NAD C541 Owner'S Manual Download Page 29

2. CASSETTO PORTADISCO

Per l’ascolto di un disco, premere il pulsante “OPEN” per aprire
il cassetto portadisco. Infilare il CD nel recesso circolare grande
del cassetto, tenendo la faccia trasparente (quella di
riproduzione) rivolta in giú. L’etichetta deve essere IN ALTO.

I dischi CD-3 (i “singles” da 3 pollici) possono essere ascoltati
direttamente, senza l’impiego di un adattatore. Infilare il disco nel
cassetto, centrandolo nel recesso circolare piú piccolo e tenendo
l’etichetta rivolta in ALTO.

NOTA: 

Questo riproduttore non è in grado di prendere un “disco

stabilizzatore” sopra il CD, né due CD accatastati. Serve per la
riproduzione di CD audio, ma non dei dischi marcati “CD-RW”,
“CD-V”, “DVD”, “CD-ROM”, oppure “PHOTO CD”. Fare riferimento
al capitolo “Alcune note su dischi CD-R e CD-RW audio”

3. DISPLAY

Il display fornisce informazioni in merito alla condizione
d’ascolto del disco e alla posizione del pick-up ottico sul disco. Le
informazioni visualizzate - pista/tempo - sono ottenute leggendo
“sottocodici” inudibili nel disco.

NUMERO PISTA 

Ogni disco è sezionato in una serie di piste

numerate durante la registrazione; in linea di massima, ciascuna
pista numerata corrisponde ad una canzone o tempo differente di
una sinfonia, ecc. Questi numeri di pista sono identificati sulla
confezione del CD e sono codificati nel disco dal fabbricante.
Alcuni CD (secondo le preferenze del fabbricante) hanno piste
suddivise in sezioni, identificate da numeri di indice. Questo
riproduttore non visualizza i numeri di indice.

ORE 

Nel modo convenzionale, questo display riporta in tempo

trascorso dall’inizio della pista in ascolto. Impiegando il pulsante
“TIME” si può ottenere la visualizzazione del numero restante di
piste e del tempo d’ascolto prima della fine del disco. Quando si
carica un disco differente e si impiega il pulsante “OPEN” (No. 4)
per chiudere il cassetto portadisco, il display riporta il numero
delle piste e il tempo totale d’ascolto di tutte le piste del disco.

“REMAIN” (RESTANTE) 

“REMAIN” si accende nell’angolo

inferiore sinistro del display se si è premuto il pulsante “TIME” per
evidenziare il numero restante di piste e il tempo d’ascolto del disco.

“REPEAT” 1 

“REPEAT” ed “1” si accendono rispettivamente

nell’angolo sinistro superiore e al centro durante l’ascolto ripetuto
di una singola pista. “REPEAT” ed “ALL” si accendono durante la
riproduzione ripetuta dell’intero programma oppure disco.

“RANDOM” (CASUALE) 

Una volta selezionato il modo

randomizzato del C541, la dicitura “RANDOM” compare sul display.

DISPLAY CALENDARIO - DISTINTA DELLE PISTE 

Visualizza una

distinta delle piste del disco. A mano a mano che ciascuna pista viene
ascoltata, il relativo numero è oscurato sulla distinta delle piste,
dando cosí una semplice indicazione di quanto è stato riprodotto e
quanto deve ancora essere riprodotto. Il numero della pista in
ascolto lampeggia. Il display indica fino a sedici piste numerate.

“OVER” 

Se il disco caricato ha sedici piste, la scritta “OVER” si

accende nella parte inferiore centrale del display.

MEMORIA 

Durante l’ascolto del programma “Program Play”

oppure la programmazione di “Program Play”, la scritta
“MEMORY” si accende.

PROGRAMMA 

Oltre a “MEMORY” si ha l’accensione di

“PROGRAM” durante l’ascolto di una selezione di piste
preprogrammate del disco.

CONDIZIONE 

Una freccia orientata verso destra 

, accanto al

lato sinistro del display dell’orologio, si accende durante “PLAY”
(ASCOLTO). Due lineette verticali 

indicano che il riproduttore

è in attesa (“PAUSE”). Nel modo “STOP”, il display torna ad indicare
il numero totale delle piste e il tempo totale di ascolto del disco.

“no dISC” (SENZA DISCO) 

Quando non vi è un disco caricato

o quando quello inserito non può essere letto (perché è sporco
oppure è stato infilato capovolto), la scritta “no dISC” compare
sul display.

TELERICEVITORE 

Un sensore ad infrarossi (sito sul lato destro

della finestrella del display) riceve i comandi dal telecomando. La
retta tra il telecomando e questa finestrella non deve essere
ostruita; se il percorso è ostruito, il telecomando non sempre
funziona come prescritto.

INDICATORE HDCD

®

Questo indicato si accende quando si

ascolta un disco codificato HDCD

®

. Per maggior informazioni in

merito al sistema HDCD

®

fare riferimento al capitolo “HDCD”.

4. ACCESO

Premere questo pulsante per aprire il cassetto portadischi;
ripremerlo per chiudere il cassetto. Se il pulsante viene premuto
durante l’ascolto di un disco, il playback allora si arresta: il pick-
up ritorna all’inizio del disco e il cassetto si apre. Aprendo il
cassetto si cancella la memoria per “Program Play”. Quando il
cassetto del disco viene aperto, il meccanismo di chiusura del
cassetto può essere attivato premendo “PLAY” oppure pressando
delicatamente il cassetto verso l’interno.

NOTA: 

Il cassetto portadischi viene aperto e chiuso tramite un

motorino interno. Non chiudere il cassetto a mano quando il
riproduttore è spento.

Quando il cassetto si chiude, il riproduttore legge la pista
dell’indice dei brani incisi sul disco (detta TOC, ovvero Tabella
dell’Indice) e visualizza il numero delle piste unitamente alla
durata totale d’ascolto del disco. Se si preme “PLAY” per chiudere
il cassetto, questa informazione allora viene tralasciata: l’ascolto
inizia immediatamente dalla pista 1 (Track 1).

5. “PLAY/PAUSE” (ASCOLTO/PAUSA)

Questo pulsante bivalente permette di passare alternatamente da
“avviamento” ed “arresto” del playback. Premere per iniziare
l’ascolto o per riprenderlo dopo l’impiego del pulsante Pausa.
Durante l’ascolto si può arrestare il playback in qualsiasi
momento premendo questo pulsante: il pick-up ottico rimarrà
“sospeso” nel punto esatto di interruzione. Il modo “PLAY” è
identificato da una freccia rivolta verso destra nel display (

).

Il modo di attesa “PAUSE” è confermato da due barrette verticali
(

). Per ripristinare l’ascolto partendo esattamente dal punto

di interruzione, premere nuovamente “PLAY/PAUSE”. Se non si
desidera riprendere l’ascolto nel medesimo punto di
interruzione, impiegare allora i comandi “SKIP” (“salta”) e
“SCAN” (“scansione”) per portare il pick-up ad un punto
differente del disco: premere infine “PLAY” per l’ascolto.

6. ORE

Il pulsante “TIME” può essere impiegato per visualizzare il
numero della pista in ascolto e il tempo trascorso dall’inizio della
pista (display di base), oppure il numero e il tempo delle altre
piste del disco o programma selezionato (display alternativo).
Partendo dal display di base, premere il pulsante “TIME” per
attivare il display alternativo. Premere il pulsante “TIME” un’altra
volta per ritornare al display di base.

I

29

Summary of Contents for C541

Page 1: ...Owner s Manual GB Manuel d Installation F Bedienungsanleitung D Manual del Usuario E Manuale delle Istruzioni I Manual do Propriet rio P Bruksanvisning S C541 Compact Disc Player...

Page 2: ...d into the unit or C The unit has been exposed to rain or liquids of any kind or D The unit does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance or E The device has been drop...

Page 3: ...RADIO ELECTRIQUE EDICTE PAR LE MINISTERE DES COMMUNICATIONS DU CANADA WARNING INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED AVOID EXPOSURE TO BEAM VORSICHT UNSICHTBARE LASERSTRAHLEN TRI...

Page 4: ...l data output is taken after the error correction but before the digital to analogue conversion and filtering The output is transformer isolated from the built in D to A circuits It may be connected t...

Page 5: ...hapter HDCD 4 OPEN Press this button to open the disc drawer and press it again to close the drawer If this button is pressed while a disc is being played playback will stop the pickup will reset to t...

Page 6: ...the SKIP button until you ve reached the track from where you want to start playback Press Play to start playback REMOTE CONTROL A wireless remote control is provided with your compact disc player en...

Page 7: ...oted however that it will not play back CD RW discs The quality of CD R audio discs varies widely which may affect playability Some factors that affect playability The quality of the disc itself Gener...

Page 8: ...e The laser operates at very low power and is concealed within the player mechanism Even when the player is disassembled the laser remains sealed within an optical system that causes its light to focu...

Page 9: ...GB 9...

Page 10: ...r st r o ou tout autre jack de niveau ligne entr es AUX par exemple NE CONNECTEZ PAS ce c ble aux jacks d entr e PHONO de l amplificateur Les prises de sortie RCA de votre NAD C541 sont rep r es par d...

Page 11: ...llument pendant la lecture r p tition de la totalit d un programme ou du disque LECTURE ALEATOIRE Lorsque le mode de lecture al atoire du C541 a t s lectionn le mot Al atoire RANDOM appara t sur l aff...

Page 12: ...SE pour activer le mode de Lecture Al atoire RANDOM Il est possible aussi d engager le mode de Lecture Al atoire pendant la lecture normale Il suffit pour cela d appuyer sur le bouton Lecture Al atoir...

Page 13: ...stocker le num ro de piste souhait e en m moire L affichage revient en mode d affichage Programme Entr e et s est avanc Pr p 02 ce qui indique que le lecteur est pr t pour la deuxi me entr e 4 Repren...

Page 14: ...graveurs donnent des r sultats meilleurs que d autres La vitesse d enregistrement du CD R En g n ral la qualit d un CD R est meilleure s il est enregistr une vitesse faible plut t qu une vitesse lev e...

Page 15: ...oncer la fiche du cordon dans la prise de secteur murale PROBLEME CAUSE PROBABLE SOLUTION LA LECTURE DU DISQUE NE COMMENCE PAS Le disque est l envers Le disque est excessivement sale Remettre le disqu...

Page 16: ...Verbinden Sie das andere Leitungsende mit dem CD Eingang Ihres Stereoverst rkers oder mit anderen Linepegel Eingangsbuchsen wie z B die AUX Eing nge Schlie en Sie diese Leitung NICHT an die PHONO Ein...

Page 17: ...Titel bereits abgespielt sind und wieviele noch verbleiben Die Nummer des gerade abgespielten Titels blinkt Im Anzeigefeld werden bis zu 16 numerierte Titel dargestellt OVER Wenn die eingelegte CD me...

Page 18: ...wegt Diese Taste funktioniert nur wenn der CD Player im Wiedergabe PLAY oder Pausemodus PAUSE ist Nach einem STOP Befehl oder dem Einlegen einer neuen CD muss zuerst PLAY gedr ckt werden bevor das Suc...

Page 19: ...eendigung der Programmwiedergabe dr cken Sie STOP Die gespeicherte Titelliste verbleibt im Speicher und wenn Sie das Programm erneut abspielen m chten dr cken Sie einfach wieder PLAY Wenn Sie das Prog...

Page 20: ...ehr besch digen als ein hnlicher Kratzer auf der transparenten Abspielseite Sie sollten daher beide CD Oberfl chen sorgsam behandeln Starke Kratzer oder Fingerabdr cke k nnen den CD Player aus der Spu...

Page 21: ...URSACHE ABHILFE CD WIEDERGABE STARTET NICHT Die CD wurde verkehrt herum eingelegt Die CD ist zu stark verschmutzt CD mit der bedruckten Seite nach OBEN einlegen CD s ubern KEIN TON Falsche Audiokabelv...

Page 22: ...dificadas con colores para comodidad Rojo y blanco son respectivamente audio de Derecha e Izquierda y amarillo para la conexi n NAD Link y Digital Out Asegure que los conductores y tomas no est n da a...

Page 23: ...a derecha situada cerca del borde izquierdo del visualizador de tiempo se enciende durante PLAY ESCUCHA Dos barras verticales indican que el tocadiscos est en PAUSE pausa En modo STOP el visualizador...

Page 24: ...cucha la pista final la exploraci n para y el visualizador Time muestra la tabla de contenido No hay modo de envuelta 11 SKIP Durante la escucha pulse el pulsador SKIP una vez para saltar hacia atr s...

Page 25: ...lles de bobina deben contactar el extremo de cada pila Empuje otra vez la cubierta del compartimento de pilas y presi nela suavemente hasta que se fije En algunos casos la corrosi n o aceite de las hu...

Page 26: ...ol bencina y sustancia similares Un disco muy sucio se puede lavar con un rociado de agua templada posiblemente con una peque a cantidad de detergente suave de cocina a adida y luego secarlo con una t...

Page 27: ...O COMIENZA LA ESCUCHA DEL DISCO El disco est cargado cabeza abajo El disco est demasiado sucio Vuelva a cargar el disco con el lado de la etiqueta ARRIBA Limpie el disco NO HAY SONIDO Conexiones de ca...

Page 28: ...o ai jack input marcati PHONO dell amplificatore Le prese RCA sul NAD C541 sono contraddistinte da codice colori per maggior convenienza Rosso e bianco indicano lati Destro e Sinistro giallo il colleg...

Page 29: ...MEMORY si ha l accensione di PROGRAM durante l ascolto di una selezione di piste preprogrammate del disco CONDIZIONE Una freccia orientata verso destra accanto al lato sinistro del display dell orolo...

Page 30: ...nte PLAY la musica viene ascoltata solo frammentariamente a basso volume mentre il riproduttore effettua la sua scansione Per circa i primi cinquanta secondi della pista la scansione avviene ad una ve...

Page 31: ...PROGRAMMA Pr p 02 10 10 3 23 p 02 PROGRAMMA Pr p 03 9 9 p 03 PROGRAMMA Pr p 04 10 6 16 p 04 PROGRAMMA Pr p 05 1 1 p 05 PROGRAMMA Pr p 06 PLAY ASCOLTO La distinta delle piste con display del calendario...

Page 32: ...o sicuro di dischi meno perfetti che non possono essere ascoltati su molti altri riproduttori Ricordare in ogni modo che i dischi vanno sempre maneggiati con la massima attenzione Per evitare danni ri...

Page 33: ...DUTTORE PER DISCHI NON FUNZIONA Il disco caricato al contrario Il disco troppo sporco Ricaricare il disco tenendo il lato dell etichetta IN ALTO Pulire il disco NON VI SUONO Connessioni non corrette d...

Page 34: ...lificador est reo ou a quaisquer outras tomadas de entrada de n vel de linha como por exemplo as entradas AUX Auxiliares N O efectue a liga o deste cabo s tomadas de entrada PHONO do amplificador As f...

Page 35: ...e no canto superior esquerdo durante a repeti o da reprodu o de uma nica faixa As indica es REPEAT Repetir e ALL Todas acender se o durante a repeti o da reprodu o de todo o programa ou CD RANDOM ALEA...

Page 36: ...r duas vezes o bot o de STOP Paragem Aquando da primeira press o do bot o de STOP Paragem a reprodu o ser interrompida e aquando da segunda press o o modo de Reprodu o Repetida ser desactivado 9 RANDO...

Page 37: ...ou do Teclado num rico de introdu o directa para seleccionar a primeira faixa da sequ ncia por si planeada O n mero da faixa seleccionada piscar no visor 3 Prima PROGRAM Programa o para guardar em me...

Page 38: ...e os de marca branca A qualidade do gravador de CDs ou do dispositivo de escrita de CD do computador Alguns gravadores e dispositivos de escrita proporcionam melhores resultados que outros O CD R foi...

Page 39: ...ade de lugar O CONTROLO REMOTO N O FUNCIONA As pilhas do comando de controlo remoto est o gastas H um objecto a tapar o sensor remoto do leitor de CD Substitua as pilha Retire quaisquer objectos que e...

Page 40: ...er respektive v nster ljudutg ngar och gula r f r NAD Link och digitalutg ngen 2 DIGITALUTG NG Den digitala ljudsignalen r tillg nglig fr n denna kontakt Signalen tas efter felkorrigeringen men innan...

Page 41: ...spelaren kommer den att l sas av f r att se hur m nga l tar den inneh ller och hur l ng speltid skivan har sp r och tidsinformationen visas sedan i f nstret Om sl den st ngs med ett tryck p PLAY visas...

Page 42: ...funktionerna och siffertangenterna SIFFERTANGENTER En extra funktion p fj rrkontrollen r siffertangenterna H r kan man l tt sl in numret p nskat sp r direkt F r att lyssna p sp r 5 tryck p 5 vill du l...

Page 43: ...t n om rkta no name skivor Kvaliteten p CD br nnaren eller den inspelningsbara CD spelaren Vissa br nnare spelare ger ett b ttre resultat n andra Vilken hastighet skivan r br nd med Oftast blir det b...

Page 44: ...RUMMANDE LJUD H RS L s kabelanslutning Kontrollera kablarna och dess anslutningar FJ RRKONTROLLEN FUNGERAR EJ Batterierna slut eller felaktigt isatta IR s ndaren eller mottagaren skymda IR mottagaren...

Page 45: ...S 45...

Page 46: ...LECTRONICS All rights reserved No part of this publication may be reproduced stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics International C541 Manual 09 00 Printed...

Reviews: