background image

FRANÇAIS

17

1740272

15. Ne jamais utiliser la déneigeuse lorsque la visibilité ou la lumière

sont insuffisantes.  Toujours avoir le pied sûr et tenir fermement

le guidon.  Marcher, ne jamais courir.

16. Ne jamais toucher un moteur ou pot d’échappement chaud.
17. Ne jamais utiliser la déneigeuse à proximité de surfaces vitrées,

voitures, soupiraux, dévers et autres sans ajustement correct de

l’angle d’éjection.  

18. Ne jamais diriger l’éjection vers les personnes présentes ni

laisser quiconque se tenir devant la machine.

19. Ne jamais laisser la machine en marche sans surveillance.

Toujours débrayer les commandes de fraise et d’avance,

arrêter le moteur et sortir les clés.

20. Ne pas utiliser la machine sous l’emprise de l’alcool ou d’un

stupéfiant.

21. Ne pas oublier que l’utilisateur est considéré responsable des

dommages matériels et des accidents subis par des tiers.

22. L’expérience montre que les utilisateurs de 60 ans ou plus sont

impliqués dans une proportion importante des accidents corpo-

rels liés au matériel.  Ces utilisateurs devront évaluer leur ca-

pacité à utiliser la machine sans s’exposer eux

mêmes ou

d’autres à des risques de blessure.

23. NE PAS porter de longue écharpe ni de vêtements amples

susceptibles d’être pris dans des pièces en mouvement. 

24. La neige peut cacher des obstacles. Veiller à enlever tous les

obstacles de la zone à déneiger.

Enfants

Des accidents tragiques peuvent se produire lorsque l’utilisateur n’est

pas conscient de la présence d’enfants. Les enfants sont souvent atti-

rés par la machine et par son fonctionnement. Ne jamais présumer

que les enfants resteront toujours au même endroit.
1. Garder les enfants à l’écart et sous la surveillance d’un autre

adulte responsable.

2. Faire preuve de vigilance et couper le moteur si des enfants

s’approchent de la machine.

3. Ne jamais laisser d’enfant conduire la machine.
4. Faire preuve de prudence particulière à l’approche de coins

sans visibilité, buissons, arbres et autres objets susceptibles de

bloquer la vue.

Dégager une manche d’éjection obstruée

Le contact de la main avec la turbine en rotation à l’intérieur de la

manche d’éjection est la cause la plus courante de blessures

associées aux déneigeuses.  Ne jamais se servir des mains pour

nettoyer la manche d’éjection.

Pour dégager la manche :

1. ARRÊTER LE MOTEUR.
2. Attendre 10 secondes pour s’assurer que les pales de la tur-

bine ont cessé de tourner.

3. Toujours utiliser un outil de nettoyage, par les mains.

Réparation, entretien et entreposage

1. Vérifier le serrage des boulons de cisaillement et autres boulons

à intervalles fréquents pour s’assurer que le matériel fonctionne

sans danger.

2. Ne jamais entreposer la machine avec de l’essence dans le rés-

ervoir à l’intérieur d’un bâtiment en présence de sources d’in-

flammation, notamment chauffe

eau, radiateurs ou sèche

linge.

Laisser le moteur refroidir avant de l’entreposer dans un quel-

conque espace fermé.

3. Toujours consulter les détails importants figurant dans le mode

d’emploi si la déneigeuse doit être entreposée durant une pé-

riode prolongée.

4. Nettoyer ou changer au besoin les étiquettes d’instructions et de

sécurité.

5. Laisser tourner la machine pendant quelques minutes après

avoir déneigé pour empêcher le grippage du collecteur/de la

turbine.

6. En cas de déversement accidentel d’essence, ne pas démarrer

le moteur, mais amener la machine à l’écart de la zone de dév-

ersement et éviter de produire une quelconque source d’in-

flammation avant la dissipation totale des vapeurs de

carburant.

7. Toujours respecter les règles de sécurité concernant l’essence

lors du remplissage du réservoir suite au transport ou à l’entre-

posage de la machine.

8. Toujours respecter les instructions de préparation à l’entrepo-

sage figurant dans le manuel du moteur avant de remiser la ma-

chine, à court comme à long terme.

9. Toujours suivre les instructions de redémarrage figurant dans le

manuel du moteur lors de la remise en service de la machine.

10. Nettoyer ou changer au besoin les étiquettes d’instructions et de

sécurité.

11. Vérifier le serrage des vis et des écrous et maintenir la matériel

en bon état.

12. Ne jamais modifier des dispositifs de protection. Vérifier régu-

lièrement leur bon fonctionnement et effectuer le cas échéant les

réparations nécessaires.

13. Les organes de la machine sont sujets à usure, dommages et

détérioration. Contrôler fréquemment les différents éléments et

changer au besoin les pièces conseillées par le fabricant.

14. Vérifier régulièrement le bon fonctionnement des commandes.

Régler et réparer selon les besoins.

15. En cas de réparation, utiliser exclusivement des pièces homolo-

guées par le fabricant.

16. Effectuer tous les réglages et ajustement conformément aux

spécifications du fabricant.

17. Pour les opérations d’entretien et de réparation importantes,

utiliser exclusivement les services d’un centre de réparation

autorisé.

18. Ne jamais tenter de réparation importante sur la machine à

moins d’y avoir été correctement formé. Toute opération d’entre-

tien incorrecte peut entraîner des dangers de fonctionnement,

des dommages matériels et l’annulation de la garantie du fabric-

ant.

19. Vérifier le serrage des boulons de cisaillement et autres boulons

à intervalles fréquents pour s’assurer que le matériel fonctionne

sans danger.

Émissions

1. Les gaz d’échappement de cette machine contiennent des sub-

stances qui, en certaines quantités, sont responsables de

cancers, malformations congénitales et autres troubles de la

reproduction.

2. Le cas échéant, se reporter aux indications de durée de persis-

tance des émissions et d’indice de l’air sur l’étiquette d’émission

du moteur.

Systéme d’allumage par étincelle

1. Ce systéme d’allumage par étincelle est conforme à la norme

NMB-002 du Canada.

Summary of Contents for 621501 31NB Series

Page 1: ...RATION AND MAINTENANCE Lisez et conservez ce manuel pour r f rence Ce manuel contient des informations importantes concernant la SECURITE LE MONTAGE L UTILISATION ET L ENTRETIEN Instruction Book Snow...

Page 2: ...2 1740272 2 3 8 15 11 14 12 12 9 10 1 5 4...

Page 3: ...3 1740272 2 1 1 2 1 1 2 2 3 4 5 2 1 3 3 1 5 2 2 4 5 6 7 6 14 15 16 14 14 14 17 17 17 13...

Page 4: ...4 1740272 7 2 1 3 1 8 3mm 4 5 8 2 1 9 3 4 4 5 6 10 1 2 3 4 4 11 12 3 5 1 1 4 3 2 6 5...

Page 5: ...5 1740272 13 14 1...

Page 6: ...s and the meanings These symbols are used on your equipment and defined in your operating manual Review and understand the meanings The use of one of these symbols combined with a signal word will ale...

Page 7: ...all times until refueling is com plete Do not use a nozzle lock open device g Replace gasoline cap securely and wipe up spilled fuel h If fuel is spilled on clothing change clothing immediate ly 5 Use...

Page 8: ...for proper tightness to be sure the equipment is in safe work ing condition 2 Never store the machine with fuel in the tank inside a building where ignition sources are present such as hot water and s...

Page 9: ...he unit read the information on safety opera tion maintenance and storage NOTE Engine horsepower ratings may vary by engine adjustments manufacturing vari ances altitude atmospheric conditions fuel an...

Page 10: ...ower cord and plug and is designed to operate on 120 volt A C household current The power cord must be properly grounded at all times to avoid the possibility of electrical shock which can injure the...

Page 11: ...r possible discharge the snow down wind 5 The distance the snow will be discharged can be adjusted by moving the discharge chute deflector Raise the deflector for more distance or lower the deflector...

Page 12: ...the left or right adjust as follows 1 Remove the top cover See How To Remove The Top Cover 2 Figure 7 Loosen nuts 1 3 Move the crank adjusting bracket 2 to allow 1 8 inch 3mm clearance 3 between the n...

Page 13: ...d auger with spray rust preventa tive lubricant 9 Put the unit in a building that has good ven tilation 10 If the machine must be stored outdoors block up the snow thrower to be sure the en tire machi...

Page 14: ...has been altered or modified This warranty covers product related defective material and or workmanship only To avoid misunderstanding which might occur be tween the customer and the Dealer listed be...

Page 15: ...onctionnement Revoyez et comprenez ce qu ils veulent dire L utilisation de l un de ces symboles en combinaison avec un mot d avertissement vous avertira d un danger potentiel et de comment l viter Inc...

Page 16: ...blocage du pis tolet en position ouverte g Remettre le capuchon d essence en place et essuyertoute claboussure d essence h En cas d claboussement d essence sur les v te ments se changer imm diatement...

Page 17: ...d in flammation notamment chauffe eau radiateurs ou s che linge Laisser le moteur refroidir avant de l entreposer dans un quel conque espace ferm 3 Toujours consulter les d tails importants figurant d...

Page 18: ...s curit le fonctionnement l entretien et le remisage REMARQUE La puissance nominale du mo teur peut varier en fonction du r glage du moteur des divergences de fabrication de l altitude des conditions...

Page 19: ...ge du moteur Ne pas remplir le r servoir dans un endroit clos Arr ter le moteur avant de verser le m lange dans le r servoir Laisser le mo teur refroidir pendant quelques minutes avant de remplir le r...

Page 20: ...la neige des d bris Conseils pour l utilisation du chasse neige 1 Pour faire avancer le chasse neige soule ver suffisamment le manche afin de permet tre aux lames de la fraise d entrer en contact avec...

Page 21: ...bleau de bord 7 Soulever d licatement l arri re du couvercle sup rieur 3 puis le retirer par dessus le r servoir d essence 8 Pour fixer le couvercle sup rieur 3 inver ser les tapes pr c dentes Lubrifi...

Page 22: ...du chasse neige pour le remisage DANGER ne pas retirer l essence l int rieur d un b timent pr s d un feu ou en fumant une cigaret te Les gaz mis par l essence peuvent pro voquer une explosion ou un i...

Page 23: ...plir avec de l essence neuve Vibration excessive pi ces d viss es impulseur endommag Arr ter le moteur imm diatement et d brancher la bougie Serrer tous les boulons et effectuer les r paration n cessa...

Page 24: ...e construction li s au produit Afin d viter tout malentendu entre le client et le R parateur Agr sont num r es ci apr s certaines des causes de d faillance des produits qui ne sont pas couvertes par l...

Page 25: ...25 1740272...

Page 26: ...26 1740272...

Page 27: ...27 1740272...

Page 28: ...28 1740272...

Reviews: