background image

PROGRAMMA

Il riproduttore per CD C541 permette la riproduzione
programmata fino a venti piste in qualsiasi ordine preferito. Per
inserire l’ascolto programmato “Program Play” con la sequenza
desiderata delle varie piste:

1. Premere “PROGRAM”. L’indicatore “MEMORY” si accenderà.

Il display indica “Pr p: 01”, vuol dire che il riproduttore
attende il primo dato del Programma.

2. Impiegare il pulsanti “SKIP” oppure la tastiera numerica per

iscrizione diretta per selezionare la prima pista nella sequenza
programmata. Il numero della pista selezionata lampeggerà
sul display.

3. Premere “PROGRAM” per iscrivere il numero della pista

selezionata nella memoria. Il display ritorna quindi al modo di
iscrizione del programma “Program-Entry” e passerà poi a “Pr
p: 02”, per indicare che il riproduttore è pronto per la
seconda iscrizione.

4. Ripetere le operazioni 2 e 3 per selezionare ed iscrivere altri

numeri di pista nella memoria, fino al massimo di 20. Il
display indicherà “FULL” quando sono state iscritte tutte le
venti piste.

5. Se si desidera prendere in rassegna oppure modificare le varie

iscrizioni del programma, premere ripetutamente
“PROGRAM” per ottenere la scansione ciclica delle iscrizioni.
Quando viene visualizzato il numero di programma piú alto si
possono allora iscrivere piste supplementari nella memoria:
basta ripetere le operazioni 2 e 3.

6. Per ascoltare il programma memorizzato, premere “PLAY”.

PROGRAM” e “MEMORY” compaiono sul display: ciò indica
che un programma memorizzato è in corso di riproduzione.
Durante l’ascolto di un programma, il pulsanti “SKIP”
accedono solo le piste nella distinta del programma. Pertanto
se si desiderasse ascoltare solo una parte del programma
memorizzato, iniziare l’ascolto e premere “SKIP 

” per

saltare quelle piste programmate che non si desidera ascoltare.

7. Per terminare l’ascolto programmato, premere STOP. La

distinta iscritta delle varie piste rimane valida in memoria; se
si desidera ascoltare il programma un’altra volta, premere
semplicemente “PLAY”. Se si desidera modificare il
programma, premere ripetutamente “PROGRAM” per
prendere in rassegna la distinta e procedere ai cambiamenti.
Per aggiungere piste, premere il pulsante “PROGRAM” finché
non viene visualizzato il numero piú alto di programma.

8. Per cancellare la memoria del programma, premere STOP due

volte, “OPEN/CLOSE” per aprire il cassetto, oppure spegnere
l’alimentazione con “POWER”.

L’esempio seguente rappresenta un’illustrazione passo passo per
come programmare ed attivare l’ascolto del programma per le
piste 5, 23, 9, 16 ed 1.

Da Stop:

Premere il telecomando

Display

PROGRAMMA

Pr p: 01

5

5 p: 01

PROGRAMMA

Pr p: 02

+10, +10, 3

23 p: 02

PROGRAMMA

Pr p: 03

9

9 p: 03

PROGRAMMA

Pr p: 04

+10, 6

16 p: 04

PROGRAMMA

Pr p: 05

1

1 p: 05

PROGRAMMA

Pr p: 06

“PLAY” (ASCOLTO)

La distinta delle piste con display del calendario indicherà il
programma selezionato.

NOTA: 

Nel modo di iscrizione “Program-entry”, i pulsanti

SKIP

hanno la medesima funzione di riavvolgimento:

se si fa lo SKIP Back continuo 

dalla pista Track 01, il numero

conta all’inverso partendo dalla pista finale del disco. In questo
modo si possono selezionare piste con numero alto.

INSTALLAZIONE E SOSTITUZIONE DELLE
BATTERIE

Il telecomando richiede due celle da 1,5 volt, formato AAA (cioè
UM-4 oppure IEC RO3). Si raccomandano celle alcaline per
garantire la massima durata. Per aprire lo scomparto portabatterie,
appoggiare le dita nel recesso sul retro del telecomando, quindi
spingere conto il bordo flessibile del copribatteria e sfilarlo verso
l’alto. Installare sempre celle nuove, orientandole come illustrato
nello schema all’interno dello scomparto.

Le molle spiraliformi devono fare contatto con il lato negativo (-)
di ciascuna cella . Premere lo sportellino del portabatterie finché
non è scattato. In alcuni casi, il funzionamento scadente può
essere dovuto a corrosione o ditate di unto sui contatti della
batteria. Staccare entrambe le celle, sfregare i contatti metallici
alle estremità di ciascun cella impiegando un panno pulito od una
gomma, quindi rimontare le celle facendo attenzione affinché
siano infilate come prescritto.

L’HDCD

®

(digitale compatibile ad alta definizione

®

) realizzato

dalla Pacific Microsonics negli Stati Uniti d’America è un processo
brevettato di codificazione/decodificazione che assicurare la
massima “ricchezza acustica” e la massima precisione dei minimi
dettagli della registrazione.

I CD codificati con il sistema HDCD

®

hanno un suono migliore in

quando sono codificati con informazioni della musica reale a 20
bits, rispetto ai 16 bit di tutti gli altri CD. L’HDCD

®

sopraffà le

limitazioni del formato CD a 16 bit, in quanto sfrutta un sofisticato
sistema per codificare quattro bits supplementari sul CD, pur
rimanendo perfettamente compatibile con il formato CD già in uso.

Abbiamo quindi una gamma dinamica piú vasta, un “palcoscenico
sonoro” tridimensionale piú a fuoco e timbro vocale e musicale
piú naturale. Un disco codificato con il sistema HDCD che viene
riprodotto impiegando il NAD C541 per CD con sistema HDCD
assicura un equilibrio acustico piú chiaro e piú profondo. Inoltre
si ottiene una riproduzione migliore anche quando si impiegando
CD convenzionali.

Il riproduttore NAD C541 per CD identifica automaticamente un
disco codificato con il sistema HDCD

®

ed attiva il suo

decodificatore HDCD

®

. L’indicatore rosso si accende quando si

sta riproducendo un disco codificato con il sistema HDCD

®

.

I

31

Summary of Contents for C541

Page 1: ...Owner s Manual GB Manuel d Installation F Bedienungsanleitung D Manual del Usuario E Manuale delle Istruzioni I Manual do Propriet rio P Bruksanvisning S C541 Compact Disc Player...

Page 2: ...d into the unit or C The unit has been exposed to rain or liquids of any kind or D The unit does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance or E The device has been drop...

Page 3: ...RADIO ELECTRIQUE EDICTE PAR LE MINISTERE DES COMMUNICATIONS DU CANADA WARNING INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED AVOID EXPOSURE TO BEAM VORSICHT UNSICHTBARE LASERSTRAHLEN TRI...

Page 4: ...l data output is taken after the error correction but before the digital to analogue conversion and filtering The output is transformer isolated from the built in D to A circuits It may be connected t...

Page 5: ...hapter HDCD 4 OPEN Press this button to open the disc drawer and press it again to close the drawer If this button is pressed while a disc is being played playback will stop the pickup will reset to t...

Page 6: ...the SKIP button until you ve reached the track from where you want to start playback Press Play to start playback REMOTE CONTROL A wireless remote control is provided with your compact disc player en...

Page 7: ...oted however that it will not play back CD RW discs The quality of CD R audio discs varies widely which may affect playability Some factors that affect playability The quality of the disc itself Gener...

Page 8: ...e The laser operates at very low power and is concealed within the player mechanism Even when the player is disassembled the laser remains sealed within an optical system that causes its light to focu...

Page 9: ...GB 9...

Page 10: ...r st r o ou tout autre jack de niveau ligne entr es AUX par exemple NE CONNECTEZ PAS ce c ble aux jacks d entr e PHONO de l amplificateur Les prises de sortie RCA de votre NAD C541 sont rep r es par d...

Page 11: ...llument pendant la lecture r p tition de la totalit d un programme ou du disque LECTURE ALEATOIRE Lorsque le mode de lecture al atoire du C541 a t s lectionn le mot Al atoire RANDOM appara t sur l aff...

Page 12: ...SE pour activer le mode de Lecture Al atoire RANDOM Il est possible aussi d engager le mode de Lecture Al atoire pendant la lecture normale Il suffit pour cela d appuyer sur le bouton Lecture Al atoir...

Page 13: ...stocker le num ro de piste souhait e en m moire L affichage revient en mode d affichage Programme Entr e et s est avanc Pr p 02 ce qui indique que le lecteur est pr t pour la deuxi me entr e 4 Repren...

Page 14: ...graveurs donnent des r sultats meilleurs que d autres La vitesse d enregistrement du CD R En g n ral la qualit d un CD R est meilleure s il est enregistr une vitesse faible plut t qu une vitesse lev e...

Page 15: ...oncer la fiche du cordon dans la prise de secteur murale PROBLEME CAUSE PROBABLE SOLUTION LA LECTURE DU DISQUE NE COMMENCE PAS Le disque est l envers Le disque est excessivement sale Remettre le disqu...

Page 16: ...Verbinden Sie das andere Leitungsende mit dem CD Eingang Ihres Stereoverst rkers oder mit anderen Linepegel Eingangsbuchsen wie z B die AUX Eing nge Schlie en Sie diese Leitung NICHT an die PHONO Ein...

Page 17: ...Titel bereits abgespielt sind und wieviele noch verbleiben Die Nummer des gerade abgespielten Titels blinkt Im Anzeigefeld werden bis zu 16 numerierte Titel dargestellt OVER Wenn die eingelegte CD me...

Page 18: ...wegt Diese Taste funktioniert nur wenn der CD Player im Wiedergabe PLAY oder Pausemodus PAUSE ist Nach einem STOP Befehl oder dem Einlegen einer neuen CD muss zuerst PLAY gedr ckt werden bevor das Suc...

Page 19: ...eendigung der Programmwiedergabe dr cken Sie STOP Die gespeicherte Titelliste verbleibt im Speicher und wenn Sie das Programm erneut abspielen m chten dr cken Sie einfach wieder PLAY Wenn Sie das Prog...

Page 20: ...ehr besch digen als ein hnlicher Kratzer auf der transparenten Abspielseite Sie sollten daher beide CD Oberfl chen sorgsam behandeln Starke Kratzer oder Fingerabdr cke k nnen den CD Player aus der Spu...

Page 21: ...URSACHE ABHILFE CD WIEDERGABE STARTET NICHT Die CD wurde verkehrt herum eingelegt Die CD ist zu stark verschmutzt CD mit der bedruckten Seite nach OBEN einlegen CD s ubern KEIN TON Falsche Audiokabelv...

Page 22: ...dificadas con colores para comodidad Rojo y blanco son respectivamente audio de Derecha e Izquierda y amarillo para la conexi n NAD Link y Digital Out Asegure que los conductores y tomas no est n da a...

Page 23: ...a derecha situada cerca del borde izquierdo del visualizador de tiempo se enciende durante PLAY ESCUCHA Dos barras verticales indican que el tocadiscos est en PAUSE pausa En modo STOP el visualizador...

Page 24: ...cucha la pista final la exploraci n para y el visualizador Time muestra la tabla de contenido No hay modo de envuelta 11 SKIP Durante la escucha pulse el pulsador SKIP una vez para saltar hacia atr s...

Page 25: ...lles de bobina deben contactar el extremo de cada pila Empuje otra vez la cubierta del compartimento de pilas y presi nela suavemente hasta que se fije En algunos casos la corrosi n o aceite de las hu...

Page 26: ...ol bencina y sustancia similares Un disco muy sucio se puede lavar con un rociado de agua templada posiblemente con una peque a cantidad de detergente suave de cocina a adida y luego secarlo con una t...

Page 27: ...O COMIENZA LA ESCUCHA DEL DISCO El disco est cargado cabeza abajo El disco est demasiado sucio Vuelva a cargar el disco con el lado de la etiqueta ARRIBA Limpie el disco NO HAY SONIDO Conexiones de ca...

Page 28: ...o ai jack input marcati PHONO dell amplificatore Le prese RCA sul NAD C541 sono contraddistinte da codice colori per maggior convenienza Rosso e bianco indicano lati Destro e Sinistro giallo il colleg...

Page 29: ...MEMORY si ha l accensione di PROGRAM durante l ascolto di una selezione di piste preprogrammate del disco CONDIZIONE Una freccia orientata verso destra accanto al lato sinistro del display dell orolo...

Page 30: ...nte PLAY la musica viene ascoltata solo frammentariamente a basso volume mentre il riproduttore effettua la sua scansione Per circa i primi cinquanta secondi della pista la scansione avviene ad una ve...

Page 31: ...PROGRAMMA Pr p 02 10 10 3 23 p 02 PROGRAMMA Pr p 03 9 9 p 03 PROGRAMMA Pr p 04 10 6 16 p 04 PROGRAMMA Pr p 05 1 1 p 05 PROGRAMMA Pr p 06 PLAY ASCOLTO La distinta delle piste con display del calendario...

Page 32: ...o sicuro di dischi meno perfetti che non possono essere ascoltati su molti altri riproduttori Ricordare in ogni modo che i dischi vanno sempre maneggiati con la massima attenzione Per evitare danni ri...

Page 33: ...DUTTORE PER DISCHI NON FUNZIONA Il disco caricato al contrario Il disco troppo sporco Ricaricare il disco tenendo il lato dell etichetta IN ALTO Pulire il disco NON VI SUONO Connessioni non corrette d...

Page 34: ...lificador est reo ou a quaisquer outras tomadas de entrada de n vel de linha como por exemplo as entradas AUX Auxiliares N O efectue a liga o deste cabo s tomadas de entrada PHONO do amplificador As f...

Page 35: ...e no canto superior esquerdo durante a repeti o da reprodu o de uma nica faixa As indica es REPEAT Repetir e ALL Todas acender se o durante a repeti o da reprodu o de todo o programa ou CD RANDOM ALEA...

Page 36: ...r duas vezes o bot o de STOP Paragem Aquando da primeira press o do bot o de STOP Paragem a reprodu o ser interrompida e aquando da segunda press o o modo de Reprodu o Repetida ser desactivado 9 RANDO...

Page 37: ...ou do Teclado num rico de introdu o directa para seleccionar a primeira faixa da sequ ncia por si planeada O n mero da faixa seleccionada piscar no visor 3 Prima PROGRAM Programa o para guardar em me...

Page 38: ...e os de marca branca A qualidade do gravador de CDs ou do dispositivo de escrita de CD do computador Alguns gravadores e dispositivos de escrita proporcionam melhores resultados que outros O CD R foi...

Page 39: ...ade de lugar O CONTROLO REMOTO N O FUNCIONA As pilhas do comando de controlo remoto est o gastas H um objecto a tapar o sensor remoto do leitor de CD Substitua as pilha Retire quaisquer objectos que e...

Page 40: ...er respektive v nster ljudutg ngar och gula r f r NAD Link och digitalutg ngen 2 DIGITALUTG NG Den digitala ljudsignalen r tillg nglig fr n denna kontakt Signalen tas efter felkorrigeringen men innan...

Page 41: ...spelaren kommer den att l sas av f r att se hur m nga l tar den inneh ller och hur l ng speltid skivan har sp r och tidsinformationen visas sedan i f nstret Om sl den st ngs med ett tryck p PLAY visas...

Page 42: ...funktionerna och siffertangenterna SIFFERTANGENTER En extra funktion p fj rrkontrollen r siffertangenterna H r kan man l tt sl in numret p nskat sp r direkt F r att lyssna p sp r 5 tryck p 5 vill du l...

Page 43: ...t n om rkta no name skivor Kvaliteten p CD br nnaren eller den inspelningsbara CD spelaren Vissa br nnare spelare ger ett b ttre resultat n andra Vilken hastighet skivan r br nd med Oftast blir det b...

Page 44: ...RUMMANDE LJUD H RS L s kabelanslutning Kontrollera kablarna och dess anslutningar FJ RRKONTROLLEN FUNGERAR EJ Batterierna slut eller felaktigt isatta IR s ndaren eller mottagaren skymda IR mottagaren...

Page 45: ...S 45...

Page 46: ...LECTRONICS All rights reserved No part of this publication may be reproduced stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics International C541 Manual 09 00 Printed...

Reviews: