background image

ES

na

RC-300

Gracias por comprar el 

soporte de volante NACON RC-300

. Este 

producto ha sido diseñado para mejorar tu experiencia de juego. Por favor, 

conserva este manual de instrucciones para futura referencia.

Si necesitas ayuda, ponte en contacto con atención al cliente.

GARANTÍA

Este producto con la marca registrada NACON está garantizado por el 

fabricante durante un periodo de 2 años a partir de la fecha de compra, y 

durante este periodo se sustituirá de forma gratuita por el mismo modelo u 

otro similar, a nuestra discreción, si existe un defecto debido a deficiencias 

del material o la fabricación. Esta garantía no cubre defectos producidos 

por daños accidentales, uso indebido o desgaste, y solo está disponible 

para el comprador original del producto. Esto no afecta a tus derechos 

legales. Te rogamos que conserves tu prueba de compra por si tuvieras 

que realizar cualquier reclamación. Debe conservarse el envoltorio original 

para todas las compras a distancia (por correo e internet).

CONTENIDO DEL PAQUETE

1 guía de instalación

1 estructura plegable

Bolsa 1

4 pies

1 placa del volante con tornillos y tuercas

1 llave inglesas

1 llave Allen

2 tornillos moleteados

2 tuercas de 13 mm

5 sujetacables de velcro

Bolsa 2

1 placa del cambio de marchas

1 sujeción de la placa del cambio de marchas

2 tornillos de 8 x 35 mm

2 tornillos de 6 x 12 mm

2 juntas

1 llave Allen

Bolsa 3

4 tornillos de 6 x 12 mm

12 tornillos de 6 x 16 mm

4 tornillos de 6 x 20 mm

8 juntas 20mm

4 juntas 30mm

4 tuercas M6

1 llave Allen

1 llave inglesas

MONTAJE 

Recomendamos montar el soporte de volante RC-300 junto a otra persona, 

ya que puede ser necesaria su ayuda para el montaje.

1. 

Afloja los tornillos moleteados que mantienen la placa para los pies en 

posición.

2. 

Despliega la estructura y dobla la placa para los pies hacia abajo hasta el 

ángulo deseado. Ajusta la placa para los pies, usando de nuevo los tornillos 

moleteados.

3. 

Acopla los cuatro pies a la parte inferior de la estructura atornillándolos 

en los agujeros preparados.

4. 

Extiende el soporte de volante hasta que alcance la altura deseada. Fíjalo 

en su posición apretando los dos tornillos moleteados.

ATENCIÓN: 

La altura máxima está marcada por dos agujeros cuadrados 

en el tubo. Para asegurar la estabilidad del soporte de volante, no extiendas 

la estructura más allá de estos puntos.

5. 

Retira los tornillos de la placa del volante.

(Recomendado) Para facilitar el montaje, sugerimos montar el volante en la 

placa antes de acoplar la placa a la estructura. Al final, acopla la placa del 

volante a la estructura usando de nuevo los mismos tornillos.

6. 

Afloja  el  tornillo  de  la  parte  trasera  de  la  placa  si  necesitas  ajustar  el 

ángulo del volante.

7. 

(Opcional) Si quieres usarlo, acopla la sujeción de la placa del cambio de 

marchas a la estructura en la posición izquierda o derecha, usando los 2 

tornillos de 8 x 35 mm y las dos tuercas.

8. 

(Opcional) Luego, acopla la placa del cambio de marchas con los 2 

tornillos de 6 x 12 mm.

9.

 Coloca el soporte en una superficie plana y comprueba su estabilidad 

antes de usarlo.

¡Tu soporte de volante ya está listo para la primera carrera de prueba!

MONTAJE DEL VOLANTE

La placa del volante cuenta con agujeros que se ajustan a la mayoría de los 

volantes del mercado. Para montar el volante, usa los tornillos de 6 x 16 

mm incluidos con tu soporte de volante NACON RC-300.

MONTAJE DE PEDALES

La placa para los pies cuenta con varios huecos donde se pueden acoplar 

la mayoría de los conjuntos de pedales del mercado usando los tornillos de 

6 x 16 mm y las juntas.

PRECAUCIONES IMPORTANTES:

1. Este producto solo es apto para uso en interiores. No exponer al 

tiempo húmedo.

2. No exponer la unidad a salpicaduras, goteos, lluvia o humedades. No 

sumergir en líquidos.

3. No exponer al polvo, niveles altos de humedad o temperatura, o 

golpes.

4. No usar si el producto está dañado.

5. Para la limpieza, usar exclusivamente un paño suave, limpio y 

húmedo.

6. Este dispositivo no está diseñado para ser utilizado por alguien (niños 

incluidos) que tenga reducidas sus capacidades físicas, sensoriales o 

mentales, ni por alguien sin la experiencia o el conocimiento apropiados, 

a menos que haya recibido orientación anterior o instrucciones relativas 

al uso de este dispositivo por parte de personas responsables de su 

seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que 

no jueguen con el dispositivo.

7. Mantén todas las bolsas de plástico fuera del alcance de bebés y 

niños pequeños.

8. Asegúrate de utilizar la estructura en una superficie plana y estable.

ALMACENAMIENTO

Cuando no estés utilizando el soporte de volante NACON RC-300, puedes 

retirar el volante y plegarlo para guardarlo con más facilidad tras aflojar los 

dos tornillos moleteados que sujetan la placa para los pies.

ATENCIÓN: 

La estructura no se plegará por completo con el soporte de la 

placa del volante totalmente recogido. Tendrás que extenderlo ligeramente. 

También se podría desmontar el soporte del cambio de marchas a la hora 

de almacenar la estructura.

ATENCIÓN AL CLIENTE

Para cualquier información, puede contactar con el servicio de atención 

al cliente. Para esto, le recomendamos que se asegure previamente de 

disponer de un máximo de información acerca del problema y el producto.

Dirección electrónica:

 [email protected]

Página web:

 www.nacongaming.com

Dirección postal:

Bigben Interactive - C/ Musgo 5, 2ª planta, 28023 Madrid, Spain

Summary of Contents for RC-300

Page 1: ...123 Made in China 396 Rue de la Voyette CRT2 Fretin CS90414 59814 LESQUIN Cedex RACING WHEEL STAND SUPPORT DE VOLANT DE COURSE LENKRADGESTELL RACESTUURSTANDAARD SOPORTE DE VOLANTE SUPPORTO PER VOLANTE...

Page 2: ...1 2 1 2 1 3 5 7 2 6 8 1 2 3 4 6x12 6x16 6x20 4mm 10mm 20mm 30mm M6 X8 X4 X4 X4 X12 X4...

Page 3: ...6X12 9 11 13 10 12...

Page 4: ...to the plate before attaching the plate to the frame Finally attach the wheel plate to the frame using the same screws again 6 Loose the screw on the back of the plate if you need to adjust the angle...

Page 5: ...acultatif Fixez ensuite le support de bo te de vitesses l aide de 2 vis 6x12 mm 9 Positionnez le ch ssis sur une surface plane et v rifiez sa stabilit avant toute utilisation Votre ch ssis de course e...

Page 6: ...rwendet werden soll wird sie entweder links oder rechts am Gestell mit den zwei Schrauben der Gr e 8 x 35 mm und den beiden Muttern befestigt 8 Optional Dann wird die Gangschaltungsplatte mit den zwei...

Page 7: ...en 7 Optioneel Bevestig als je die wilt gebruiken de beugel van de versnellingsplaat op het frame aan de linker of rechterkant met behulp van de twee schroeven van 8 x 35 mm en de twee bouten 8 Option...

Page 8: ...illos 6 Afloja el tornillo de la parte trasera de la placa si necesitas ajustar el ngulo del volante 7 Opcional Si quieres usarlo acopla la sujeci n de la placa del cambio de marchas a la estructura e...

Page 9: ...piastra 7 Facoltativo Se si desidera utilizzare la leva del cambio fissare al telaio il sostegno della piastra della leva sul lato destro o sinistro usando le 2 viti da 8x35 mm e i due dadi 8 Facoltat...

Page 10: ...ine ao fixar a placa do volante na estrutura com os mesmos parafusos 6 Solte o parafuso na parte de tr s da placa caso necessite de ajustar o ngulo do volante 7 Opcional Caso deseje usar o suporte da...

Page 11: ......

Page 12: ...nacongaming com...

Reviews: