 

QUANDO SI UTILIZZA IL TELECOMANDO NANOLEAF: 

Non smontare il dispositivo, poiché questa azione annullerebbe la garanzia. 

Tenere lontano dalla portata di bambini o animali. Il dispositivo contiene piccole parti che possono costituire un rischio di 

soffocamento.

Evitare il contatto del dispositivo con l'acqua. Questo causerebbe un danno irreversibile che annullerebbe la garanzia.

Pulire l'involucro esterno con un panno morbido e asciutto, non utilizzare detergenti. 

Maneggiare con cura; questo prodotto può danneggiarsi se lasciato cadere su superfici dure. 

Utilizzare solo le batterie specificate per questo prodotto, non cercare di alimentarlo in altre maniere. 

Non forare la superficie del prodotto per alcuna ragione. 

Non utilizzare il prodotto in modi diversi da quello designato. 

La durata della batteria può ridursi in caso di un utilizzo sostenuto e/o in condizioni estreme. 

Non utilizzare il prodotto a temperature inferiori a -20° C o superiori a +54° C.

IT

WARNUNGEN & VORSICHTSHINWEISE

NANOLEAF REMOTE WURDE NICHT ENTWORFEN FÜR:

Geschlossenen Räume, die den Luftstrom begrenzen und/oder übermäßige Mengen von Hitze ausgesetzt sind.

Orte an denen die Gefahr eines elektrischen Schlages besteht.

Outdoor Bereiche.

Nasse oder feuchte Bedingungen.

Übermäßig warme Umgebungen (z. B. in der Nähe von Öfen, Kaminen, Heizstrahlern, etc.)

WENN SIE NANOLEAF REMOTE VERWENDEN:

Zerlegen Sie nicht das Gerät, da dadurch die Garantie erlischt.

Nicht geeignet für kleine Kinder oder Haustiere. Dieses Gerät enthält Kleinteile, die zur Erstickungsgefahr führen können.

Setzen Sie dieses Gerät keinem Wasser aus. Dies wird unumkehrbare Schaden anrichten wodurch die Garantie erlischt.

Reinigen Sie die Außenschale mit einem weichen, trockenen Tuch, verwenden Sie keine Reinigungsmittel.

Gehen Sie vorsichtig damit um, dieses Produkt kann beschädigt werden, wenn es auf harte Oberflächen fällt.

Verwenden Sie nur die Batterien, die Sie für dieses Produkt benötigen, und versuchen Sie nicht, es auf andere Weise mit Strom zu 

versorgen.

Durchstoßen Sie nicht die Produktoberfläche aus irgendeinem Grund.

Betreiben Sie das Produkt nur für den bestimmungsgemäßen Gebrauch.

Die Lebensdauer der Batterien kann bei starker Beanspruchung und/oder unter extremen Bedingungen verkürzt werden.

Verwenden Sie das Produkt nicht bei Temperaturen unter -20 Grad Celsius oder über +54 Grad Celsius.

DE

ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES

NANOLEAF REMOTO NO ESTÁ DISEÑADO PARA SU USO EN:

Lugares cerrados que limitan el flujo de aire o almacenan un calor excesivo.

Lugares donde existe un riesgo de descarga eléctrica.

Áreas al aire libre.

Condiciones húmedas o mojadas.

Ambientes excesivamente caliente (p. ej. cercanos a hornos, radiadores, calefactores, etc.)

CUANDO SE UTILIZA EL CONTROL REMOTO NANOLEAF:

No desmonte el dispositivo, ya que esto anulará la garantía.

No es apto para niños pequeños ni mascotas. Este dispositivo contiene piezas pequeñas que pueden ser un peligro de asfixia.

No exponga este dispositivo al agua. Causará un daño irreversible que anula la garantía.

Limpie el exterior con un paño suave y seco, no utilice agentes de limpieza.

Utilícelo cuidadosamente, este productor se puede dañar si cae sobre una superfície dura.

Use solo las baterías que se requieren para este producto, no intente alimentarlo de otras maneras.

No perfore la superficie del producto por ningún motivo.

No use el producto de ninguna otra forma que no sea el de su uso previsto.

La vida útil de la batería puede acortarse con un uso intensivo y/o con un uso en condiciones extremas.

No use el producto en temperaturas inferiores a -20 grados Celsius o superiores a +54 grados Celsius.

ES

警告と注意

NANOLEAF 

リモートは以下のような使用方法には適していません

:

風通しの悪い場所や高温多湿な場所での使用

感電の危険がある場所での使用

屋外エリア

濡れていたり、平面でない場所での使用

過度に高温な環境での使用オーブン、ラジエーター、ヒーターなどの近くでの使用

NANOLEAF

リモートを使用する場合

:

デバイスを分解すると保証対象外となります。

小さなお子さまやペットのためのものではありません。このデバイスには窒息する危険性のある小さな部品が含まれます。

このデバイスは水につけないで下さい。

 

それは保証対象外の損傷のもととなります。

お手入れは柔らかい乾いた布で拭き、洗剤は使用しないで下さい。

この製品は表面が硬い場所に落としてしまうと破損する危険性がありますので、取扱に十分注意して下さい。

この製品で必要なバッテーリーのみお使い頂けます。他の方法で電源供給しないで下さい。

いかなる理由でもこの製品の表面に穴を開けないで下さい。

本来の使用目的以外で本製品をご使用にならないで下さい。

繰り返しの使用や極端な条件で使用した場合、バッテリー寿命が縮まる場合があります。

54 ° C 

以上もしくは

-20 ° C 

以下の温度下では本製品を使用しないで下さい。

JP

AVISOS E PRECAUÇÕES

NANOLEAF REMOTE NÃO ESTÁ CONCEBIDO PARA SER UTILIZADO EM:

Locais fechados onde o fluxo de ar seja limitado e/ou que armazenem quantidade excessivas de calor.

Locais onde exista risco de choque elétrico.

Áreas no exterior.

Condições molhadas ou húmidas.

Ambientes excessivamente quentes (por exemplo,  junto a fornos, radiadores, aquecedores, etc.)

QUANDO UTILIZAR O NANOLEAF REMOTE:

Não desmonte o dispositivo, pois isso anulará a garantia.

Não se destina a crianças ou animais de estimação. Este dispositivo contém peças pequenas que podem representar perigo de 

asfixia por engasgamento.

Não exponha o dispositivo a água. Isso causará danos irreversíveis que anularão a garantia.

Limpe a superfície exterior com um pano suave e seco. Não utilize produtos de limpeza.

Manuseie com cuidado, este produto pode ser danificado se for largado sobre superfície duras.

Utilize apenas as baterias que o produto precisa. Não tente alimentá-lo de outras maneiras.

Não fure a superfície do produto, por motivo algum.

Utilize o produto apenas para a sua utilização prevista.

A vida útil das pilhas poderá ser encurtada através de uso intensivo do dispositivo e/ou em condições extremas.

Não utilize o produto a temperaturas abaixo de -20 graus Celsius ou acima de +54 graus Celsius.

PT

Summary of Contents for Smarter

Page 1: ...NANOLEAF REMOTE Smarter at Every Turn HomeKit Pairing Code Please Save...

Page 2: ...by the same passion to make the world a better place to live and love The Nanoleaf Remote is a sleek addition to your smart home and enables you to do more in less time and have fun while you re in f...

Page 3: ...nanoleaf me myremote DIGITAL USER GUIDE...

Page 4: ...How to Close the Remote 2x AA batteries into the battery socket in the Remote 1 The Remote will light up when the batteries are inserted correctly 2 Nanoleaf Smarter Series App iOS Android EN How to O...

Page 5: ...up when you pick it up and rotate it Open the Nanoleaf Smarter Series App and follow the in app prompts Android To pair with Android you will need the Nanoleaf Light Panels with Rhythm sound module Ma...

Page 6: ...o ovens radiators heaters etc WHEN USING NANOLEAF REMOTE Do not disassemble the device as this will void the warranty Not intended for small children or pets This device contains small parts that may...

Page 7: ...e batterie 2 AA nell apposito spazio del remoto DE IT ES PT Remote 5 Remote CN FR La Remote s allumera lorsque les piles seront ins r es correctement Die Remote leuchtet auf wenn die Batterien korrekt...

Page 8: ...lorsque vous faites la pivoter Ein Nanoleaf Rhythm Musikmodul ist erforderlich damit die Remote funktioniert Stellen Sie sicher dass die Remote aufleuchtet wenn Sie sie drehen necessario il modulo so...

Page 9: ...a del coperchio delle batterie 3 Assicurarsi che il telecomando cambi colore quando si accende tenendolo in mano 4 Provare a spegnere e riaccendere il telecomando aprendo chiudendo il coperchio delle...

Page 10: ...Dieses Ger t enth lt Kleinteile die zur Erstickungsgefahr f hren k nnen Setzen Sie dieses Ger t keinem Wasser aus Dies wird unumkehrbare Schaden anrichten wodurch die Garantie erlischt Reinigen Sie di...

Page 11: ...equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules These limits are designed to provide reasonable protection against harm...

Page 12: ...on the Nanoleaf Shop Visit shop nanoleaf me and click on the Nanoleaf Remote Product to leave a review Thanks for supporting us You brighten our day like Nanoleaf brightens the world See our products...

Reviews: