background image

1) Peligro de quemaduras

Después de la puesta en servicio, el 

Firepot

se calienta muy rápidamente y la radiación térmica pasa a todos

los elementos de la carcasa. ¡Estos se calientan excesivamente!
Por ello, no toque bajo ningún concepto el 

Firepot

con las manos desprotegidas. Esto también deberá aplicarse

hasta el total enfriamiento después del servicio de calentamiento.
Asegúrese en cualquier caso de que los niños no toquen el aparato para calentar y que se mantengan a una dis-
tancia adecuada.
Tenga en cuenta que el 

Firepot

puede volcar debido a un movimiento accidental y que el agua hirviendo puede

provocar escaldaduras peligrosas. Por la misma razón, la cazuela nunca deberá llenarse hasta el tope.
Por todos estos motivos, manipule siempre el 

Firepot

con precaución y nunca con prisas. Esto deberá tenerse

especialmente en cuenta al añadir piezas de madera y durante cualquier otra manipulación del aparato «caliente».

2) Peligro de incendio forestal

En las regiones donde existe un peligro de incendio forestal agudo debido a períodos largos de sequía y calor y
donde está estrictamente prohibido encender fuego, el 

Firepot

no podrá utilizarse bajo ningún concepto.

En caso de viento fuerte o ráfagas tormentosas, también existe el peligro de incendio forestal. Por este motivo,
es preferible buscar lugares de colocación protegidos contra el viento.
En caso de sequía existe el riesgo latente de incendio forestal, incluso al eliminar las cenizas. Por ello, vierta
varias veces agua sobre las brasas y asegúrese de que las cenizas se hayan enfriado completamente. Sólo en
dicho momento podrá procederse a eliminar las cenizas, que siempre que sea posible deberá realizarse fuera
del bosque cubriéndolas con arena o tierra.

3) Disposiciones de responsabilidad

Puesto que el 

Firepot

es un aparato para calentar y cocinar portátil y ligero con fuego abierto, sólo deberá uti-

lizarse bajo la vigilancia de una persona adulta.
Todos los usuarios deberán respetar las disposiciones legales válidas en cada caso y serán responsables de los
daños personales provocados debido a infracciones de la ley, omisión y negligencia.
El fabricante sólo se responsabiliza de daños en el aparato que se deban de forma demostrable a errores de fa-
bricación. Para los daños provocados por la manipulación incorrecta por parte del usuario no existen derechos
de responsabilidad frente al fabricante.

INDICACIONES

 DE PELIGRO Y

MEDIDAS DE P

REVENCIÓN

Summary of Contents for FIREPOT 120

Page 1: ...k freyung Fotos MUT fotolia de Design Druck rosenthaler druck freyung Fotos MUT fotolia de Hersteller M U T Metallumformtechnik GmbH Industriestra e 13 D 94518 Spiegelau Tel 49 0 8553 96100 Fax 49 0 8...

Page 2: ...von h chster Qualit t erworben welches Ihnen bei richtiger Hand habung und entsprechender Vorsicht viel Freude bereiten wird Bitte befolgen Sie dabei nachstehende technische Anleitung und beachten Sie...

Page 3: ...s Firepot Der Firepot besteht einschlie lich Kochtopf aus 4 zylindrisch geformten Metallgeh usen Die einzelnen Topfmodule sind steckf hig dimensioniert und ohne Werkzeug kombinierbar Mit einer leichte...

Page 4: ...t legen Sie diese von oben in den Feuerraum Gleichzeitig verwenden Sie Reisig und anschlie end d nne Zweig und Astst cke zum Nachlegen Falls die Anheizhilfe nicht z ndet ist das Reisig entweder zu gro...

Page 5: ...schneller und die Rauchentwicklung nimmt deutlich ab 9 Abk hlung nach Gebrauch Lassen Sie den Firepot nach Gebrauch einige Minuten abk hlen wobei der Kochtopf entnommen werden sollte Sch tten Sie ansc...

Page 6: ...ufgrund langer Hitze und D rrephasen akute Waldbrandgefahr besteht und das Ent z nden von Feuer strikt verboten ist darf der Firepot auf keinen Fall benutzt werden Bei heftigem Wind oder sturmartigen...

Page 7: ...lues Firepot components modules The Firepot consists of 4 cylindrically formed metal casings incl cooking pot The individual pot modules can be inserted into each other without any need for tools An e...

Page 8: ...lace into the firebox Add some brushwood thin twigs and branches to feed the flames If your tinder does not light properly the brushwood may be too thick or moist Repeat the process with smaller or dr...

Page 9: ...d period of time approx 1 hour the embers may compact until the oxygen supply primary air flow via the grate openings is no longer sufficient and particularly moist fuel will then take much longer to...

Page 10: ...also when disposing of ashes Make sure to pour water over the embers repeatedly and wait until the ashes have cooled down completely Only then you can dispose of the ashes safely preferably away from...

Page 11: ...de 4 carters cylindriques m talliques faitout compris Les diff rents modules sont con us de mani re s encastrer les uns dans les autres sans outil Il suffit de tirer la main sur chaque module tout en...

Page 12: ...ssus dans le foyer Utilisez en m me temps du bois mort puis de fins morceaux de branches pour alimenter le feu Si le papier les brindilles et le bois mort ne prennent pas feu c est que le bois mort es...

Page 13: ...ali mentation permanente de mat riel de combustion peut emp cher l alimentation suffisante en oxyg ne air primaire via les orifices de la grille si bien que le mat riel de combustion humide ne prend f...

Page 14: ...Pour toutes les raisons nonc es soyez particuli rement vigilant lors de l utilisation de Firepot et ne faites preuve d aucun empressement Cela s applique notamment l alimentation en petit bois et tout...

Page 15: ...ntola costituita da 4 involucri in metallo dalla forma cilindrica I singoli moduli della pentola sono realizzati in modo da essere incastrati gli uni negli altri senza bisogno di utilizzare alcun uten...

Page 16: ...fuscelli secchi unitamente a rami secchi Tenere i legnetti in una mano e accendere l altra estremit Non appena prendono fuoco inserirli nella camera di combustione dall alto Contemporaneamente utiliz...

Page 17: ...i formino le fiamme Si pu accelerare l accensione creando alcune aperture per l aria sulla griglia di fondo aiutandosi con un piccolo bastone Nel caso in cui il Firepot venga riscaldato per ca 1 ora i...

Page 18: ...il Firepot non pu essere utilizzato in nessun caso Anche in caso di vento forte o raffiche improvvise esiste il pericolo di incendi boschivi Pertanto preferire dei punti protetti del vento come luogo...

Page 19: ...entes del Firepot El Firepot est formado incluida la cazuela por 4 carcasas met licas cil ndricas Los diferentes m dulos de cazuela se han dise ado con la posibilidad de inserci n y pueden combinarse...

Page 20: ...naci n con le a menuda seca Recomendamos sostener el medio para encender con una mano y encender el fuego por el otro extremo Una vez el medio para encender haya prendido y empiece a quemar depos telo...

Page 21: ...Si lo desea puede acelerar el encendido abriendo algunas aperturas de ventilaci n con un palo peque o en la rejilla de la base En caso de calentar el Firepot en servicio de larga duraci n aprox 1 hor...

Page 22: ...fuego el Firepot no podr utilizarse bajo ning n concepto En caso de viento fuerte o r fagas tormentosas tambi n existe el peligro de incendio forestal Por este motivo es preferible buscar lugares de c...

Page 23: ...Der Firepot f r mehr Unabh ngigkeit mehr Freiheit und mehr Abenteuer...

Page 24: ...METALL UMFORM TECHNIK...

Reviews: