background image

FRANÇAIS

20

1740272

12.

(Démarrage électrique)

 Lorsque le moteur

démarre, relâcher le bouton de 

démarrage

électrique (10)

 et placer la 

commande du

starter (14) 

à la moitié de sa position maxi-

male. Lorsque le moteur tourne normale-

ment, placer la

 commande du starter (14)

en position fermée.

13.

(Démarrage électrique) 

Débrancher la ral-

longe de la prise électrique trifilaire. Débran-

cher

la ensuite de la 

prise de contact

 

(11)

.

REMARQUE : à des températures infé-

rieures à 0

°

F, laisser chauffer le moteur

pendant quelques minutes avant de com-

mencer à déneiger.

DANGER : ne jamais faire fonction-

ner le moteur à l’intérieur d’un local

ou dans un endroit mal ventilé. Les

fumées d’échappement contiennent du mo-

noxyde de carbone qui est un gaz inodore

et mortel. Ne pas approcher les pieds, les

mains les cheveux ou des vêtements lâ-
ches des pièces

 

mobiles du moteur et du

chasse

neige. Le silencieux et les pièces

avoisinantes peuvent atteindre une tempé-

rature de 150

°

F. Ne pas les toucher.

Démarrage d’un moteur à chaud 

(Figure 1)

Si le moteur est encore chaud d’une récente

utilisation, tourner la 

commande du starter (14)

 en position “OFF“ (arrêt). Ne pas appuyer sur le

bouton d’amorçage (9)

.

 Si le moteur ne démar-

re toujours pas, suivre les instructions dans “Dé-

marrage d’un moteur froid”.

REMARQUE : ne pas utiliser le

 

bouton

d’amorçage (9) pour chauffer le moteur.

Démarrage d’un moteur lorsque le démarreur

électrique est gelé 

(Figure 1)

Si le démarreur électrique est gelé et ne démar-

re pas le moteur, suivre les instructions ci

des-

sous.
1. Tirer la 

corde du démarreur (12)

 au maxi-

mum.

2. Relâcher rapidement  la 

corde du démar-

reur (12).

 Laisser la

 corde du démarreur

(12) 

s’enrouler d’elle

même contre le démar-

reur manuel.

Si le moteur ne démarre toujours pas, répéter

les deux étapes précédentes jusqu’à ce que le

moteur démarre. Puis poursuivre les instructions

données dans Démarrage à froid”.
Pour éviter que la corde de démarreur ainsi que

les commandes du moteur ne gèlent, procéder

comme suit après chaque séance de chasse

neige.

1. Alors que le moteur est encore en marche,

tirer d’un coup sec et continu deux ou trois

fois la 

corde du démarreur (12). 

Cela pro-

duit un bruit métallique fort inoffensif pour le

moteur ou pour le démarreur.

 

2. Arrêter le moteur. Essuyer toute trace de nei-

ge ou d’humidité du carter du carburateur,

des leviers de commandes et des câbles.

Agiter également plusieurs fois  la 

comman-

de de starter (14)

, et la 

corde du démar-

reur (12)

.

Nettoyage des traces de neige sur le châssis
de la fraise hélicoïdale 

(Figure 1)

DANGER : Ne pasessayer d’enlever

de laneige ou des débris quipeuv-

ent s’être logés dans lecomparti-

ment de la fraise avec vosmains. Utiliser

un outil de nettoyagepour enlever la neige

ou des débris.

1. Débrayer le 

levier d’entraînement de la

fraise

 

 (5)

.

2. Retirer  la 

clé du démarreur (8).

3. Débrancher le fil de la bougie électrique.
4. Ne pas mettre vos mains dans le 

châssis de

la

 

fraise (4) 

ou dans le 

déversoir (3)

. Utiliser

un outil de nettoyage pour enlever la neige

des débris.

Conseils pour l’utilisation du

chasse

neige

1.  Pour faire avancer le chasse

neige, soule-

ver suffisamment le manche afin de permet-

tre aux lames de la fraise d’entrer en contact

avec le sol. Pour arrêter la fraise, relâcher la

barre de commande de la fraise. Si la fraise

continue à tourner, voir “ Réglage du câble

de commande de la fraise” dans la section

Réglages.

2. Les meilleurs résultats s’obtiennent lorsque

le travail est effectué immédiatement après

une chute de neige.

PRUDENCE : Ne pas surcharger la capaci-

té de la machine en tentant de déblayer

trop rapidement.

3. Faire légèrement chevaucher les différents

passages du chasse

neige pour un déblaya-

ge complet de la neige.  

 

4. Projeter la neige dans le sens du vent dans

la mesure du possible.

5. Pour régler la distance du déversement de la

neige, utiliser le déflecteur de la goulotte de

décharge. Lever le déflecteur pour augmen-

ter la distance ou l’abaisser pour réduire la

distance.

6. Lorsqu’il y a du vent, abaisser le déflecteur

de déversement pour orienter la neige reje-

tée vers un emplacement à moindre risque

de manière à ne pas toucher certaines zones

accidentellement.

7. Pour une plus grande sécurité et éviter tout

endommagement du chasse

neige, enlever

les pierres, les jouets et autres objets de la

surface à déneiger.

8. Ne pas utiliser le dispositif de propulsion de

la fraise lorsque vous déneigez des allées de

pierres ou de graviers. Abaisser le manche

afin de soulever légèrement la fraise.

9. La vitesse du chasse

neige dépend de

l’épaisseur et du poids de la neige. Votre pro-

pre expérience dans ce domaine vous appor-

tera la méthode la plus efficace quant à

l’utilisation du chasse

neige dans différentes

conditions.

10.En fin de travail, laisser le moteur tourner

pendant quelques minutes pour faire fondre

la neige et la glace accumulée sur le moteur.

11. Nettoyer la machine après chaque utilisation.
12.Éliminer la glace, la neige, et les débris de la

machine entière. Rincer à l’eau pour éliminer

sel et autres produits chimiques. Sécher la

machine avec un chiffon.

Pour une neige poudreuse et moyenne

1. On peut retirer la neige rapidement et facile-

ment jusqu’à huit pouces d’épaisseur (soit

vingt cm) en marchant d’un pas moyen. Pour

la neige ou les congères d’une épaisseur

plus importante, ralentir le pas afin de per-

mettre à la goulotte de décharge de rejeter la

neige aussi vite que la fraise la reçoit.

2. Veiller à ce que la neige soit déversée dans

la même direction que celle du vent.

Pour une neige lourde

Avancer lentement dans la neige lourde. Si la

fraise est ralentie par la lourdeur de la neige ou

si la goulotte de décharge commence à se bou-

cher, reculer et effectuer une série de petits va

et vient dans la neige. Ces petits va

et vient, de

quatre à six pouces, (dix à quinze centimètres),

tasseront la neige rejetée du déversoir.

Amas de neige et Congères

Si l’amas de neige est plus élevé que la hauteur

de la machine, utiliser la même technique décri-

te dans le paragraphe précédent pour tasser la

neige. Détourner la goulotte de décharge de

l’amas de neige. Il faudra plus de temps pour

retirer ce type de neige que pour une neige bas-

se et nivelée.

Summary of Contents for 621501 31NB Series

Page 1: ...RATION AND MAINTENANCE Lisez et conservez ce manuel pour r f rence Ce manuel contient des informations importantes concernant la SECURITE LE MONTAGE L UTILISATION ET L ENTRETIEN Instruction Book Snow...

Page 2: ...2 1740272 2 3 8 15 11 14 12 12 9 10 1 5 4...

Page 3: ...3 1740272 2 1 1 2 1 1 2 2 3 4 5 2 1 3 3 1 5 2 2 4 5 6 7 6 14 15 16 14 14 14 17 17 17 13...

Page 4: ...4 1740272 7 2 1 3 1 8 3mm 4 5 8 2 1 9 3 4 4 5 6 10 1 2 3 4 4 11 12 3 5 1 1 4 3 2 6 5...

Page 5: ...5 1740272 13 14 1...

Page 6: ...s and the meanings These symbols are used on your equipment and defined in your operating manual Review and understand the meanings The use of one of these symbols combined with a signal word will ale...

Page 7: ...all times until refueling is com plete Do not use a nozzle lock open device g Replace gasoline cap securely and wipe up spilled fuel h If fuel is spilled on clothing change clothing immediate ly 5 Use...

Page 8: ...for proper tightness to be sure the equipment is in safe work ing condition 2 Never store the machine with fuel in the tank inside a building where ignition sources are present such as hot water and s...

Page 9: ...he unit read the information on safety opera tion maintenance and storage NOTE Engine horsepower ratings may vary by engine adjustments manufacturing vari ances altitude atmospheric conditions fuel an...

Page 10: ...ower cord and plug and is designed to operate on 120 volt A C household current The power cord must be properly grounded at all times to avoid the possibility of electrical shock which can injure the...

Page 11: ...r possible discharge the snow down wind 5 The distance the snow will be discharged can be adjusted by moving the discharge chute deflector Raise the deflector for more distance or lower the deflector...

Page 12: ...the left or right adjust as follows 1 Remove the top cover See How To Remove The Top Cover 2 Figure 7 Loosen nuts 1 3 Move the crank adjusting bracket 2 to allow 1 8 inch 3mm clearance 3 between the n...

Page 13: ...d auger with spray rust preventa tive lubricant 9 Put the unit in a building that has good ven tilation 10 If the machine must be stored outdoors block up the snow thrower to be sure the en tire machi...

Page 14: ...has been altered or modified This warranty covers product related defective material and or workmanship only To avoid misunderstanding which might occur be tween the customer and the Dealer listed be...

Page 15: ...onctionnement Revoyez et comprenez ce qu ils veulent dire L utilisation de l un de ces symboles en combinaison avec un mot d avertissement vous avertira d un danger potentiel et de comment l viter Inc...

Page 16: ...blocage du pis tolet en position ouverte g Remettre le capuchon d essence en place et essuyertoute claboussure d essence h En cas d claboussement d essence sur les v te ments se changer imm diatement...

Page 17: ...d in flammation notamment chauffe eau radiateurs ou s che linge Laisser le moteur refroidir avant de l entreposer dans un quel conque espace ferm 3 Toujours consulter les d tails importants figurant d...

Page 18: ...s curit le fonctionnement l entretien et le remisage REMARQUE La puissance nominale du mo teur peut varier en fonction du r glage du moteur des divergences de fabrication de l altitude des conditions...

Page 19: ...ge du moteur Ne pas remplir le r servoir dans un endroit clos Arr ter le moteur avant de verser le m lange dans le r servoir Laisser le mo teur refroidir pendant quelques minutes avant de remplir le r...

Page 20: ...la neige des d bris Conseils pour l utilisation du chasse neige 1 Pour faire avancer le chasse neige soule ver suffisamment le manche afin de permet tre aux lames de la fraise d entrer en contact avec...

Page 21: ...bleau de bord 7 Soulever d licatement l arri re du couvercle sup rieur 3 puis le retirer par dessus le r servoir d essence 8 Pour fixer le couvercle sup rieur 3 inver ser les tapes pr c dentes Lubrifi...

Page 22: ...du chasse neige pour le remisage DANGER ne pas retirer l essence l int rieur d un b timent pr s d un feu ou en fumant une cigaret te Les gaz mis par l essence peuvent pro voquer une explosion ou un i...

Page 23: ...plir avec de l essence neuve Vibration excessive pi ces d viss es impulseur endommag Arr ter le moteur imm diatement et d brancher la bougie Serrer tous les boulons et effectuer les r paration n cessa...

Page 24: ...e construction li s au produit Afin d viter tout malentendu entre le client et le R parateur Agr sont num r es ci apr s certaines des causes de d faillance des produits qui ne sont pas couvertes par l...

Page 25: ...25 1740272...

Page 26: ...26 1740272...

Page 27: ...27 1740272...

Page 28: ...28 1740272...

Reviews: