Muse M-1270 DP User Manual Download Page 8

ES - 10

ES - 15

ES - 11

ES - 16

ES - 12

ES - 17

ES - 13

ES - 18

ES - 14

ES - 19

GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

El aparato no se enciende. 

• Compruebe que el adaptador de red está enchufado. 

• Compruebe que el reproductor se ha encendido correctamente. 

El mando a distancia no funciona. 

•  Compruebe que no existe ningún obstáculo entre el mando a distancia y el sensor del 

aparato.

• Dirija el mando hacia el sensor de infrarrojos del aparato.

• Cambie la pila del mando a distancia por una nueva.

El volumen está muy bajo o no hay sonido.

• Compruebe que el reproductor se ha encendido correctamente. 

•  Compruebe que la reproducción no se ha interrumpido momentáneamente. Pulse el botón 

 .

• Compruebe que la función de avance o retroceso rápido no está activada. Pulse el botón 

 . 

• Compruebe que las conexiones se han realizado correctamente.

• Compruebe que la función de supresión del sonido no está activada.

La reproducción no comienza.

• Introduzca correctamente el disco, con la cara impresa hacia arriba. 

• Compruebe que el aparato es compatible con este tipo de disco. 

•  Compruebe que el código de la región del disco coincide con el código de la región del 

reproductor. Este reproductor pertenece a la región 2.

• Limpie el disco.

La imagen no se visualiza con nitidez

• El DVD está sucio. Limpie el disco con cuidado.

• El disco está rayado.

• Ajuste el brillo y el contraste de la pantalla LCD en el menú de configuración. 

Ha olvidado su contraseña.

Si ha olvidado su contraseña, introduzca las cifras 1369 para reiniciar el aparato.

El diseño y las especificaciones técnicas pueden modificarse sin notificación previa.

PÁG. CONFIG. GENERAL (página de configuración general)

PÁG. CONFIG. AUDIO (página de configuración de audio)

PÁG CONFIG. CONTRASEÑA (página de configuración de la contraseña)

PÁG. CONFIG. VÍDEO (página de configuración de vídeo)

PÁG. PREFERENCIAS (página de preferencias)

Nota: El menú de configuración de las preferencias sólo está disponible cuando la 

reproducción está parada.

DVD

CD

M-1270DP/IB/V0-ES

NEW ONE S.A.S

10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France

MODOS DE REPRODUCCIÓN

Reproducción repetida

Durante la reproducción del disco, pulse varias veces el botón 

REPEAT

 para seleccionar un 

modo de reproducción:

DVD

: repetición de un capítulo, repetición de un título, repetición total, (repetición desactivada).

CD

: Repetición de un único archivo, Repetición de todo, (Repetición Off)

MP3

:  reproducción de una pista, repetición de una pista, repetición de la carpeta, reproducción 

de una carpeta, reproducción aleatoria, repetición aleatoria

Notas:

«PISTA»: la pista seleccionada se reproduce una vez y, a continuación, la reproducción se 

detiene. 

«REPETIR PISTA»: la pista seleccionada se reproduce de forma continuada. 

«REPETIR CARPETA»: todas las pistas de la carpeta seleccionada se reproducen de forma 

continuada.

«CARPETA»: todas las pistas de la carpeta seleccionada se reproducen una vez y, a 

continuación, la reproducción se detiene. 

«REPRODUCCIÓN ALEATORIA»: Se reproduce una pista al azar tras la que se detiene la 

reproducción.

«REPETICIÓN ALEATORIA»: Repetición aleatoria de manera continua.

Nota: La función de repetición no está disponible en algunos discos DVD.

Reproducción programada 

Esta opción le permite definir el orden de reproducción de un disco Puede programar hasta 

20 elementos.

1. Introduzca un disco.

2.  En modo de reproducción o de parada, pulse el botón 

PROGRAM

. Se visualizará el menú 

de programación.

3.  Introduzca el número del título y del capítulo (DVD) o de la pista (CD) mediante los botones 

numéricos.

4.  Utilice los botones direccionales (   ,   ,   ,   ) para desplazarse hacia el siguiente campo. 

Repita el paso 3 hasta que haya programado todos los elementos que desee.

Nota: Pulse 

 para acceder a la página siguiente y programar los elementos 11 a 20.

5.  Seleccione la opción «REPROD.» y pulse el botón 

ENTER

 para dar comienzo a la 

reproducción programada.

6. Pulse el botón   para detener la reproducción programada y borrar la programación.

REPRODUCCIÓN DE UN DISPOSITIVO USB Y DE UNA TARJETA SD O MMC

Puede conectar un dispositivo USB (no incluido) al puerto USB o introducir una tarjeta SD o 

MMC (no incluida) en la ranura del aparato para reproducir vídeos en formato DivX así como 

archivos de audio o imágenes.

1.  Introduzca un dispositivo USB en el puerto USB del aparato. Introduzca la tarjeta SD en la 

ranura para tarjetas de memoria.

2.   Presione  el  botón 

SOURCE

 (fuente), a continuación presione   para 

seleccionar “MULTIMEDIA”. Presione   para seleccionar “USB” o 

“SD”/”MMC”, y a continuación presione 

ENTER

 para confirmar. (Nota: 

Seleccione “DVD” para cambiar al modo disco).

Para la reproducción de archivos contenidos en un dispositivo USB o en una tarjeta SD o 

MMC, consulte la sección «REPRODUCCIÓN DE ARCHIVOS MP3, DIVX Y DE IMÁGENES».

Notas:

•  Se recomienda conectar el dispositivo USB o la tarjeta SD o MMC al aparato cuando este 

esté apagado. 

•  En el mercado se pueden encontrar dispositivos USB de muchos tipos. Nosotros no 

podemos garantizarle que este aparato sea compatible con todos los modelos. Si el suyo no 

es compatible, intente conectar otro dispositivo USB.

•  Algunas tarjetas SD o MMC pueden ser incompatibles.

REPRODUCCIÓN DE ARCHIVOS MP3, DIVX Y DE IMÁGENES

DivX

®

, DivX

TM

 Certified, y sus logotipos son marcas registradas de DivX, y deben ser usadas 

bajo licencia.

Este aparato puede reproducir archivos MP3, DivX y de imágenes grabados en discos CD-R y 

CD-RW, en dispositivos USB y en tarjetas SD y MMC.

1. Introduzca un disco en el compartimento.

2. El contenido del disco se mostrará en la pantalla. 

3.   Pulse  los  botones   ,   ,   ,   para visualizar y seleccionar el archivo que quiere 

reproducir. Pulse 

ENTER

 para confirmar la selección e iniciar la reproducción. 

4. Pulse el botón   para detener la reproducción. 

Notas: Para reproducir archivos de un dispositivo USB o de una tarjeta SD o MMC, conecte el 

dispositivo o la tarjeta cuando el aparato esté apagado. Encienda el aparato y pulse el botón 

SOURCE

 para seleccionar entre USB y modo de tarjeta (SD o MMC ).

Notas:

•  No utilice nombres de archivos demasiado largos. Se recomienda el uso de 11 caracteres 

como máximo.

• El número total de archivos en el disco no debe ser superior a 254.

• El número total de carpetas no debe ser superior a 32.

• El disco no puede contener más de 4 niveles de carpetas.

Formatos compatibles: 

MP3: 32 kbps ~ 320 kbps

JPEG: hasta 8000 x 6000 píxeles, tamaño igual o inferior a 8 MB

MPEG: MPEG-1 (ISO/IEC 11172-2), MPEG-2 (ISO/IEC 13818-2), MPEG-4 ASP (DivX)

AVI: hasta 720 x 576

VOB (DVD): 720 x 480i, 720 x 576i, 720 x 480p, 720 x 576p

DivX: 3.11 / 4.0 / 5.0

MENÚ DE CONFIGURACIÓN

Navegar por el menú de configuración

1. Pulse el botón 

SETUP

 para visualizar el menú de configuración principal. 

2. Pulse   o   para seleccionar un icono del menú.

3.  Pulse los botones   o   para elegir una de las opciones disponibles mediante un icono del 

menú. 

4.   Pulse  el  botón   para acceder al submenú, y los botones   o   para seleccionar una 

opción. 

5. Pulse el botón 

ENTER

 para confirmar su selección.

6. Pulse el botón   para volver al menú anterior. 

7. Pulse el botón 

SETUP

 para salir del menú de configuración.

FORMATO TV

4:3 PAN SCAN

•  Cuando se reproduce un vídeo de pantalla ancha en este formato, se suprimen los bordes 

izquierdo y derecho de la imagen para que pueda visualizarse en toda la pantalla de un 

televisor 4:3.

•  Algunos DVD contienen vídeos para pantalla ancha que no permiten la reproducción en 

modo Pan Scan. Por ello, se reproducen automáticamente en modo Letter Box (con bandas 

negras en las partes superior e inferior de la pantalla).

4:3 LETTERBOX

•  Cuando se reproduzca un vídeo de pantalla ancha en una pantalla 4:3, aparecerán unas 

franjas negras en los extremos superior e inferior de la pantalla.

16:9 (Pantalla ancha)

•  Modo correcto de reproducción de vídeos de pantalla ancha en un televisor de pantalla 

ancha.

WIDE SQUEEZE

La imagen  que refleja la pantalla  ancha  corresponde  a  su  aspecto  original,  al igual  que la 

imagen 4:3, aunque con márgenes negros a la izquierda y a la derecha.

Notas:

•  Las  dimensiones  de la imagen  están preconfiguradas  en  el  disco DVD. Por  consiguiente, 

puede que la imagen de algunos discos DVD no se ajuste a las dimensiones de la imagen 

que usted seleccione.

•  Cuando se reproduzcan discos DVD grabados en formato 4:3, la imagen se reproducirá 

siempre en 4:3, sea cual sea el formato de visualización del televisor seleccionado en el 

menú de configuración de las funciones.

MARCA ÁNGULO

ACTIVADO

: seleccione este parámetro para que aparezca una marca de ángulo en la pantalla 

durante la reproducción de un disco que contiene escenas grabadas desde varios ángulos. 

Puede seleccionar uno de los ángulos de visualización posibles mediante el botón 

ANGLE

 del 

mando a distancia. 

DESACT.

 (desactivado): seleccione este parámetro para ocultar la marca de ángulo. 

NOTA: Esta función sólo está disponible para los discos que contienen escenas grabadas 

desde diferentes ángulos.

IDIOMA MENÚ

 

• Selección de un idioma para los menús.

SUBTÍTULOS SORDOS

Algunos discos contienen subtítulos para sordos.

ACTIVADO

: seleccione este parámetro para visualizar estos subtítulos.

DESACT.

 (desactivado): seleccione este parámetro para ocultar estos subtítulos.

SALVAPANTALLAS

Activación y desactivación del salvapantallas.

ESPERA AUTOMÁTI.

 

Esta función le permitirá seleccionará el ajuste del modo en espera:

DES.

: La unidad no pasará al modo en espera.

3 HORAS

:  Si no se pulsa ningún botón por un espacio de 3 horas, la unidad pasará al modo 

en espera automáticamente. 

4 HORAS

:  Si no se pulsa ningún botón por un espacio de 4 horas, la unidad pasará al modo 

en espera automáticamente. 

DOWNMIX

LT/RT:

 salidas de audio izquierda y derecha

ESTÉREO:

 salida de la señal de audio estéreo

DOLBY DIGITAL

DUAL MONO

Esta opción le permite seleccionar «

ESTÉREO

» (estéreo), «

MONO I

» (mono izquierda), 

«

MONO D

» (mono derecha) y «

MIX-MONO

» para la salida Dolby Digital.

DINÁMICA

•  Esta opción le permite controlar los diferentes niveles de sonido mediante compresión 

dinámica. Esta función mejora la calidad de la salida de audio a un volumen poco elevado y 

reduce los sonidos más fuertes.

• Esta función sólo está disponible en los DVD grabados en Dolby Digital.

BRILLO:

 Esta opción le permite ajustar el brillo de la imagen en una escala de -16 a +16.

CONTRASTE:

  Esta opción le permite ajustar el contraste de la imagen en una escala de -16 a 

+16.

TONO:

  Esta opción le permite ajustar el tono de los colores en una escala de -9 a +9.

SATURACIÓN:

 Esta opción le permite ajustar la saturación del color en una escala de -9 a +9.

DIVX VOD

•  Algunos archivos DivX de vídeo a la carta requieren un código de registro. Lo encontrará en 

el menú de configuración de su reproductor.

•  Este código de registro sólo debe utilizarse para los vídeos a la carta DivX. No utilice dicho 

código con otras aplicaciones o sitios web.

SISTEMA TV

• Seleccione uno de los siguientes sistemas de TV: «

PAL

», «

AUTO

» o «

NTSC

».

AUDIO 

• Selección del idioma de audio

•  Si el idioma seleccionado no está disponible en el disco, el sistema utilizará el idioma por 

defecto de dicho disco. 

•  Para modificar el idioma de audio durante la reproducción, pulse el botón 

AUDIO

 del mando 

a distancia.

SUBTÍTULOS

•  Selección del idioma de los subtítulos del disco DVD. Seleccione «Desact.» para desactivar 

la visualización de los subtítulos.

•  Si el idioma seleccionado no está disponible en el disco, el sistema utilizará el idioma por 

defecto de dicho disco. 

•  Para modificar el idioma de los subtítulos durante la reproducción, pulse el botón 

SUBTITLE

 

del mando a distancia.

MENÚ DISCO

• Selección de un idioma para el menú del disco DVD.

•  Si el idioma seleccionado no está disponible en el disco, el sistema utilizará el idioma por 

defecto de dicho disco.

CONTROL PATERNO

Los discos DVD compatibles con la función de control paterno se clasifican según su 

contenido. El contenido autorizado para un nivel de restricción dado y el modo en el que se 

efectúa el control pueden variar de un disco a otro. Si el disco lo permite, pueden suprimirse 

las escenas violentas o bloquearse la reproducción del disco entero.

No  se pueden reproducir  discos DVD  cuya  clasificación  supere  el nivel  de restricción  que 

usted haya seleccionado, a menos que desactive la función de control paterno.

Los niveles de restricción son los siguientes:

Nivel 1: NIÑOS

Nivel 2: G

Nivel 3: PG          

Nivel 4: PG          

Nivel 5: PG-R    

Nivel 6: R 

Nivel 7: NC17

Nivel 8: ADULTOS

SUBTÍTULOS MPEG4

Si el archivo de vídeo DivX incluye un archivo con subtítulos, úselo para seleccionar el idioma 

de subtítulos que usted prefi era.

POR DEFECTO

Seleccione este parámetro y confirme pulsando el botón 

ENTER

. Esta opción le permite 

restablecer la configuración de fábrica del aparato, a excepción de los ajustes de la función de 

control paterno y la contraseña.

MODO CONTRASEÑA

Activación/desactivación de la contraseña.

CONTRASEÑA

Esta función le permite definir o cambiar la contraseña.

Seleccione «CONTRASEÑA» con los botones   y   . Pulse el botón   para seleccionar 

«CAMBIAR» y, a continuación, pulse 

ENTER

. Introduzca su contraseña de 4 cifras mediante 

los botones numéricos y, a continuación, pulse 

OK

 (si no ha cambiado la contraseña después 

de comprar el aparato, la contraseña por defecto es 1369).

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ATENCIÓN:

 Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no 

desmonte el aparato. En el interior de este aparato no existe 

ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario. Para 

cualquier operación de mantenimiento y reparación, póngase en 

contacto con personal técnico cualificado.

El símbolo del rayo con una flecha dentro de un triángulo equilátero advierte al 

usuario de la presencia de voltaje peligroso en el interior del aparato. 
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la 

presencia de importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento en el 

manual que acompaña al producto.

ADVERTENCIA: PARA PREVENIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA 

ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD.

ATENCIÓN: Radiación láser invisible en caso de apertura o fallo de los cierres de seguridad. 

Evite la exposición al láser. Producto láser de clase 1 

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Coloque SIEMPRE el aparato sobre una superficie estable. Utilice únicamente soportes y 

fijaciones diseñados expresamente para este aparato.

No permita NUNCA que nadie, y en especial los niños, introduzca objetos en las ranuras 

de ventilación del aparato. Si lo hiciera, podría producir una descarga eléctrica de graves 

consecuencias.

Desconecte SIEMPRE el adaptador de red cuando no vaya a utilizar el aparato durante un 

largo periodo de tiempo. 

COMPRUEBE que todas las conexiones eléctricas (incluida las del cable de alimentación y de 

los alargadores) se han realizado correctamente, de acuerdo con las instrucciones. Cuando 

realice o modifique las conexiones, desenchufe el aparato. 

CONTACTE con su proveedor si tiene dudas sobre la instalación, el funcionamiento o las 

medidas de seguridad relativas a este aparato.

DEJE de utilizar el aparato si está dañado o si no funciona con normalidad. Desenchufe el 

adaptador de red y consulte a su proveedor. 

NO DEJE el aparato encendido sin vigilancia, excepto en caso de que se trate de un uso 

normal del mismo (por ejemplo, una grabadora con función de programación de la grabación). 

UTILICE los auriculares a un nivel de volumen moderado. Su sistema auditivo podría resultar 

dañado de forma permanente si utiliza el aparato a un volumen demasiado elevado.

ADVERTENCIAS:

•  El adaptador de red se utiliza para enchufar y desenchufar el aparato. El acceso al mismo 

debe permanecer despejado en todo momento. Para cortar por completo la alimentación del 

aparato, ha de desenchufar el adaptador de red de la toma de pared.

•  No utilice nunca el adaptador si está dañado. Coloque el cable de alimentación de forma 

segura de manera que no pueda ser aplastado o dañado de otro modo. Si el cable está 

dañado, contacte con un servicio de reparación. 

• Coloque el aparato sobre una superficie plana y estable.

•  No coloque el aparato en lugares poco ventilados, como por ejemplo, sobre una alfombra o 

cubierto con una tela.

•  No coloque el aparato cerca de altavoces o imanes: podría producirse un fallo en su 

funcionamiento.

•  No exponga el aparato a la luz directa del sol y no lo deje en un vehículo cerrado o en otro 

lugar en el pueda estar expuesto a temperaturas superiores a 40°C.

•  Colóquelo en un lugar en el que la temperatura oscile entre 5 y 35°C.

• No coloque velas encendidas cerca del aparato o del adaptador de red.

•  No utilice el aparato inmediatamente después de haberlo transportado desde un sitio frío a 

uno caliente. Pueden surgir problemas de condensación.

•  Para garantizar una ventilación suficiente del aparato, no obstruya los orificios de ventilación.

•  No coloque velas encendidas sobre el aparato.

•  Utilice este aparato en climas de temperaturas moderadas. 

•  No exponga el aparato a la lluvia o la humedad. 

•  Deje libre un espacio de, al menos, 5 cm alrededor del aparato para garantizar una 

ventilación adecuada. 

•  No coloque objetos que contengan líquido, como un jarrón, cerca del aparato. 

•  La placa de datos técnicos está situada en la parte inferior del aparato. 

•  Respete el medio ambiente cuando se deshaga de las pilas usadas.

•   No  tire  las  pilas  al  fuego. 

•  No exponga las pilas a temperaturas demasiado altas, como las producidas por la exposición 

directa a los rayos del sol, al fuego o a otras fuentes de calor.

•  No utilice sus cascos o auriculares a un nivel de volumen demasiado elevado: corre el riesgo 

de perder capacidad auditiva.

•  Como resultado de fenómenos eléctricos transitorios y/o electroestáticos, pueden producirse 

fallos en el funcionamiento del producto. En estos casos, el usuario deberá reiniciar el 

aparato.

MANTENIMIENTO

Limpieza

Compruebe que ha apagado el aparato y que ha desenchufado el cable de alimentación 

antes de limpiarlo.

•  Utilice un paño suave, limpio y seco. Limpie regularmente los orificios de ventilación de la 

parte trasera del aparato y de los laterales.

•  El uso de disolventes o productos abrasivos o a base de alcohol puede dañar el aparato.

•  Si un objeto o un líquido penetra en el aparato, desenchúfelo inmediatamente y póngase en 

contacto con personal técnico cualificado.

Información sobre los discos

•  No utilice discos de formas irregulares (por ejemplo: en forma de corazón, octogonales, etc.). 

Puede producirse un fallo en el funcionamiento del aparato.

•  No introduzca varios discos a la vez en el aparato.

•  No intente abrir el compartimento del disco durante la reproducción.

•  No toque la lente del láser. Podría provocar un fallo en el funcionamiento del aparato.

•  Si el disco está rayado, sucio o tiene huellas marcadas, puede que el aparato no funcione 

correctamente. Antes de comenzar la reproducción, frote el disco con un paño limpio. Frote 

la superficie del disco desde el centro hacia los bordes. No guarde los discos en lugares con 

temperaturas elevadas o una humedad considerable. Podrían deformarse. Una vez que haya 

reproducido el disco, guárdelo en su estuche.

Nota importante

• Retire el disco del compartimento cuando transporte el aparato.

DVP-3841 IB MUSE 001 REV0- ES.indd   2

2016/11/1   16:56:01

Summary of Contents for M-1270 DP

Page 1: ...itted from the unit s speaker Caution Avoid listening to sound at levels which may be harmful to your ears DVD 2 Input the chapter number or playback time then it will jump to the target location imme...

Page 2: ...alerting the user of important instructions accompanying the product WARNING TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE CAUTION Invisible laser radiation when op...

Page 3: ...ste CD pr c dent e suivant e M MENU affichage du menu du disque 13 SETUP configuration affichage du menu de configuration 14 ZOOM agrandissement de l image 15 AUDIO r glage des param tres audio 16 SUB...

Page 4: ...de restriction sont les suivants Niveau 1 Enfants Niveau 2 G Niveau 3 PG Niveau 4 PG 13 Niveau 5 PG R Niveau 6 R Niveau 7 NC17 Niveau 8 Adultes SOUS TITRES MPEG4 Si votre fichier vid o DivX inclut un...

Page 5: ...ssen Sie das Ger t sofort abstecken Der Netzstromadapter erlaubt das Abstecken des Ger ts Er muss w hrend des Gebrauchs leicht zug nglich sein Um die Stromversorgung des Ger ts komplett zu unterbreche...

Page 6: ...st Das Ger t einschalten ON und die Taste SOURCE dr cken um den USB oder Kartenmodus SD oder MMC auszuw hlen Anmerkungen Vermeiden Sie zu lange Dateinamen Wir empfehlen Ihnen maximal 11 Zeichen zu ver...

Page 7: ...ado Coloque el cable de alimentaci n de forma segura de manera que no pueda ser aplastado o da ado de otro modo Si el cable est da ado contacte con un servicio de reparaci n ADVERTENCIA Desconecte el...

Page 8: ...spacio de 4 horas la unidad pasar al modo en espera autom ticamente DOWNMIX LT RT salidas de audio izquierda y derecha EST REO salida de la se al de audio est reo DOLBY DIGITAL DUAL MONO Esta opci n l...

Page 9: ...recchio Non utilizzatelo con altri apparecchi Per non danneggiare il lettore spegnete l apparecchio prima di scollegare l adattatore di rete In caso di un prolungato periodo di non utilizzo scollegate...

Page 10: ...finita del disco Per modificare la lingua audio durante la riproduzione premete il tasto AUDIO del telecomando SOTTOTITOLI Selezione di una lingua dei sottotitoli DVD Selezionate DISATT per disattivar...

Page 11: ...dat de voedingskabel niet vertrappeld of verpletterd wordt Indien de voedingskabel beschadigd is neem dan contact op een gekwalificeerde technieker WAARSCHUWING Koppel de adapter los indien u hem nie...

Page 12: ...epassingen op het internet TV SYSTEEM Selecteer n van de volgende tv systemen PAL AUTO of NTSC GELUID Selectie van een audiotaal Indien de geselecteerde taal niet ter beschikking is op de disk dan zal...

Page 13: ...limenta o de forma segura e de modo a n o ficar preso nem esmagado Se o cabo estiver danificado contacte um servi o de repara o ADVERT NCIA Desligue o adaptador de isqueiro quando o aparelho n o estiv...

Page 14: ...tua se no menu de configura o do leitor Este c digo de grava o s deve ser utilizado para os v deo on demand DivX N o utilize este c digo para outras aplica es ou sites da Internet SISTEMA TV Seleccion...

Reviews: