background image

Kasutusjuhend

Gebrauchsanweisung

Toode on mõeldud kasutamiseks vaid välistingimustes.

 

Lahtise tule tegemisel tuleb olla tuletegemiskoha suhtes piisavalt 
hoolas ja järgida kehtivaid tuleohutuseeskirju. Kasutage tuleasemel 
alati mõõdukat tuld. Tuleaset ei tohi kasutada kergesti süttivate 
materjalide läheduses. 

Tuleaseme all ja 500 mm kaugusel selle servadest peab olema 
põlematu alus, nt plaat, killustik või liiv. Kandke hoolt, et tuleaseme 
keskelt oleks 1500 mm igas suunas kaitstud ala. Kui soovite tõsta 
tuleaseme nt puidust terrassile, peate paigaldama selle alla nt 
Kotakeittiö kaitsepleki. Lisaks tuleb pidada silmas, et tugev tuul võib 
lennutada ümbrusse sädemeid, mis võivad põhjustada tulekahjuohtu. 

•  Ärge kunagi süüdake tuld bensiini ega muu selleks otstarbeks 

sobimatu ainega!

•  Hoidke süütevedelikke ja tuletegemise vahendeid lastele 

kättesaamatus kohas!

•  Ärge kunagi jätke lapsi tuleaseme ääres järelevalveta!
•  Tuld peab kogu aeg jälgima
•  Ärge säilitage tuleaseme lähedal kergsüttivaid materjale ega 

vedelikke.

•  Lahtise tule korral kuumeneb teras kiiresti, s.t üleni terasest 

tulease muutub kasutamisel väga ruttu tuliseks.

•  Ärge toetuge tuleasemele.
•  Ärge põletage tuleasemel ühekorranõusid, plasti, pappi jms 

materjali, millest lendab ümbrusesse põlevaid kübemeid.

•  Ärge põletage muud puitu peale kase ja lepa.
•  Veenduge, et teil oleksid olemas tulekustutusvahendid, ja õpetage 

teisi kasutajaid ohuolukorras tegutsema.

•  Ärge alustage toiduvalmistamist enne, kui tuleaseme pinnakiht on 

tuhaga koos.

•  Enne tuleaseme teisaldamist kustutage tuli.

Die Feuerschale ist nur für den Gebrauch im Freien bestimmt. Beim Entzünden 
eines offenen Feuers muss man Vorsicht walten lassen und die jeweils 
geltenden Brandschutzbestimmungen einhalten. Denken Sie stets daran, die 
Größe des Feuers in der Feuerschale angemessen zu halten. Die Feuerschale 
darf nicht in der Nähe von leicht entzündlichen Materialien verwendet 
werden. 

Unterhalb der Feuerschale und in einem Abstand von 500 mm um die Ränder 
herum muss es einen nichtbrennbaren Untergrund geben, zum Beispiel 
Steinplatten, Kies oder Sand. Von der Mitte der Feuerschale aus ist in allen 
Richtungen ein Sicherheitsabstand von 1500 mm einzuhalten. Wenn Sie die 
Feuerschale auf eine Holzterrasse stellen möchten, muss unter der Schale ein 
Schutzblech angebracht werden, z. B. das Kotakeittiö Schutzblech. Beachten 
Sie, dass starker Wind Funkenflug verursachen kann, was die Gefahr eines 
Brandes mit sich bringt. 

•  Das Feuer nie mit Benzin oder anderen für diesen Zweck ungeeigneten 

Substanzen anzünden!

•  Flüssiganzünder und Feuerzeuge von Kindern fernhalten!
•  Lassen Sie Kinder an der Feuerstelle nie allein!
•  Lassen Sie das Feuer nie unbeaufsichtigt!
•  Bewahren Sie keine leicht entzündlichen Materialien in der Nähe des 

Feuers auf.

•  In Kontakt mit offenem Feuer erwärmt sich Stahl schnell, und während 

des Gebrauchs wird die ganz aus Stahl gefertigte Feuerschale sehr 
heiß.

•  Lehnen Sie sich nicht an der Feuerschale an.
•  Verbrennen Sie in der Feuerschale kein Einweggeschirr, Kunststoff 

und Karton und keine sonstigen Materialien, aus denen brennende 
Ascheflocken aufsteigen können.

•  Verfeuern Sie in der Schale keine anderen Holzarten als Birke und Erle.
•  Halten Sie ein geeignetes Löschmittel oder Löschgerät bereit und 

unterweisen Sie andere darin, wie sie sich bei Gefahr verhalten sollen.

•  Beginnen Sie erst dann mit der Zubereitung von Speisen, wenn 

das Brennmaterial durchgeglüht und von einer feinen Ascheschicht 
umgeben ist.

•  Wenn Sie zwischendurch den Standort die Feuerschale ändern wollen, 

müssen Sie vorher das Feuer in der Schale löschen.

PUHASTAMINE, HOOLDUS JA GARANTIIAEG

Kvaliteetsetest materjalidest valmistatud tulease peab vastu nii ajale 
kui kasutusele. Regulaarne hooldus pikendab tuleaseme kasutusiga 
ja tagab teile toiduvalmistamise jaoks alati esmaklassilise toote.

Puhastamine ja hooldus

Puhastage tulease pärast kasutamist alati tuhast. Veenduge enne 
puhastamist, et söed oleks kindlalt kustunud ja et hõõguvad 
tukid ega muu põlev aines ei tekitaks tulekahju.  Harjake tuhk nt 
metallämbrisse. 

Garantii

Pisla Oy annab tuleasemele töö- ja materjaligarantii järgmistel 
tingimustel.
•  Garantii kehtib ostupäevast kaks aastat (24 kuud).
•  Garantii kehtimise eeldus on ostukoha ja -aja veenev tõestamine 

(nt ostutšekk).

•  Garantiiajal hüvitatakse tekkinud töö- ja materjalivead.

Garanatiiajal ei hüvitata valest kasutamisest, hoolimatusest, viletsast 
hooldusest või muust välisest tegurist tingitud kahju, transpordi- ega 
muid kulusid.

Garantiijuhtumi käsitlemine

Opa Muurikka/Pisla Oy taastab oma kulul toote puuduse-eelse 
seisundi. Garantiiremont ei pikenda toote ega parandatud eseme 
garantiiaega. Ostja peab teatama puudusest müüjale või tootjale 
mõistliku aja jooksul pärast selle avastamist või pärast seda, 
kui ta oleks pidanud selle avastama. Mõistlik aeg on harilikult 
14 ööpäeva. Garantii ei piira õigusi, mis ostjal on puuduse tõttu 
tarbijakaitseseaduse järgi.

REINIGUNG, PFLEGE UND GARANTIE

Die aus hochwertigen Materialien hergestellte Feuerschale ist langlebig 
und strapazierfähig. Mit regelmäßiger Pflege verlängern Sie die 
Lebensdauer der Feuerschale und stellen sicher, dass diese stets in 
einwandfreiem Zustand ist.

Reinigung und pflege

Reinigen Sie nach jedem Gebrauch die Feuerschale sorgfältig von der 
Asche. Stellen Sie vor dem Reinigen der Feuerschale sicher, dass die Glut 
wirklich erloschen ist und dass schwelende oder brennende Materialien 
keine Brandgefahr verursachen können.  Bürsten Sie die Asche aus der 
Schale z. B. in einen Metalleimer. 

Garantie

Die Pisla Oy gewährt eine Verarbeitungs- und Materialgarantie auf die 
Feuerschale unter den folgenden Bedingungen:
•  Die Garantiedauer beträgt zwei Jahre (24 Monate) ab dem Datum des 

Kaufs.

•  Voraussetzung für die Garantie ist, dass sich Datum und Ort des Kaufs 

eindeutig nachweisen lassen, z. B. durch den Kassenbon.

•  Die Garantie deckt alle Mängel des Produkts während der Garantiezeit 

ab, die auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind.

Die Garantie ist nicht gültig, wenn das Produkt fehlerhaft oder nachlässig 
verwendet oder mangelhaft gepflegt worden ist oder wenn die Schäden 
am Produkt aus sonstigen äußeren Einwirkungen resultieren, und auch 
Fracht- und Reisekosten oder sonstige mittelbare Kosten werden von der 
Garantie nicht gedeckt.

Vorgehensweise bei Fehlern

Die Opa Muurikka/Pisla Oy behebt auf ihre Kosten die Fehler an dem 
Produkt und versetzt es in den fehlerfreien Zustand zurück. Durch die 
Garantiereparatur wird die Garantiezeit des Produkts und der Reparatur 
nicht verlängert. Der Käufer des Produkts hat dem Händler oder dem 
Hersteller den Fehler innerhalb einer angemessenen Zeit anzuzeigen, 
nachdem er den Fehler bemerkt hat oder hätte bemerken müssen. 
Als angemessene Zeit gelten normalerweise 14 Tage. Diese Garantie 
stellt keine Einschränkung der Rechte dar, die dem Käufer gemäß dem 
Verbraucherschutzgesetz aufgrund des Fehlers zukommen.

EE

DE

Summary of Contents for 60

Page 1: ...54810010 54810030 54810020 54810040 FI SE EN RU EE DE Tulipata 60 70 Eldstad Firepit Топка Tulease Feuerschale ...

Page 2: ... Ha släckningsredskap till hands och visa andra användare vad de ska göra i en farlig situation Börja inte laga mat förrän eldstadens yta har föraskats Släck elden innan du flyttar eldstaden PUHDISTUS HOITO JA TAKUU Laadukkaista materiaaleista valmistettu Tulipata kestää aikaa ja kulutusta Säännöllinen huolto pidentää käyttöikää entisestään ja varmistaa että sinulla on käytössäsi aina ensiluokkain...

Page 3: ...жаротушения и проинструктируйте других пользователей как действовать в случае опасности Приступать к приготовлению пищи можно только когда в верхнем слое в топке образовались угли Перед тем как передвинуть топку погасите огонь CLEANING MAINTENANCE AND GUARANTEE The Firepit is made of high quality materials and endures time and use Regular maintenance prolongs the product s useful life and ensures ...

Page 4: ...it der Zubereitung von Speisen wenn das Brennmaterial durchgeglüht und von einer feinen Ascheschicht umgeben ist Wenn Sie zwischendurch den Standort die Feuerschale ändern wollen müssen Sie vorher das Feuer in der Schale löschen PUHASTAMINE HOOLDUS JA GARANTIIAEG Kvaliteetsetest materjalidest valmistatud tulease peab vastu nii ajale kui kasutusele Regulaarne hooldus pikendab tuleaseme kasutusiga j...

Page 5: ...lled under the Firepit It should also be noted that strong wind can scatter sparks all around and cause a fire hazard RU Устанавливайте топку на негорючее основание например на плиту гравий или песок Основание должно выступать за края топки на 500 мм Также обеспечьте безопасное расстояние по бокам оно должно составлять 1500 мм от центра топки в каждую сторону Если вы хотите установить топку на дер...

Page 6: ... is why weatherproof steel should not be used for example indoors The oxidation process takes usually 2 6 years RU О кортеновской стали Под воздействием влаги и сухости такая сталь начинает окисляться так же как и обычная низкоуглеродистая мягкая сталь Однако со временем окисленный верхний слой образует плотный слой патины и цвет поверхности изменяется от первоначально красновато коричневого до св...

Page 7: ...it Топка Tulease Feuerschale Tulipata Eldstad Firepit Топка Tulease Feuerschale 60 70 38 cm 54010150 43001131 70 54810060 43001130 60 54810050 54010130 48 cm 54010030 43001142 58 cm 68 cm 58 cm 54010050 54920610 54910070 43001149 43001411 43001412 43001424 43001330 54920540 ...

Page 8: ...Opa Muurikka Pisla Oy Mikkeli Finland www opamuurikka fi opamuurikka opamuurikka fi ...

Reviews: