background image

SAFETY CRITERIA

Attention:  before  beginning  anykind  of  procedure  of  installation  is 

absolutely necessary to read all this manuall.

Test/Control that the perfornces of the actuator auswer to your installation 
needs.

Besides control that:

 

•  The gare hinges are in good conditions and perfectly fattened.

 

•  The gate has mechanicall stops in the opening and the closing.

INSTALLATION ADVICE

Connections:
• 

See the “Operational Diagram” and refer to the control central scheme.

• 

The electric cable in the exit from the actuator must be tight, but do an ample 
curve towards the botton in order to avoid the reflux in the inside of the 
actuator itself. (Fig. O)

• 

The adjustment must be effected when the device has no power supply.

• 

Foresee  a  omnipolar  breaking  device  near  to  the  apparatus  (the  contact 

must measure at least 3 mm) Always protect the power supply using a 6A 
automatic switch, or a 16A single-phase switch fises.

• 

The power supply lines the motors, to the control unit and the connection 
lines to the outfits must be sepated to avoid troubles which could generate 
problems in the installation working.

• 

Any outfits (of control or safety) eventually connected to the control unit 
must be tension free.

Spare parts: 
• 

use esclusively original spare parts.

• 

The batteries should be put with industril waste and not with domestic refuse . 

 

(Law  n. 475/88).

Installation:
• 

In order to correctly use the product and to exclude the possibility of injury or 

damage, refer to the "Generals" page enclosure, which is an integrated part 
of this manual.

• 

The use of this equipment must be in observance of the safety standards in 

force in the country where it is installed, as well as the standards governing 
proper installation.

• 

Together with this manual is provided a label showing manufacturer's name and 

product reference: please stick it insight on the equipment for future reference.

 Warranty:
• 

The warranty supplied by the manufacturer becomes void in the event of 
interference, carelessness, improper use, lightening damage, power surges 
or use by unqualified personnel.

• 

The warranty will also become void in the event of the following: Failure to 
observe the instructions given in the manuals supplied with the product. 

 

The  application  of  any  part  in  a  manner  differing  from  that  provided  for 
current legislation or the use of spare parts which are unsuitable and/or not 
approved by manifacturer.

• 

The manufacturer cannot be held responsible for damages due to improper 
or unreasonable use.

ADVICES FOR THE INSTALLATION

Before  starting  the  installation,  please  proceed  with  the  test  of  the  risks 

concerning the gate to automate referring to the paragraph "Generalities" 
that is an integral part of this manual. Please fill the technical table in and 
remove  the  discovered  risks.  It  will  be  obbligatory  to  install  the 
complementary security systems necessary in case that some risks remain. 

Check the security regulations mentioned in the paragraph "Safety criteria".

Identify  in  the  kit  bought  all  the  components  that  will  be  useful  to  the 

installation referring to the drawing "kit composition".

Identify  the  left  and/or  the  right  operator  referring  to  the  drawing 

”.

Operational Diagram

5)  When the gate is closed, the bracket S1 must be fixed at minimum 30 mm. 

 

Fix the bracket 1S as per the drawing in  proximity of the extremity of the leaf 

( see the drawing "Operating scheme"). 

 

N.B. It will be necessary to foresee a stiffener structure for the fixing of the 

above mentioned bracket if the structure of the gate is light. 

Grease the sliding points.

In order to take off the cover of the motor:

 

a)  Pull the cap 1T off.

 

b)  Unscrew the fixing screw of the cover.

 

c)  Pull the cover of the motor up

Insert the sliding  slide that contains the 

       motor in the bracket S1.

Insert  the  protective  covering  of  the 

cables in the apposite passage placed 
on the side of the motor.

10  Connect the cables in the terminal boards. 
11  Insert the cover and fix it.
12  Stretch the cables as per the "Operating scheme".
13  Connect the control unit and all the accessories
14  Program the radio receiver
15  Program The "Times of functioning”
In case of bad working, please read the paragraph " Anomalies and Advises".
If you do not find any solution please contact the nearest assistence centre. 

ELECTROLOCKING

The electrolocking must be installed on the leaf that is the first to open and 
must be connected to the apposite terminals of the control unit.
Position of the electrolocking:
POSITION 1: Closure between the leaves ( in this case it is necessary to use 

the blot for closure on the second leaf )

POSITION 2: Closure on the ground ( in this case it is not necessary the 

utilisation of the blot for closure ) 

Remember to eliminate the locking or in any case to make it be inoperative 
blocking the closure in the opened position and to eliminate all the blots for 
the closure.

MECHANICAL STOPS 

At this point it is necessary to position the mechanical stops in order to effect 
the stop in closing and the stop in opening of the leaf.

RELEASE OF THE MOTOR

   a)  Take the upper cap off. 
   b)  Catch the metallic ring below and pull the chain until when the motor will 

be a little bit lifted from the ground.

   c)  Hook the metallic ring placed at the head of the chain in a special 

arresting hook that will have to be placed at the suitable height in order 
to make the motor be inoperative. 

ENGLISH

Sx

Dx

1S

30 mm

Sx

Dx

sx

dx

1T

Vite M5x10

1S

FM

FM

FM

FM = Fermi meccanici

Centrale

2

Centrale

1

Summary of Contents for myFlow 110V

Page 1: ...ebrauchs Manual de Uso e Instalaci n AUTOMAZIONI PER CANCELLI A BATTENTE AUTOMATISMES POUR PORTAILS A BATTANTS AUTOMATION FOR SWING GATES AUTOMATISIERUNG F R FL GELTORE AUTOMATIZACIONES PARA VERJAS CO...

Page 2: ...t Peso m x hoja Angolo max di apertura Angle max d ouverture Maximum opening Max ffnungswinkel ngulo m x de abertura Pendenza max Pente maximum Maximum slope angle Max Steilheit Inclinaci n m x Disliv...

Page 3: ...nuale Generalit Manuel Generalites General Instructions manual Handbuch Allgemeines Manual Generalidad 01 n 1 Motoriduttore Motoreducteur Gear motor Antrieb Motorreductor 02 n 1 ST Staffa di scorrimen...

Page 4: ...dei rischi facendo riferimento al foglio Generalit che fa parte integrante del presente manuale riempire le tabella tecnica e eliminare i rischi rilevati Nel caso in cui vi siano rischi residui preve...

Page 5: ...g to the paragraph Generalities that is an integral part of this manual Please fill the technical table in and remove the discovered risks It will be obbligatory to install the complementary security...

Page 6: ...INSTRUCTION SEQUENCE 1 Avant de commencer qualconque operation d installation effectuer sur le portail automatiser l analyse des risques en se r ferant au paragraphe Generalit s qui fait partie integr...

Page 7: ...empezar la instalaci n efectuar el An lis de riesgos refiri ndose a las Genaralidades incluidas en este manual rellenar el esquema t cnico y eliminar los riesgos encontrados En el caso en que permanez...

Page 8: ...tand von 30mm Bodenabstand befestigt werden Befestigen Sie die Befestigungsschienen 1S zur Torfl gel spitze beachten Sie bitte dabei den Abstand der Befestigung Siehe Abb P S Wenn es sich um ein nicht...

Page 9: ......

Page 10: ...Proteco S r l Via Neive 77 12050 Castagnito CN ITALY Tel 39 0173 210111 Fax 39 0173 210199 www proteco net info proteco net...

Reviews: