background image

FR - 1

EMPLACEMENT ET DESCRIPTION DES COMMANDES

1.  INTERRUPTEUR FONCTION [RADIO-TAPE (OFF)-CD]
2. BOUTON 

VOLUME

3. TOUCHES DE L'ENREGISTREUR CASSETTE
       

PAUSE

: INTERROMPRE L'ENREGISTREMENTUPT OU 

REPRENDRE LE FONCTIONNEMENT SUR CASSETTE  

       

 

STOP/EJ.

: ARRÊTE LA CASSETTE / OUVRIR LE 

COMPARTIMENT CASSETTE 

     

 

RWD

: REMBOBINE LA CASSETTE (VERS LE DÉBUT)

     

 

F.FWD

: REMBOBINE LA CASSETTE (VERS LA FIN)

      

PLAY

: COMMENCE LA LECTURE

      

REC

: COMMENCE L'ENREGISTREMENT

4. OUVERTURE/FERMETURE DU COMPARTIMENT CD
5. COMPARTIMENT CD
6.   BOUTON 

TUNING

 (RÉGLAGE DE LA FRÉQUENCE 

RADIO)

7. SELECTEUR DE BANDE (FM ST. / FM / AM)

8.   POIGNÉE
9.   ANTENNE TÉLESCOPIQUE
10. BOUTON   

STOP

11. BOUTON 

SKIP-

 (PRÉCÉDENT)

12. BOUTON 

SKIP+

 (SUIVANT) 

13. COMPARTIMENT DE CASSETTE
14. HAUT-PARLEURS
15. TOUCHE 

REPEAT

 (RÉPÉTER)

16. TOUCHE 

PROGRAM

 (PROGRAMMATION)

17. TOUCHE 

 

PLAY/PAUSE

 (LECTURE/PAUSE)

18. INDICATEUR 

FM ST.

 (FM STÉRÉO) 

19. ÉCRAN LED
20. INDICATEUR LUMINEUX D'ALIMENTATION
21. COMPARTIMENT POUR PILES 
22. 

AC

 

 ENTREE ALIMENTATION SECTEUR

ALIMENTATION

Cet appareil fonctionne sur secteur ( 230 V 

 50 Hz) ou sur piles ( 9V 

 ) 6 x 1.5V Type UM-2 /R 14 / ’’C’’  (Piles non fournies).

Mode veille automatique

REMARQUE:  Dans  un  soucis  d'économie  d'énergie,  à  la  fin  de  la  lecture  et  qu’aucune  opération  n'est  effectuée  sur  l'appareil 

pendant  une  période  de  10  minutes  celui  ci  se  mettra  automatiquement  en  mode  veille.  Pour  utiliser  de  nouveau  l'appareil, 

positionnez l'interrupteur de fonction [RADIO-TAPE (OFF)-CD] sur la position TAPE (OFF) et passez sur la position RADIO ou CD.

FONCTIONNEMENT SUR SECTEUR:

Branchez le cordon d’alimentation de l’appareil au secteur. Assurez-vous que la tension est compatible avec votre appareil avant 

de le mettre en marche.

Nous vous conseillons de déconnecter le cordon d’alimentation du secteur lorsque vous n’utilisez pas l’appareil.

FONCTIONNEMENT SUR PILES

Ouvrez la trappe à piles située à l’arrière de l’appareil et insérez les piles en respectant le schéma de polarité indiqué à l’intérieur 

du compartiment et refermez le compartiment. Pour passer de l’alimentation secteur à l’alimentation sur piles, débranchez le cordon 

d’alimentation.

Remplacement des piles

Les piles doivent être remplacées lorsque le volume diminue ou que le son se déforme.

Remarques relatives aux piles

• Ne mélangez pas des piles de différents types ou des piles neuves avec des piles usagées.

• Ne rechargez pas, ne chauffez pas et ne démontez jamais les piles.

• Les piles ne peuvent pas être exposées à des sources de chaleur excessive, comme la lumière du soleil, le feu, etc.

• Veillez au respect de l’environnement lorsque vous vous débarrassez des piles usagées.

REMARQUE

Pour éviter tout écoulement, retirez toujours les piles de l’appareil lorsque celui-ci n’est pas utilisé pendant une période prolongée.

Avant de jeter les piles, consultez votre revendeur car celui-ci peut les reprendre pourles recycler.

FR - 2

ÉCOUTER LA RADIO

ÉCOUTER UN DISQUE

1. Positionnez l'interrupteur de fonction [RADIO-TAPE (OFF)-CD] sur la position RADIO.

2. Choisissez entre FM ST./ FM/AM en déplaçant le sélecteur de bande.

3.  Sélectionner sotre station de radio avec la commande TUNING et réglez la commande du volume au niveau que vous souhaitez.

4. Pour éteindre l'unité, positionnez l'interrupteur de fonction [RADIO-TAPE (OFF)-CD] sur la position TAPE (OFF).

REMARQUES: 

1.  L’indicateur FM ST. s’allume si l’appareil reçoit une station FM stéréo lorsque le commutateur BAND est placé en position FM ST.

2. Si la réception FM stéréo est trop mauvaise, placez le commutateur BAND en position FM.

Pour une réception optimale de la radio:

FM: déployez et orientez l’antenne télescopique. 

AM: pivotez l'appareil horizontalement.

1. Ouvrez le clapet CD.

2. Insérez le disque, face imprimée vers le haut, puis refermez le compartiment. 

3. Positionnez l'interrupteur de fonction [RADIO-TAPE (OFF)-CD] sur la position CD. L'écran affiche « 

 ».

4. Le nombre total de pistes s'affiche, appuyez sur la touche 

PLAY/PAUSE

 

 pour commencer la lecture.

5. Réglez la commande 

VOLUME

 sur le niveau de votre choix.

REMARQUE:  Pendant la lecture, utilisez la touche 

PLAY/PAUSE

 

 

pour arrêter momentanément la piste en cours.  Appuyez sur 

la touche 

PLAY/PAUSE

 

 une fois de plus pour reprendre la lecture.

6.  Pour interrompre votre écoute, appuyez sur la touche 

STOP

   et positionnez l'interrupteur de fonction [RADIO-TAPE (OFF)-CD] 

sur la position TAPE (OFF). 

AUTRES FONCTIONS DU LECTEUR CD
SAUT DE PLAGE ET RECHERCHE RAPIDE

1.  Appuyez une fois sur la touche 

SKIP+

 pour passer à la plage suivante ou appuyez plusieurs fois pour sauter plusieurs plages.

2.  Appuyez une fois sur la touche 

SKIP-

 pour revenir au début de la plage en cours ouappuyez plusieurs fois pour revenir aux plages 

précédentes. 

3. Maintenez la touche 

SKIP+ / SKIP-

 enfoncée pour rechercher rapidement un passage dans une plage.

LECTURE RÉPÉTÉE

Appuyez successivement sur la touche 

REPEAT

 pour sélectionner votre mode 

de lecture.

• Répétition de la piste (L'indicateur de répétition clignote)

• Répétition du disque (L'indicateur de répétition reste allumé)

• Lecture normale.

LECTURE PROGRAMMÉE

1. Appuyez sur 

STOP

   . 

2. Appuyez sur 

PROGRAM

, l'écran affiche « 

 » en clignotant.

3. Selectionnez la piste de votre choix avec 

SKIP+

 ou 

SKIP-

, puis appuyez sur ”PROGRAM” pour la mémoriser.

4. Répétez l’étape 2-3 jusqu’à la fin de votre programmation.

5.   Appuyez  sur 

PLAY/PAUSE

 

 pour commencer la lecture. Pendant la programmation de lecture de CD, l'indicateur 

DEL affiche:

6.  Cette fonction de programmation s'annule automatiquement lorsque vous ouvrez le clapet du CD OU que vous éteignez l'unité 

OU que vous appuyez deux fois sur 

STOP

   .

Remarque: 

CD

: jusqu’à 20 programmes.

REMARQUES RELATIVES AUX DISQUES COMPACTS

•  N’utilisez pas de CD de forme spéciale (CD octogonal, en forme de cœur…) qui pourraient provoquer des dysfonctionnements 

de l’appareil.

• Ne placez pas plus d’un disque dans le compartiment.

• N’essayez pas d’ouvrir le compartiment CD pendant la lecture.

• Ne touchez pas la lentille au risque d’occasionner un dysfonctionnement de l’ appareil.

•  Certains CD-R ou CD-RW peuvent ne pas être lus en fonction de la qualité du support, du graveur de CD, de la vitesse de gravure 

et du logiciel de gravure.

RADIO STÉRÉO CD ENREGISTREUR DE CASSETTE

21

22

17

12

11

10

15

16

19

18

20

13

14

1

2

3

4

5

6

7

9

8

FR

RKD-3682 IB MUSE 001 REV0.indd   2

2015/5/5   18:19:52

Summary of Contents for M-18 RDC

Page 1: ...tions carefully before operating the unit Leia este manual com aten o antes de qualquer utiliza o Bitte lesen dieses Handbuch vor dem Gebrauch des Ger ts aufmerksam durch Antes de utilizar este aparat...

Page 2: ...S lectionner sotre station de radio avec la commande TUNING et r glez la commande du volume au niveau que vous souhaitez 4 Pour teindre l unit positionnez l interrupteur de fonction RADIO TAPE OFF CD...

Page 3: ...n liquide tel qu un vase sur ou proximit de l appareil 14 Ne placez pas de bougie sur ou proximit de l appareil Nettoyage ATTENTION D connectez cet appareil de toute source d alimentation avant de le...

Page 4: ...ect FM ST FM AM by switching the band selector 3 Select your radio station by the TURNING control and adjust the volume control to your desired sound level 4 To turn off the unit Slide the function sw...

Page 5: ...ashing and that no objects filled with liquids such as vases shall be placed on apparatus 14 No naked flame sources such as lighted candles should be placed on the apparatus Cleaning WARNING Disconnec...

Page 6: ...v s do bot o de sele o de banda 3 Selecione a sua esta o de r dio atrav s do controle GIRAT RIO e ajuste o volume para o n vel desejado 4 Para desligar o aparelho coloque o bot o de fun o RADIO TAPE O...

Page 7: ...o antes de proceder sua limpeza Utilize um pano macio limpo e seco Limpe regularmente os orif cios de ventila o na parte de tr s ou nos lados do aparelho para eliminar as part culas de p A utiliza o d...

Page 8: ...hlen Sie Ihren Radiosen mithilfe des Frequenzauswahl und stellen Sie die Lautst rke auf das gew nschte Niveau 4 Zum Ausstellen des Ger ts schieben Sie den Funktionsschalter RADIO TAPE OFF CD einfach a...

Page 9: ...e Teile die der Benutzer selbst reparieren kann Vertrauen Sie die Instandhaltung des Ger ts einem Fachmann an Das in einem Pfeil endende Blitzsymbol innerhalb eines Dreiecks weist den Benutzer auf die...

Page 10: ...control TUNING y ajuste el volumen a su gusto 4 Para apagar la unidad deslice el interruptor de funci n RADIO TAPE OFF CD hasta la posici n TAPE OFF NOTAS 1 El piloto FM ST se encender si el aparato...

Page 11: ...paraci n p ngase en contacto con personal t cnico cualificado El s mbolo del rayo con una flecha dentro de un tri ngulo equil tero advierte al usuario de la presencia de voltaje peligroso en el interi...

Page 12: ...utilizzando la relativa rotellina 4 Per spegnere l unit scorrere l interruttore di funzione RADIO TAPE OFF CD in posizione TAPE OFF NOTA BENE 1 L indicatore FM ST si accende se l apparecchio riceve u...

Page 13: ...tecnici qualificati Il simbolo del fulmine con una freccia all estremit all interno di un triangolo equilatero avverte l utente della presenza di una tensione pericolosa nell apparecchio Se in futuro...

Page 14: ...gewenste radiozender met de afstemknop en stel het volume naar wens in met behulp van de volumeregeling 4 Schuif om het apparaat uit te schakelen de functieschakelaar RADIO TAPE OFF CD naar de stand T...

Page 15: ...orden Contacteer altijd een gekwalificeerde technieker indien een reparatie nodig is Het symbool van een zwarte driehoek met daarin een witte bliksemschicht eindigend in een driehoek waarschuwt de geb...

Reviews: