background image

CRITERI DI SICUREZZA

Prima  di  iniziare  qualsiasi  operazione  di  installazione  è  assolutamente 
necessario leggere tutto il presente manuale.

Verificare che le prestazioni del motoriduttore acquistato corrispondano alle 
vostre esigenze  di  installazione

3  Inoltre verificare che:

 - 

  Le  cerniere  del  cancello  siano  in  buono  stato  e  perfettamente 

ingrassate.
-  

Il cancello sia dotato di fermi meccanici in apertura ed in chiusura. 

CONSIGLI PER L’INSTALLAZIONE

Collegamenti:
• 

Vedere “Schema funzionale” e fare riferimento agli schemi dalla centrale di 
comando.

• 

Tutti i collegamenti devono essere effettuati in assenza d’alimentazione.

• 

Prevedere  un  dispositivo  di  sezionamento  onnipolare  nelle  vicinanze 
dell’apparecchio  (i  contatti  devono  essere  di  almeno  3  mm).  Proteggere 
sempre  l’alimentazione  per  mezzo  di  un  interruttore  automatico  da  6A, 
oppure per mezzo di un interruttore monofase da 16A completo di fusibili.

• 

Le linee di alimentazione ai motori, alla centrale e le linee di collegamento 
agli accessori devono essere separate onde evitare disturbi che potrebbero 
generare mal funzionamenti dell’impianto.

• 

Qualsiasi apparecchiatura (di comando o sicurezza) eventualmente asservita 
alla centrale deve essere  libera da tensione (contatti puliti).

Parti di ricambio:
• 

Utilizzare solamente parti di ricambio originali.

• 

Non  eliminare  le  batterie  con  i  rifiuti  urbani  ma  smaltirle  come  rifiuti 
industriali.

 

(Legge n. 475/88)

Modalità di installazione:
• 

Per  un  uso  proprio  del  prodotto  e  per  escludere  ogni  possibilità  di 
danneggiamenti  a  persone,  animali  o  cose,  fare  riferimento  al  foglio 
"Generalità" allegato che fa parte integrante del presente manuale.

• 

L'impiego di questa apparecchiatura deve rispettare le norme di sicurezza 
vigenti  nel paese di installazione oltre alle norme di buona installazione.

• 

In allegato alle presenti istruzioni troverete un adesivo (indicativo del nome 
prodotto e produttore) da apporre in un punto visibile del prodotto.

Garanzia:
• 

La garanzia fornita dal costruttore decade in caso di manomissione, incuria, 

uso improprio, fulmini, sovratensioni o utilizzo da parte di personale non 
professionalmente qualificato.

• 

Fa inoltre decadere qualsiasi diritto alla garanzia:

 

Non rispettare le istruzioni riportate sui manuali allegati ai prodotti.

 

L'applicazione anche di un solo particolare in modo non rispondente alla 

legislazione vigente o l'utilizzo di parti di ricambio non congeniali e/o non 
espressamente approvato dalla ditta costruttrice.

• 

Il costruttore non può considerarsi responsabile per eventuali danni causati 

da usi impropri ed irragionevoli.

SEQUENZA DI INSTALLAZIONE

Prima di iniziare la messa in opera, effettuare sul cancello da automatizzare 

l’analisi  dei  rischi  facendo  riferimento  al  foglio  “Generalità”  che  fa  parte 
integrante del presente manuale, riempire le tabella tecnica e eliminare i 
rischi rilevati. Nel caso in cui vi siano rischi residui, prevedere l’installazione 
con sistemi di sicurezza a completamento. 

Verificare le norme di sicurezza citate nei “Criteri di sicurezza”.

Identificare  nel  Kit  acquistato  tutti  i  vari  componenti    che  serviranno  per 

l’installazione, utilizzando “Composizione Kit”

Guardando il disegno “Schema Funzionale “ identificare il motore dx e/o il 
motore sx.

A cancello chiuso la staffa deve essere piazzata a minimo 30 mm.

 

Posizionare la staffa 1S come da figura in prossimità dell’estremità dell’anta 
(vedere “Schema Funzionale”)

N.B.: Se la struttura del cancello è leggera occorre prevedere una struttura di 

rinforzo per il fissaggio di suddetta staffa.

Ingrassare i punti di scorrimento. 

 

 

Per togliere la copertura del motoriduttore:

 

a)   Estrarre il tappo superiore1T

 

b)  Svitare la vite M5x10 T.C. Di fissaggio copertura.

 

c) 

Far scorrere la copertura verso l’alto.

Inserire la slitta di scorrimento porta 

       motoriduttore nella staffa S1.

inserire la guaina di protezione cavi 

motore nell’apposito passaggio sul lato 
del motoriduttore.

10  Effettuare il collegamento dei cavi sulla morsettiera.
11  Infilare la copertura al motoriduttore e fissarla .
12  Stendere i cavi come da “Schema funzionale”.
13  Collegare la centrale e tutti gli accessori a completamento.
14  Programmare il ricevitore radio.
15  Eseguire la programmazione dei “TEMPI DI FUNZIONAMENTO”.
 

In caso di mal funzionamento, fare riferimento al paragrafo “anomalie e consigli”.

Nel caso in cui non riusciate a trovare alcuna soluzione telefonare al più vicino 
centro di assistenza.

ELETTRO SERRATURA 

L’elettroserratura deve essere installata sull’anta che si apre per prima e deve 
essere collegata ai relativi morsetti della centrale. 
Posizione dell’elettroserratura: 
Posizione  1:  Scrocco  di  chiusura  nella  battuta  (in  questo  caso  è  necessario 

utilizzare il paletto  sulla seconda anta).

Posizione 2: Scrocco di chiusura a pavimento (in questa posizione l’utilizzo del 

paletto non è indispensabile).

Ricordarsi di eliminare la serratura o quanto meno renderla inattiva bloccando lo 
scrocco in posizione aperta ed eliminare tutti i paletti di chiusura.

FERMI MECCANICI (Fig. A)

A  questo  punto  occorre  posizionare  i  fermi  meccanici  per  effettuare 
rispettivamente il fermo in chiusura ed il fermo in apertura dell’anta.  

SBLOCCO DELL’ATTUATORE

 

a)  Togliere il tappo superiore. 

 

b) Afferrare l’anello sottostante e tirare la catena sino a quando il motore sia 

leggermente sollevato da terra .

 

c)  Agganciare l’anello a capo della catene in un apposito gancio che dovrà 

essere  posizionato  sul  cancello  ad  un’altezza  tale  da  mantenere  il 
motoriduttore inoperativo.

ITALIANO

FM

FM

FM

FM = Fermi meccanici

Sx

Dx

1S

30 mm

Sx

Dx

sx

dx

1S

1T

Vite M5x10

Centrale

2

Centrale

1

Summary of Contents for myFlow 110V

Page 1: ...ebrauchs Manual de Uso e Instalaci n AUTOMAZIONI PER CANCELLI A BATTENTE AUTOMATISMES POUR PORTAILS A BATTANTS AUTOMATION FOR SWING GATES AUTOMATISIERUNG F R FL GELTORE AUTOMATIZACIONES PARA VERJAS CO...

Page 2: ...t Peso m x hoja Angolo max di apertura Angle max d ouverture Maximum opening Max ffnungswinkel ngulo m x de abertura Pendenza max Pente maximum Maximum slope angle Max Steilheit Inclinaci n m x Disliv...

Page 3: ...nuale Generalit Manuel Generalites General Instructions manual Handbuch Allgemeines Manual Generalidad 01 n 1 Motoriduttore Motoreducteur Gear motor Antrieb Motorreductor 02 n 1 ST Staffa di scorrimen...

Page 4: ...dei rischi facendo riferimento al foglio Generalit che fa parte integrante del presente manuale riempire le tabella tecnica e eliminare i rischi rilevati Nel caso in cui vi siano rischi residui preve...

Page 5: ...g to the paragraph Generalities that is an integral part of this manual Please fill the technical table in and remove the discovered risks It will be obbligatory to install the complementary security...

Page 6: ...INSTRUCTION SEQUENCE 1 Avant de commencer qualconque operation d installation effectuer sur le portail automatiser l analyse des risques en se r ferant au paragraphe Generalit s qui fait partie integr...

Page 7: ...empezar la instalaci n efectuar el An lis de riesgos refiri ndose a las Genaralidades incluidas en este manual rellenar el esquema t cnico y eliminar los riesgos encontrados En el caso en que permanez...

Page 8: ...tand von 30mm Bodenabstand befestigt werden Befestigen Sie die Befestigungsschienen 1S zur Torfl gel spitze beachten Sie bitte dabei den Abstand der Befestigung Siehe Abb P S Wenn es sich um ein nicht...

Page 9: ......

Page 10: ...Proteco S r l Via Neive 77 12050 Castagnito CN ITALY Tel 39 0173 210111 Fax 39 0173 210199 www proteco net info proteco net...

Reviews: