background image

 

9

 

FR

M1.1.LA1201.NLFREN   14082018

6.1  Remplacer le filtre

• 

Remplacer les filtres peut vous exposer à de dangereux contaminants. Prenez toutes les précautions nécessaires, et portez 

des protections telles que des lunettes de sécurité et des gants.

•  Respectez toutes les règles de sécurité et environnementales pour l’élimination des contaminants collectés.  

•  Filtre pare-étincelles : 9 - 18 mois

•  Filtre PFTE : 6 - 12 mois

•  Filtre au charbon actif : 9 - 18 mois

7.0 USER SERVICING INSTRUCTIONS 

•  Disconnect electrical power prior to servicing equipment. � 

•  Wear appropriate protective clothing. � 

•  Collected particulate may be hazardous. Consult proper authorit

ies for handling and disposal. � 

•  Disposal of collected particulate must be according to federal, state and local regulations and all appropriate 

authorities. � 

 
7.1 FILTER REPLACEMENT 

 

•  Removing the filters may expose you to hazardous contaminants. take all necessary precautions including protective 

clothing such as eye protection and gloves. � 

•  Follow all local safety and environmental codes in disposal of 

the accumulated particulate. � 

 
 
 
 
 
 
 

 

Filtre pare-étincelles

Filtre pare-étincelles

Filtre au charbon actif

8  Résolution des pannes

Pannes

Causes possibles

Solutions

Le tuyau d’aspiration ne reste pas en 

place

Raccord desserré aux articulations

Resserrez 

Ressort de soutien endommagé ou usé

Contrôlez le ressort à gaz et réparez-le 

ou remplacez-le si nécessaire

L’appareil de s’allume pas

Branchement électrique

Vérifiez si l’appareil est correctement 

branché sur une alimentation adaptée

La protection supplémentaire s’est 

déclenchée

Réinitialisez la protection 

supplémentaire 

Le ventilateur n’atteint pas la bonne 

vitesse ou continue à tourner

Alimentation électrique

Contrôlez le fusible ou le disjoncteur 

de l’alimentation, et vérifiez s’ils sont 

adaptés à cette utilisation

Moteur ou ventilateur endommagé

Contrôlez si la roue du ventilateur ou 

le moteur sont endommagés ou vibrent 

excessivement

Fuite de fumée

Filtre endommagé

Vérifiez si le filtre est endommagé, 

remplacez-le si nécessaire

Le filtre n’est pas installé correctement

Vérifiez si le filtre est bien installé si la 

trappe d’accès est solidement fixée

copyrighted 

document 

- all 

rights 

reserved 

by 

FBC

Summary of Contents for 829000148

Page 1: ...ateur de fum e de soudage Welding fume extractor P 02 Gelieve te lezen en voor later gebruik bewaren P 06 Veuillez lire et conserver pour consultation ult rieure P 10 Please read and keep for future r...

Page 2: ...oeld inschakelen te voorkomen Draag werkkledij en een veiligheidsbril tijdens het gebruik en het onderhoud van de rookafzuiger Gebruik geschikt hef en hanteringsmateriaal bij de installatie van het to...

Page 3: ...eding 230 V 50 Hz Vermogen 0 75 kW Luchtstroom 1200 m h Geluidsniveau 72 dB A Filter nauwkeurigheid 0 1 m Slanglengte 2500 mm Slangdiameter 150 mm Afmetingen l x b x h 660 x 330 x 630 mm Beschermingsg...

Page 4: ...an bewegen De slang moet op de basis vrij kunnen draaien Het draaimoment op elke verbinding is vooraf ingesteld om de slang over het gehele bewegingsbereik op zijn plaats te houden De beweging van de...

Page 5: ...ngen De afzuigslang blijft niet op zijn plaats Losse verbindingen Draai aan Steunveer beschadigd of versleten Controleer de gasveer en herstel of vervang deze indien nodig Het toestel kan niet ingesch...

Page 6: ...viter tout red marrage intempestif Portez des v tements de travail et des lunettes de s curit pendant l utilisation et l entretien de l aspirateur de fum e Utilisez du mat riel de levage et de manute...

Page 7: ...r voir s il n a pas subi de dommages pendant le transport Un carton endommag peut signifier que l appareil a subi une manipulation brutale pendant le transport qui peut avoir caus des dommages interne...

Page 8: ...librement sur la base Le couple de serrage chaque articulation est pr r gl pour maintenir le tuyau en position sur toute l amplitude du mouvement Le mouvement du tuyau peut tre ajust au besoin pour m...

Page 9: ...s Le tuyau d aspiration ne reste pas en place Raccord desserr aux articulations Resserrez Ressort de soutien endommag ou us Contr lez le ressort gaz et r parez le ou remplacez le si n cessaire L appar...

Page 10: ...ecting means to prevent power from being switched on accidentally Wear protective clothing and safety glasses when operating or servicing the fume collector Use proper lifting and rigging equipment to...

Page 11: ...ration Figure 1 Description 3 Technical specifications Model LA1201 Power supply 230 V 50 Hz Power 0 75 kW Air flow 1200 m h Sound level 72 dB A Filter precision 0 1 m Arm length 2500 mm Arm diameter...

Page 12: ...ersonnel or equipment in the area 3 At this point check the arm for proper motion The arm should rotate on the base freely The torques at each joint are pre set to hold the arm in position throughout...

Page 13: ...oting Problem Possible causes Solutions Extraction arm is not holding position Tension on joints has loosen Adjust the arm joints Support spring is damaged or worn Inspect gas spring and repair replac...

Page 14: ...an de bovengenoemde richtlijnen met inbegrip van deze betreffende het tijdstip van de verklaring der geldende veranderingen Correspond aux directives cit es ci dessus y compris aux modifications en vi...

Reviews: