background image

1) Geeignete Stellfläche

Suchen Sie eine möglichst windgeschützte und ebene Stellfläche (Baumstumpf, Steinplatte oder
flachen Untergrund), damit der 

Firepot

einen wackelfreien Stand hat.

2) Inbetriebnahme 

Der im Transportzustand (siehe Abbildung 1) ausgelieferte 

Firepot

wird zunächst mit einer leichten Zieh- und Dreh-

bewegung von Hand in die 4 einzelnen Bestandteile (Module) zerlegt. Anschließend wird der Betriebszustand herge-
stellt,  indem  3  Elemente  (siehe  Abbildung  2)  der  richtigen  Reihenfolge  nach  mit  einer  leichten  Druck-  und
Drehbewegung kompakt zusammengefügt werden. Der Kochtopf wird vorerst noch nicht aufgesetzt. 

3) Brennmaterial 

Bereiten Sie ausreichend Brennmaterial vor, indem Sie Reisig, dürre Zweig- und Aststücke, trockene Schuppen von
Tannen- und Fichtenzapfen sowie Baumrinde und sonstige brennbare Holz- und Pflanzenreste sammeln. Das Brenn-
material ist so zu kürzen, dass es der Länge nach in den zylindrischen Feuerraum passt und nicht herausragt.

4) Anheizen

Zum Anheizen eignet sich am besten Papier oder trockene Halme in Verbindung mit dürrem Reisig. Halten Sie die
Anheizhilfe möglichst in einer Hand und zünden Sie das andere Ende an. Sobald die Anheizhilfe Feuer fängt und
brennt, legen Sie diese von oben in den Feuerraum. Gleichzeitig verwenden Sie Reisig und anschließend dünne Zweig-
und Aststücke zum Nachlegen. Falls die Anheizhilfe nicht zündet, ist das Reisig entweder zu grob oder zu feucht.
Wiederholen Sie in diesem Falle den Vorgang mit kleinerem bzw. trockenem Anheizmaterial. Bei anhaltend nasser
Witterung ist es ratsam, handelsübliche Anheizhilfen zu verwenden, die das Anheizen erleichtern.

5) Aufsetzen des Kochtopfes

Sobald die Flammen lodern, setzen Sie den gefüllten Kochtopf auf den wellenförmigen Rand des Flammrohrstutzens.
Der Kochtopf hat an der Unterseite eine kleine Rille in die der gewellte Rand des Flammrohres zur besseren Stabilität
einrasten muss. Drehen Sie anschließend den Kochtopf so, dass sich die isolierten Haltegriffe gegenüber der halb-
runden Nachlegeöffnung befinden und von eventuell austretenden Flammen nicht beschädigt werden können. Nach
Inbetriebnahme des 

Firepot

besteht beim Anfassen Verbrennungsgefahr. 

Deshalb Finger weg von den Gehäuseteilen!

6) Nachlegen von Brennmaterial

Der zylindrische Feuerraum des Ofens ist relativ klein und das Feuer muss daher in kurzen Zeitabständen mit Brenn-
material versorgt werden. Die Zuführung des Brennmaterials hat je nach Abbrand über die halbrunde Brennraumöff-
nung am Flammrohr zu erfolgen. Verwenden Sie dabei nur Holzstücke, die der Länge nach in den Brennraum passen.

BEDIENUNGSA

NLEITUNG:

Summary of Contents for FIREPOT 120

Page 1: ...k freyung Fotos MUT fotolia de Design Druck rosenthaler druck freyung Fotos MUT fotolia de Hersteller M U T Metallumformtechnik GmbH Industriestra e 13 D 94518 Spiegelau Tel 49 0 8553 96100 Fax 49 0 8...

Page 2: ...von h chster Qualit t erworben welches Ihnen bei richtiger Hand habung und entsprechender Vorsicht viel Freude bereiten wird Bitte befolgen Sie dabei nachstehende technische Anleitung und beachten Sie...

Page 3: ...s Firepot Der Firepot besteht einschlie lich Kochtopf aus 4 zylindrisch geformten Metallgeh usen Die einzelnen Topfmodule sind steckf hig dimensioniert und ohne Werkzeug kombinierbar Mit einer leichte...

Page 4: ...t legen Sie diese von oben in den Feuerraum Gleichzeitig verwenden Sie Reisig und anschlie end d nne Zweig und Astst cke zum Nachlegen Falls die Anheizhilfe nicht z ndet ist das Reisig entweder zu gro...

Page 5: ...schneller und die Rauchentwicklung nimmt deutlich ab 9 Abk hlung nach Gebrauch Lassen Sie den Firepot nach Gebrauch einige Minuten abk hlen wobei der Kochtopf entnommen werden sollte Sch tten Sie ansc...

Page 6: ...ufgrund langer Hitze und D rrephasen akute Waldbrandgefahr besteht und das Ent z nden von Feuer strikt verboten ist darf der Firepot auf keinen Fall benutzt werden Bei heftigem Wind oder sturmartigen...

Page 7: ...lues Firepot components modules The Firepot consists of 4 cylindrically formed metal casings incl cooking pot The individual pot modules can be inserted into each other without any need for tools An e...

Page 8: ...lace into the firebox Add some brushwood thin twigs and branches to feed the flames If your tinder does not light properly the brushwood may be too thick or moist Repeat the process with smaller or dr...

Page 9: ...d period of time approx 1 hour the embers may compact until the oxygen supply primary air flow via the grate openings is no longer sufficient and particularly moist fuel will then take much longer to...

Page 10: ...also when disposing of ashes Make sure to pour water over the embers repeatedly and wait until the ashes have cooled down completely Only then you can dispose of the ashes safely preferably away from...

Page 11: ...de 4 carters cylindriques m talliques faitout compris Les diff rents modules sont con us de mani re s encastrer les uns dans les autres sans outil Il suffit de tirer la main sur chaque module tout en...

Page 12: ...ssus dans le foyer Utilisez en m me temps du bois mort puis de fins morceaux de branches pour alimenter le feu Si le papier les brindilles et le bois mort ne prennent pas feu c est que le bois mort es...

Page 13: ...ali mentation permanente de mat riel de combustion peut emp cher l alimentation suffisante en oxyg ne air primaire via les orifices de la grille si bien que le mat riel de combustion humide ne prend f...

Page 14: ...Pour toutes les raisons nonc es soyez particuli rement vigilant lors de l utilisation de Firepot et ne faites preuve d aucun empressement Cela s applique notamment l alimentation en petit bois et tout...

Page 15: ...ntola costituita da 4 involucri in metallo dalla forma cilindrica I singoli moduli della pentola sono realizzati in modo da essere incastrati gli uni negli altri senza bisogno di utilizzare alcun uten...

Page 16: ...fuscelli secchi unitamente a rami secchi Tenere i legnetti in una mano e accendere l altra estremit Non appena prendono fuoco inserirli nella camera di combustione dall alto Contemporaneamente utiliz...

Page 17: ...i formino le fiamme Si pu accelerare l accensione creando alcune aperture per l aria sulla griglia di fondo aiutandosi con un piccolo bastone Nel caso in cui il Firepot venga riscaldato per ca 1 ora i...

Page 18: ...il Firepot non pu essere utilizzato in nessun caso Anche in caso di vento forte o raffiche improvvise esiste il pericolo di incendi boschivi Pertanto preferire dei punti protetti del vento come luogo...

Page 19: ...entes del Firepot El Firepot est formado incluida la cazuela por 4 carcasas met licas cil ndricas Los diferentes m dulos de cazuela se han dise ado con la posibilidad de inserci n y pueden combinarse...

Page 20: ...naci n con le a menuda seca Recomendamos sostener el medio para encender con una mano y encender el fuego por el otro extremo Una vez el medio para encender haya prendido y empiece a quemar depos telo...

Page 21: ...Si lo desea puede acelerar el encendido abriendo algunas aperturas de ventilaci n con un palo peque o en la rejilla de la base En caso de calentar el Firepot en servicio de larga duraci n aprox 1 hor...

Page 22: ...fuego el Firepot no podr utilizarse bajo ning n concepto En caso de viento fuerte o r fagas tormentosas tambi n existe el peligro de incendio forestal Por este motivo es preferible buscar lugares de c...

Page 23: ...Der Firepot f r mehr Unabh ngigkeit mehr Freiheit und mehr Abenteuer...

Page 24: ...METALL UMFORM TECHNIK...

Reviews: