background image

Naturlocken hat oder sehr lang 

ist, dann sollten die Strähnen 

schmaler sein. 

•  Bringen  Sie  den  Lockenstab 

immer so am Haar an, dass die 

offene Seite der Keramikkam-

mer in Richtung Kopf liegt 

(Ab-

bildung I)

.

Sollten Sie längeres Haar ha-

ben,  so  muss  der  Lockenstab 

weiter unten angesetzt werden, 

um sicherzustellen, dass die 

Strähne komplett in die Kera-

mikkammer eingezogen wird. 

• Achtung! Wenn man den Loc

-

kenstab nicht ordnungsgemäß 

benutzt, so können manchmal 

Haarverschlingungen entste-

hen. In diesem Fall machen Sie 

bitte zuerst den Lockenstab aus 

und versuchen Sie nicht, den 

Lockenstab  vom  Haar  zu  tren

-

nen. Ziehen Sie das Haar vor-

sichtig aus der Kammer heraus, 

bis es vollständig aus dieser 

entfernt ist.

•WICHTIG!

 Die Strähne muss 

in die Öffnung eingeführt wer-

den,  die  hinter  dem  Anschlag 

(J)

 liegt. 

Drücken Sie den Knopf ON/OFF 

(K)

, damit die Strähne in die 

Keramikkammer eingezogen 

werden kann. 

•  Wenn  man  den  Knopf  ON/

OFF (K) gedrückt hält und das 

Haar in der Keramikkammer ist, 

beginnt das Gerät zu piepen. 

Wenn Sie vier schnelle, aufei-

nanderfolgende Piepsignale 

hören, bedeutet das, dass die 

Zeiteinstellung abgelaufen ist 

(L).  

•  Lassen  Sie  den  Knopf  ON/

OFF (M) los und entfernen Sie 

den  Lockenstab  langsam  vom 

Kopf.

• Berühren Sie die Locke nicht, 

kämmen oder bürsten Sie diese 

nicht, bis sie sich abgekühlt hat. 

• Wiederholen Sie die Prozedur 

am ganzen Kopf, bis Sie die 

gewünschte  Lockenmenge  er

-

zielt haben. 

RUHEMODUS

Das Gerät verfügt über eine 

automatische Ruhemodus-

Funktion. Wenn das Gerät län-

ger als 20 Minuten nicht benutzt 

wird, so wird die Temperatur 

automatisch auf 150 °C sinken. 

A U T O M A T I S C H E S 
AUSSCHALTEN

Zwecks höherer Sicherheit, hat 

das Gerät eine automatische 

Abschaltfunktion.    Wenn  das 

Gerät pausenlos länger als 60 

Minuten in Betrieb ist, so wird 

es sich von selbst ausschal-

ten. Wenn Sie es nach dieser 

Zeitspanne weiterhin benutzen 

möchten, so müssen Sie ledi-

glich den Knopf drücken, um es 

wieder einzuschalten. 

4.KREATION IHRER LIE-
BLINGSFRISUR

GROSSE LOCKEN (N)

Mit Mysticurls® können Sie aus-

gezeichnet schöne, sanfte und 

bewegliche  Locken  erzielen, 

sowohl  für  einen  Abend  außer 

Haus,  als  auch  für  den  Alltag. 

Wählen Sie das Programm 

Medium  des  Lockenstabs  und 

stellen  Sie  die  Lockendrehzeit 

auf 8 Sekunden für kurzes oder 

mittellanges Haar und auf 10 

Sekunden für langes Haar ein.

GROSSE, UNGEKÄMMTE 
WELLEN (O)

Große Wellen sind weiblich und 

für jeden Haartyp geeignet. Mit 

Mysticurls® können Sie eine 

lässige  Frisur  mit  Volumen  er

-

zielen. Sie müssen bloß das 

Programm Low wählen und die 

Lockendrehzeit auf 8 Sekunden 

einstellen.

SCHILLERLOCKEN (P)

Ideal für einen besonderen An

-

lass. Mit Mysticurls® können 

Sie definierte, markante und 

volle Locken erzielen. Sie müs

-

sen bloß das Programm High 

wählen und die Lockendrehzeit 

auf 12 Sekunden einstellen.

5. REINIGUNG UND WAR-
TUNG 

Es ist wichtig, das beiliegende 

Reinigungswerkzeug zu benut-

zen, um die Keramikkammer re-

gelmäßig zu säubern. Dadurch 

vermeiden Sie die Ansammlung 

von Produktresten, um sicher zu 

sein, dass die Locken stets her

-

vorragend ausfallen 

(F)

.

•  Vergewissern  Sie  sich,  dass 

das Gerät ausgeschaltet, aus 

der Steckdose gezogen und 

kühl ist.

•  Feuchten  Sie  das  Reini

-

gungswerkzeug ein wenig mit 

lauwarmem Wasser und Was-

chmittel oder sanfter Seife an.

•  Führen  Sie  das  Werkzeug 

komplett in die Keramikkammer 

ein, so wie es in den Abbildun

-

gen gezeigt wird, die sich am 

Anfang  dieses  Handbuches 

befinden. 

(Q)

• Drehen Sie das Werkzeug in 

der Keramikkammer im Kreis, 

um sämtliche Produktreste zu 

entfernen 

(R)

•  Überprüfen  Sie,  dass  das 

Gerät vollkommen trocken ist, 

bevor Sie es erneut benutzen. 

•  Das  Reinigungswerkzeug 

kann mehrmals verwendet 

werden. Man muss lediglich die 

Schutzkappen abnehmen, alles 

mit Wasser und Seife ausspülen 

und trocknen lassen, bevor man 

es erneut benutzt. 

WICHTIG:

 Tauchen Sie das 

Gerät weder in Wasser noch 

in sonstige Flüssigkeiten ein. 

Um den Lockenstab so gut wie 

möglich zu erhalten, sollten Sie 

folgende Schritte beachten:

•  Wickeln  Sie  das  Kabel  nicht 

um das Gerät herum. Stattdes-

sen legen Sie es sanft am Ka-

belende zusammen.

• Benutzen Sie das Gerät nicht 

sehr weit von der Steckdose 

DEUTSCH

Summary of Contents for VCSVACIND0234

Page 1: ......

Page 2: ...G A B H J K L I C D E F...

Page 3: ...M N O P F Q R...

Page 4: ...cking in experience and knowledge if they are ap propriately supervised or given suitable instructions on the safe use of the device and unders tand the dangers its use entails Children should not be...

Page 5: ...outlet Choose the temperature set ting for the required heat Mysticurls is ready to be used when the light stops blin king There are three temperature settings Choose the right tem perature based on t...

Page 6: ...wer outlet Always unplug the device after use 6 STORAGE BE SURE TO TAKE THE FO LLOWING PRECAUTIONS BEFORE STORING MYSTI CURLS 1 Turn off and unplug the de vice 2 Ensure that the device is cool and com...

Page 7: ...oriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado la supervisi n o instrucci n apropiadas respecto al uso del aparato de una ma nera segura y comprenden los peligros...

Page 8: ...L izquierda Cuando rice el lado derecho seleccione la posici n R derecha De este modo todos los rizos estar n orientados hacia la cara y el pei nado ser m s uniforme Para obtener un peinado m s natur...

Page 9: ...lverlo a usar La herramienta de limpieza se puede usar muchas veces solo hay que quitar los protectores aclararlos con agua con jab n y dejar que se sequen antes de volverlos a usar IMPORTANTE No sume...

Page 10: ...souhaitez con tinuer l utiliser il vous suffira d appuyer sur le bouton ON OFF pour le rallumer Veillez viter tout contact di rect de la surface chauffante de l appareil avec la peau en parti culier a...

Page 11: ...t rieur de la chambre en c ramique plus grande est la d finition de la boucle bien que les r sultats puissent ga lement varier en fonction du type de cheveux Pour vous orienter utilisez les indication...

Page 12: ...e temp rature moyenne II du boucleur et r glez le temps de bouclage sur 8 secondes pour des cheveux courts ou de lon gueur moyenne et sur 10 se condes pour des cheveux longs GRANDES ONDULATIONS D PEIG...

Page 13: ...qui ont des effets n fastes sur l environnement ou sur la sant humaine et doivent tre recycl s correctement Garantie de qualit Ce produit est couvert par une garantie contre les d fauts de fabricatio...

Page 14: ...n so wird es automatisch nach 60 Minuten von selbst abschalten Sollten Sie es nach dieser Zeit wieder benutzen wollen so m ssen Sie nur den Knopf dr cken um es erneut einzuschalten Achten Sie darauf d...

Page 15: ...gt ber vier Zeitprogramme mit Piepsig nalen die das Ergebnis der verschiedenen Lockeneffekte bestimmen Je l nger die Str h ne in der Keramikkammer liegt desto st rker ist die Locken form obwohl die R...

Page 16: ...IHRER LIE BLINGSFRISUR GROSSE LOCKEN N Mit Mysticurls k nnen Sie aus gezeichnet sch ne sanfte und bewegliche Locken erzielen sowohl f r einen Abend au er Haus als auch f r den Alltag W hlen Sie das P...

Page 17: ...n Entsor gung dieser Art von Produkten informieren m ssen Entsorgen Sie dieses Produkt nicht mit Ihrem Hausm ll Sie m ssen bei der Entsorgung die vor Ort geltenden Bestim mungen beachten Elektrische u...

Page 18: ...i occhi le orecchie il viso e il collo Questo apparecchio pu es sere utilizzato da bambini di et superiore agli 8 anni e anche da persone con capacit fisiche sensoriali o mentali ridotte o che non abb...

Page 19: ...sun segnale acustico per avvisare su quando sia ne cessario aprirlo quindi neces sario prestare estrema cautela nell utilizzare l arricciacapelli con questa impostazione SELEZIONE DELLA DIREZIO NE DEL...

Page 20: ...scollegato dalla rete elettrica e freddo Inumidire leggermente l utensile di pulizia con acqua tiepida e un detersivo o sapone delicato Introdurre completamente l utensile nella camera di cera mica c...

Page 21: ...isola mento per cui non ri chiede presa di terra Verificare sempre che la tensione di rete corrisponda al valore indicato nella piastrina delle caratteris tiche CARATTERISTICHE TECNI CHE Alimentazione...

Page 22: ...parelho pode ser utili zado por crian as de 8 anos de idade ou mais e por pessoas com capacidades f sicas sen soriais ou mentais reduzidas ou com falta de experi ncia e de conhecimento desde que sejam...

Page 23: ...nidos Programa 0 ilimitado para regular a intensidade das ondas ou dos carac is ao seu gosto Nota Quando o programa 0 estiver selecionado o modela dor n o emitir nenhum sinal sonoro para indicar quand...

Page 24: ...o grama alto e regular o tempo de modela o para 12 segundos 5 LIMPEZA E MANUTEN O importante usar o utens lio de limpeza inclu do para limpar a c mara de cer mica regularmente Assim evitar a acumula o...

Page 25: ...cobre os danos resultantes de um uso inadequado uso comercial negligente desgaste an malo acidentes ou manipula o in devida Este aparelho disp e de isolamento duplo pelo que n o necessita liga o de te...

Page 26: ...n het gezicht en de hals Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met be perkte lichamelijke zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring of kennis...

Page 27: ...voor het instellen van de krulrichting voor een gelijkmatige of natuurlijke afwerking Bepaal de krulrichting door de stand L links of R re chts in te stellen Als u de linkerkant van het haar krult ki...

Page 28: ...edschap voor het schoonmaken kan veelvuldig worden gebruikt U hoeft alleen maar de beschermingen te verwi jderen deze met water en zeep af te spoelen en ze te laten drogen alvorens ze opnieuw te gebru...

Page 29: ......

Page 30: ......

Reviews: