background image

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

1.  Lesen Sie bitte sorgfältig die Gebrauchsanweisungen vor jeder Montage.
2.  Überprüfen  Sie  dass  das  gekaufte  Gerät  Ihre  Installationsansprüche 

entspricht

3.  Bitte stellen Sie fest:

Das die Torscharniere in guten Verhältnissen und gut eingeschmiert sind

Das das Tor mit mechanischen Sperren bei Verschluss und Öffnungen 
ausgerüstet ist.

HINWEISE ZUR INSTALLATION

Schauen  Sie  sich  genau  das  Funktions-Schema  an  und  mit  Hilfe  der   
Steuerungs- Bezeichnung.

Alle Steckverbindungen müssen vor Stromanschluss erfolgen. Es ist darauf z 
achten dass die nationale EU Vorschriften für den Betrieb von  Elektrischen

       Geräten berücksichtigt werden. 

Alle  Kabelführungen  zur  Motorsteuerung  müssen  sauber  und  mit  3  mm 
Abstand  Sauber  und  mit  Schmelzsicherung  vorgesehen  werden.  Alle 
Verbindungskabeln Müssen genau und Fachgerecht installiert werden damit 
die Anlage Fehlerlos funktionieren kann.

ERSTATZTEILE.

Nur Original Ersatzteile verwenden.

Batterie nach den Gesetzlichen Vorschriften entsorg (Gesetz Nr. 475/88)

GARANTIE

-      Für  einen  richtigen  Einsatz  des  Produktes  und  um  jede  Möglichkeit  von 

Schäden    an    Personen,  Tieren  auszuschließen,  beachten  Sie  das 
beiliegende  Blatt  das  als  wesentliches  Bestandteil  des  vorliegenden 
Handbuchs anzusehen ist.

-      Wir  übernehmen  keine  Haftung  für  nicht  sachgemäßen  Betrieb  oder  die           

unsachgemäße Instandhaltung des Tores, Zubehörs und des Antriebs.

Als  Anlage  zu  der    Anleitung  finden  Sie    ein  Aufkleber  (Hinweis, 

Produktnamen und Hersteller ), diese Kennzeichnung des Produktes, bitte 
sichtbar anbringen

INSTALLATION

1.  Vor das beginnen der Installation des Antriebs bitte Analisieren Sie die 

Anlage genau benutzen Sie Bitte dazu das Blatt mit den einzelnen 
Beschreibungen (allgemeines), füllen Sie Schritt für Schritt die Tabelle mit 
den einzelnen Vorgaben damit alle Sicherheits-Kriterien erfüllt werden.

2.  Überprüfen und Stellen Sie alle Einbauteile fest .
3.  Bitte  die Anleitung Montagen des  KIT beachten 
4.  Schauen Sie genau auf das  Funktionsschema  siehe Abb. Sx und Dx.

5.    Die Befestigungsschiene des Motors muss mindestens den Abstand von 

30mm (Bodenabstand) befestigt werden.

       

Befestigen Sie die Befestigungsschienen 1S  zur Torflügel spitze beachten 

Sie bitte dabei den Abstand der Befestigung Siehe Abb.

P.S: Wenn es sich um ein nicht all zu robustes Tor handelt bitte eine zusätzliche 

Zusatzschiene zur Befestigung der Schienen anbringen.

7.  Die Gleitschienen bitte gut einfetten

1.  Um die Motorschutzkappe ab zu nehmen
a)  Die obere Kappe des Motors ab nehmen 1T
b)  Schrauben Sie die Befestigungsschraube ab.
c)  Lassend Sie die Motorabdeckung nach oben 
       gleiten um Sie Abzunehmen.

8.  Um die Motorschutzkappe ab zu nehmen

9.   Setzen Sie den Kabel Schutz in die Seitenführung des Motors ein.
10.  Stechen Sie die Kabel in die Steckplatinen
11.  Setzen Sie wieder die Motorverdeckung ein und Schrauben Sie sie wieder 

fest.

12.  Verlegen Sie die Kabel wie auf den Funktionsschema beschrieben
13.  Verbinden alle Zubehöre an Hand der Kabeln and die Motorsteuerung 
14.  Programmieren Sie den Empfänger
15.  Programmieren Sie die Funktionszeit.
Im Falle mangelnde Funktionstüchtigkeit schauen Sie bitte auf das Problem
Lösungsblatt oder Setzen Sie sich bitte unseren Kundendienst an.

ELEKTROSCHLOSS

       Das Elektroschloss muss auf den zu erst öffnenden Torflügel angebracht 

werden und durch Kabelführung an die Steuerung mit Klemmstecker  an 
geschlossen werden.

Position 1: Flügelschließung durch aufeinander schließende Torflügeln ( in 

diesem Fall empfiehlt sich das Schloss auf den anderen Torflügel zu 
montieren)

Position 2: Schließung der Torflügeln bei Boden Stopp in diesem fall kann das 

Elektroschloss direkt montiert werden.

MECHANISCHE ENDANSCHLÄGE (Abb. A)

An diesen Punkt ist es notwendig die Endanschläge zu Positionieren die in
Öffnung und Schließung des Tores dienen soll.

NOTENTRIEGELUNG DES MOTORS

a)  Entfernen Sid den Oberen Deckelverschluss am Motor
b)  Ziehen Sie den Kettenring hoch bis sich der Motor vom Boden angehoben 

hat

c)  Hängen  Sie  den  Kettenring  and  einer  der  Ankerung  die  am  Torflügel 

befestigt  (  dieser  Anker  sollte  so  angebracht  werden  das  der  Kettenring 
beim einhängen der Kette den Motor in angehobener Stelle bringen kann 
um somit die Öffnung des Tores von Hand zu ermöglichen Siehe Abb.

DEUTSCH

Sx

Dx

1S

30 mm

Sx

Dx

sx

dx

1T

Vite M5x10

1S

Centrale

2

Centrale

1

FM

FM

FM

FM = Fermi meccanici

Summary of Contents for myFlow 110V

Page 1: ...ebrauchs Manual de Uso e Instalaci n AUTOMAZIONI PER CANCELLI A BATTENTE AUTOMATISMES POUR PORTAILS A BATTANTS AUTOMATION FOR SWING GATES AUTOMATISIERUNG F R FL GELTORE AUTOMATIZACIONES PARA VERJAS CO...

Page 2: ...t Peso m x hoja Angolo max di apertura Angle max d ouverture Maximum opening Max ffnungswinkel ngulo m x de abertura Pendenza max Pente maximum Maximum slope angle Max Steilheit Inclinaci n m x Disliv...

Page 3: ...nuale Generalit Manuel Generalites General Instructions manual Handbuch Allgemeines Manual Generalidad 01 n 1 Motoriduttore Motoreducteur Gear motor Antrieb Motorreductor 02 n 1 ST Staffa di scorrimen...

Page 4: ...dei rischi facendo riferimento al foglio Generalit che fa parte integrante del presente manuale riempire le tabella tecnica e eliminare i rischi rilevati Nel caso in cui vi siano rischi residui preve...

Page 5: ...g to the paragraph Generalities that is an integral part of this manual Please fill the technical table in and remove the discovered risks It will be obbligatory to install the complementary security...

Page 6: ...INSTRUCTION SEQUENCE 1 Avant de commencer qualconque operation d installation effectuer sur le portail automatiser l analyse des risques en se r ferant au paragraphe Generalit s qui fait partie integr...

Page 7: ...empezar la instalaci n efectuar el An lis de riesgos refiri ndose a las Genaralidades incluidas en este manual rellenar el esquema t cnico y eliminar los riesgos encontrados En el caso en que permanez...

Page 8: ...tand von 30mm Bodenabstand befestigt werden Befestigen Sie die Befestigungsschienen 1S zur Torfl gel spitze beachten Sie bitte dabei den Abstand der Befestigung Siehe Abb P S Wenn es sich um ein nicht...

Page 9: ......

Page 10: ...Proteco S r l Via Neive 77 12050 Castagnito CN ITALY Tel 39 0173 210111 Fax 39 0173 210199 www proteco net info proteco net...

Reviews: