Murray 207610x52A Instruction Book Download Page 20

D

20

F-050436L

ACHTUNG: Um einen sicheren Be-

trieb zu gewährleisten, muß das

Antriebssystem bei der Freigabe

des Antriebshebels sofort auskuppeln.

Falls das Antriebssystem nicht ordnungs-

gemäß auskuppelt, ist der Mäher so lange

nicht einzusetzen, bis das Antriebssystem

durch ein autorisiertes Kundendienstzen-

trum eingestellt bzw. repariert wurde.

Anlassen des Motors

ACHTUNG: Bei laufendem Motor

rotiert das Messer.

1. Den Ölstand überprüfen.
2. Den Treibstofftank mit unverbleitem Normal-

benzin füllen. Siehe „Vorbereiten des Mo-

tors“.

3. Sicherstellen, dass das Zündkabel an die

Zündkerze angeschlossen ist.

4.

(Abb. 18)

 Sicherstellen, daß sich der 

An-

triebshebel (2)

 in der Position DISENGA-

GED (Ausgekuppelt) befindet.

5.

(Abb. 16) 

Einige Modelle sind mit einem 

In-

itialzündungsknopf (1)

 vorn bzw. seitlich

am Motor ausgerüstet. Den 

Initialzündungs-

knopf(1)

 drücken. Nach jedem Drücken des

Initialzündungsknopfs (1)

 zwei Sekunden

lang warten. Den Anweisungen des Motor-

herstellers ist zu entnehmen, wie häufig der

Initialzündungsknopf (1) 

betätigt werden

muss.

HINWEIS:  Den Initialzündungsknopf nicht

zum Anlassen eines warmen Motors ein-

setzen.

6.

(Abb. 17)

 Hinter dem Mäher stehen. Den

Motorabschalthebel (1)

 wie dargestellt mit

einer Hand in der Betriebsposition halten. Mit

der anderen Hand den 

Rücklauf-Startgriff

(2)

 halten.

7. Den 

Rücklauf-Startgriff (2)

 schnell heraus-

ziehen. Anschließend den 

Rücklauf-Start-

griff (2)

 langsam zurückführen.

8. Falls der Motor nach 5 bis 6 Versuchen nicht

angesprungen ist, die Anweisungen im Ab-

schnitt „Störungsbehebung“ einsehen.

Betrieb des Mähers

ACHTUNG: Den Grasfangsack auf

Abnutzung und Verschleiß über-

prüfen. Abgenutzte bzw. beschä-

digte Teile stets gegen Original-Ersatzteile

auswechseln. Informationen zu den Ersatz-

teilen finden sich in der Teileliste in diesem

Buch.

Um eine komplette Füllung des Grasfangsacks

zu ermöglichen, den Motor mit dem Gashebel in

der Position FAST (Schnell) betreiben.

Entleeren des Grasfangsacks 

(Abb. 10)

ACHTUNG: Vor dem Abnehmen

des Grasfangsacks den Motor ab-

schalten. Vor dem Entfernen von

Gras aus dem Mähergehäuse das Zündka-

bel von der Zündkerze abziehen.

1.

(Abb. 10)

 Die 

Tür (1) 

in eine vertikale Posi-

tion bringen.

2. Das 

Gestell (2) 

über die beiden 

Kerben (3)

im Griff 

anheben

.

3.

(Abb. 11) 

Die 

Abdeckung (5) 

öffnen.

 

Den

Grasfangsack entleeren.

WARTUNG

HINWEIS: Abbildungen und Symbole finden

sich auf Seite 2ff.

Motorwartung

Bedienen Sie sich der Hinweise in diesem

Abschnitt, um Ihr Gerät in einem guten

Betriebszustand zu halten. Alle

Wartungsinformationen für den Motor finden sich

in der Betriebsanleitung für den Motor.  Lesen

Sie dieses Buch vor dem Anlassen des Motors.

ACHTUNG: Vor der Durchführung

von Inspektions-, Einstellungs-

oder Reparaturarbeiten (außer Ver-

gasereinstellungen) das Zündkabel von der

Zündkerze abziehen.

Kipprichtung des Motors 

(Abbildung 3)

Beim Warten des Motors, Untersuchen des

Messers oder Säubern der Unterseite des

Mähergehäuses den Motor stets mit dem

Zündkabel nach oben kippen. Wird der Motor

mit dem Zündkabel nach unten transportiert

bzw. gekippt, führt dies zu:

S

Schwierigkeiten beim Anlassen.

S

Rauchen des Motors.

S

Verschmutzung des Zündkabels.

S

Öl- oder Gassättigung des Luftfilters.

Schmierung

1. Zur Erzielung der bestmöglichen Leistung die

Räder und alle Gelenkpunkte alle 25 Stun-

den mit Motoröl schmieren.

2. Anweisungen zum Schmieren des Motors

finden sich in der Betriebsanleitung für den

Motor.

HINWEIS: Das Motorabschaltkabel darf nicht

geschmiert werden. Schmiermittel würden

das Kabel beschädigen und seine freie Be-

weglichkeit einschränken. Ein verbogenes

bzw. beschädigtes Motorabschaltkabel ist zu

ersetzen.

Reinigen des Mähergehäuses

ACHTUNG: Bei laufendem Motor

dreht sich das Messer. Vor dem

Reinigen des Mähergehäuses den

Motor abschalten und das Zündkabel von

der Zündkerze abziehen.

Gras und andere Rückstände können eine

ordnungsgemäße Funktion des Mähers

beeinträchtigen. Nach dem Mähen das

Mähergehäuse folgendermaßen reinigen:
1. Den Motor abschalten.
2. Das Zündkabel von der Zündkerze abziehen.
3. Ober- und Unterseite des Mähergehäuses

reinigen.

Einstellen der Schnitthöhe

ACHTUNG: Bei laufendem Motor

dreht sich das Messer. Vor dem Ein-

stellen der Schnitthöhe das Zündka-

bel von der Zündkerze abziehen.

Modelle mit

Schnelleinstellvorrichtungen 

(Abb. 15)

Zur Veränderung der Schnitthöhe die Position

des 

Einstellarms (1)

 an jedem Rad verstellen.

Sicherstellen, dass alle 

Einstellarme (1)

 sich in

der gleichen Position befinden, um einen

gleichmäßigen Schnitt des Mähers zu

gewährleisten.
1. Den 

Einstellarm (1)

 lösen.

2. Den 

Einstellarm (1)

 in eine andere Position

bringen.

Ausbauen des Antriebsriemens

Zum Ausbauen des Antriebsriemens die

folgenden Schritte durchführen.

ACHTUNG: Vor dem Ausbau des

Antriebsriemens das Zündkabel

von der Zündkerze abziehen.

1.

(Abb. 19 

Die 

Riemenabdeckung (1) 

abneh-

men.

2.

(Abb. 20) 

Die 

Riemenspannungsschraube

(2) 

lösen.

3. Die Vorderseite des 

Antriebsriemens (3) 

von der 

Führungsrolle (4)

 entfernen.

4.

(Abb. 21) 

Zum Entfernen der Rückseite des

Antriebsriemens (3)

, den 

Antriebsriemen

(3)

 über das Ende der  

Klinge (4) 

gleiten las-

sen.

HINWEIS: Den Antriebsriemen nur gegen

ein Originalersatzteil auswechseln.

5. Soll der 

Antriebsriemen (3)

 zusammenge-

baut werden, gehen Sie in umgekehrter Rei-

henfolge vor.

6.

(Abb. 23) 

Die Riemenspannung einstellen.

a. Die 

Stellmutter (5)

 festziehen, bis sie

das 

Abstandsstück (6)

 berührt. Versu-

chen, das 

Abstandsstück (6) 

zu drehen.

Wenn die 

Stellmutter (5) 

das 

Abstands-

stück (6) 

berührt, lässt sich das 

Ab-

standsstück (6)

 nicht drehen.

b. Dann die 

Stellmutter (5)

 gerade so weit

lösen, dass sich das 

Abstandsstück (6)

drehen lässt. Die Spannung auf dem 

An-

triebsriemen (3)

 ist jetzt korrekt.

7.

(Abb. 

19

Das 

Riemengehäuse (1) 

installie-

ren.

8. Vor dem Mähen sicherstellen, daß sich das

Antriebssystem ordnungsgemäß auskuppeln

läßt und daß der Motor abgeschaltet werden

kann. Falls das Antriebssystem nicht ausge-

kuppelt werden kann, den Mäher vor dem

nächsten Einsatz zu einem autorisierten

Kundendienstzentrum bringen.

Einstellen des Antriebskabels 

(Abb. 22)

ACHTUNG: Vor Einstellen des An-

triebskabels, den Motorabschalthe-

bel lösen und warten, bis der Motor

abschaltet.

Wenn das Antriebssystem nicht ordnungsgemäß

ein-  oder ausgekuppelt werden kann, den

Handgriff auf korrektes Zusammenbauen über-

prüfen. Sicherstellen, dass sich alle Teile in gu-

tem Zustand befinden, nicht gebrochen bzw.

verbogen sind, und dass alle Befestigungsteile

festgezogen sind.
Abgenutzte Teile und Kabeldehnung beeinträch-

tigen die Leistung des Antriebssystems. Wenn in

hohem oder dichtem Gras oder an Hügeln ge-

mäht wird, verrutscht das Antriebssystem unter

Umständen. In diesem Fall wie folgt einstellen

bzw. den Mäher zu einem autorisierten Kunden-

dienstzentrum bringen.

WICHTIG: Vor Starten des Motors, den Mo-

torabschalthebel mehrmals betätigen. Si-

cherstellen, dass das Motorabschaltkabel

frei beweglich ist.

Summary of Contents for 207610x52A

Page 1: ...Gebruikshandleiding Handmaaier met wielaandrijving model 207610x52A Instruktionsbog Selvtr kkende pl neklipper Model 207610x52A Bruksanvisning Selvdrevet gressklipper modell 207610x52A Anv ndarhandbo...

Page 2: ...2 F 050436L 3 1 4 4 1 2 1 2 3 4 4 5 4 6 1 3 5 1 2 6 1 3 1 7 2 8 4 3 4 9 5 2 5 4 3 1 2 10 11 1 2 12 2 1 1 13 1 2 1 2 14 1 15 16 1 1 2 17...

Page 3: ...3 F 050436L 18 1 2 2 1 19 3 4 20 2 4 3 21 22 1 6 5 23 24 1 2 3 4 5 25 1 2 3 4 5 26 3 1 4 4 27...

Page 4: ...4 F 050436L 28 1 2 3 4 5 7 6 8 9 29 1 2 5 6 3 4 7...

Page 5: ...with your proof of purchase to an Authorized Service Centre near you To locate the nearest Authorized Service Centre call the Central Parts Distributor for your area shown in the list provided with y...

Page 6: ...es can collect 2 Mow only in daylight or in good artificial light 3 Avoid operating the equipment in wet grass where feasible 4 Always be sure of your footing on slopes 5 Walk never run 6 For wheeled...

Page 7: ...ke sure the rear door is completely closed Mulching Tips Mulching finely cuts the grass so that the grass can be easily recycled Because the nutrients are returned to the soil the lawn will need less...

Page 8: ...position of the adjuster arm 1 at each wheel Make sure each adjuster arm 1 is in the same position so that the mower will cut level 1 Disengage the adjuster arm 1 2 Move the adjuster arm 1 to another...

Page 9: ...over the engine Make sure the cables are not damaged How To Raise The Handle 1 Pull the handle back until the ends of the lower handle 1 lock into position 2 Lift the upper part of the handle into th...

Page 10: ...wire to the spark plug Make sure the wire is connected 4 Clean the engine cooling fins of grass and other debris 5 Check the carburettor adjustments See the engine manufacturer s instructions 6 Check...

Page 11: ...oris au pr alable avec la preuve de votre achat au centre de r parations apr s vente agr le plus proche de chez vous Pour trouver votre centre de service apr s vente agr le plus proche t l phonez au d...

Page 12: ...irage artificiel puissant 3 Eviter de faire fonctionner l appareil sur de l herbe mouill e toutes les fois que ce sera possible 4 Veiller toujours avoir les pieds sur une base solide lors de la tonte...

Page 13: ...re soit bien ferm Quelques conseils Le broyage est une coupe tr s fine de l herbe afin que l herbe puisse tre facilement recycl e Gr ce aux l ments nutritifs qui retournent au sol la pelouse a moins b...

Page 14: ...ugie 3 Nettoyer le haut et le bas du bloc de coupe R glage de la hauteur de coupe AVERTISSEMENT la lame tourne ra quand le moteur sera mis en route Avant de changer la hauteur de coupe d brancher le c...

Page 15: ...ue le re bord ext rieur des rondelles Belleville 4 soient contre la lame 2 8 Serrer le boulon 1 qui maintient la lame 2 un couple de torsion de 30 pieds livres AVERTISSEMENT veiller ce que le boulon 1...

Page 16: ...Il y a trop d essence dans le cylindre du mo teur Retirer la bougie et la s cher Tirer plu sieurs fois sur la poign e d marrage manuel Installer la bougie Brancher le c ble la bougie Mettre le moteur...

Page 17: ...das fehlerhafte Teil zur Ihnen am n chsten gelegenen Kundendienststelle zu bringen die Kaufunterlagen sind mitzubringen Sie k nnen die Adresse der n chstgelegenen Kundendienststelle vom in Ihren Unter...

Page 18: ...des Ger tes bei nassem Gras zu vermeiden 4 Achten Sie immer auf einen guten Stand an H ngen 5 F hren Sie die Maschine nur im Schritttem po 6 Bei Maschinen mit R dern gilt M hen Sie quer zum Hang niem...

Page 19: ...l gelmutter 1 anziehen 5 Den Grasfangsack abnehmen Sicherstellen da die hintere T r vollst ndig geschlossen ist Mulchen Abb 13 1 Den Motor abschalten 2 Die Fl gelmutter 1 l sen 3 Das Ablenkblech 2 in...

Page 20: ...weisungen zum Schmieren des Motors finden sich in der Betriebsanleitung f r den Motor HINWEIS Das Motorabschaltkabel darf nicht geschmiert werden Schmiermittel w rden das Kabel besch digen und seine f...

Page 21: ...chseln 6 Das Messer so einbauen dass die ge kr mmte Kante gegen das Geh use weist Bei umgekehrter Montage schneidet das Messer nicht richtig und kann Unf lle verur sachen 7 Das Messer 2 mit den Origin...

Page 22: ...bel an die Z ndkerze anschlie en Den Motor anlassen 6 In dichtem bzw hohem Gras l sst sich der Motor nur schwer starten Den M her auf eine saubere trockene Oberfl che bringen 7 Sicherstellen dass sich...

Page 23: ...ica autorizzato Per individuare il centro di assistenza tecnica autorizzato pi vicino chia mare il distributore parti centrale della zona indi cato nell elenco fornito con l unit o controllare le pagi...

Page 24: ...are la macchina su erba ba gnata se possibile 4 Su pendenze fare sempre attenzione a do ve si mettono i piedi 5 Camminare non correre 6 Per macchine a ruote tagliare l erba in sen so trasversale non l...

Page 25: ...nti vengono restituiti alla terra il prato avr bisogno di meno fertilizzante Per concimare in modo corretto il prato seguire i suggerimenti qui sotto S L erba deve essere asciutta Se bagnata sar diffi...

Page 26: ...cinghia di trasmissione 3 dalla puleggia di trasmissione 4 4 Figura 21 Per rimuovere la parte posteriore della cinghia di trasmissione 3 far scivolare la cinghia di trasmissione 3 sull estremit della...

Page 27: ...non specificamente raccomandati per questa unit Per ottenere i pezzi di ricambio corretti si deve indicare il numero di catalogo del tagliaerba vedere la targhetta I pezzi di ricambio tranne il motor...

Page 28: ...t bewijs van aankoop naar een erkend service center bij u in de buurt brengen Het dichtstbijzijnde gemachtigde service center kunt u vinden door met de landelijke distributeur te bellen of in de goude...

Page 29: ...e machine niet in een afgesloten ruimte waar zich gevaarlijke koolmonoxy de dampen kunnen ophopen 2 Maai alleen bij daglicht of goed kunstlicht 3 Voorkom waar mogelijk het maaien van nat gras 4 Zorg a...

Page 30: ...mdat de voedingsstoffen op die manier naar de bodem teruggevoerd worden heeft het gazon minder kunst mest nodig Volg de onderstaande aanwijzingen om het gazon op de juiste wijze te mulchen S Het gras...

Page 31: ...ijfriemkap 1 2 Figuur 20 Maak de riemspanningsbout 2 los 3 Verwijder de voorzijde van de aandrijfriem 3 van de transmissieschijf 4 4 Figuur 21 Schuif de aandrijfriem 3 over het uiteinde van het mes 4...

Page 32: ...naar achteren tot dat de ein den van de onderste hendel 1 in de juiste stand vastklikken 2 Klap de bovenste hendel omhoog in de werk stand Draai de vleugelmoeren vast Voorbereiden voor opslag WAARSCH...

Page 33: ...or 5 Controleer dat de carburateur goed ingesteld is Zie de handleiding voor de motor 6 Controleer de opening van de bougie Deze moet 0 75 mm bedragen 7 Peil de olie in de motor en vul zonodig bij 8 C...

Page 34: ...ede garanti udstedt af Murray Inc returner pl neklipperen eller hvis autoris eret p forh nd den defekte del sammen med k bskvittering til et autoriseret v rksted i Deres omr de For at finde n rmeste a...

Page 35: ...ruge pl neklipperen i v dt gr s 4 Hav altid godt fodf ste p skr ninger 5 L b aldrig g 6 For maskiner med roterende klinger sl p tv rs af skr ninger aldrig op og ned af skr ninger 7 Udvis ekstra opm rk...

Page 36: ...mindre kunstg dning For korrekt kv rning af gr sset g r som f lger S Gr sset m v re t rt Hvis gr sset er v dt er det sv rt at sk re og vil for rsage tunge klumper af gr s S Gr sset m ikke v re for h...

Page 37: ...n derefter justeringsm trikken 5 tilstr kkeligt til at mellemringen 6 kan dreje Sp ndingen p kileremmen 3 er nu korrekt 7 Figur 19 Mont r kileremssk rmen 1 8 F r De begynder at sl sikre Dem at forhjul...

Page 38: ...lipperen blev k bt eller hos et v rksted anbefalet af butikken Hvis De ikke er i stand til at f reservedele eller service som beskrevet ovenfor kontakt da HAYTER LIMITED Service Department Spellbrook...

Page 39: ...ng til hoveddistribut ren av deler i ditt omr de for finne ut hvor n rmeste serviceverksted ligger Navnet finner du enten i den listen som f lger med enheten eller i de gule sider i telefonkata logen...

Page 40: ...i v tt gress 4 S rg alltid for godt fotfeste ved klipping i skr ninger 5 G l p aldri 6 For gressklippere med hjul og roterende kniv er klipp alltid p tvers av skr ninge ne aldri opp og ned 7 V r s rd...

Page 41: ...set slik at gresset lettere kan resirkuleres Fordi n ringen i gresset frigj res og g r tilbake til jorden vil behovet for gj dsel reduseres betraktelig Slik g r du frem S Gresset m v re t rt Hvis gres...

Page 42: ...b L sne deretter justeringsmutteren 5 nok til la mellomskiven 6 bevege seg Drivremmens 3 spenning er n korrekt 7 Figur 19 Installer beltedekselet 1 8 F r du begynner klippe m du kontrollere at drivsys...

Page 43: ...verksted anbefalt av forhandleren Hvis du av en eller annen grunn ikke kan f tak i reservedeler eller service p ovennevnte m te ta kontakt med HAYTER LIMITED Service Department Spellbrook Bishop s Sto...

Page 44: ...i ditt omr de kan du ringa till den centrala reservdelsleverant r i ditt omr de enligt listan som f ljer med enheten eller titta i de gula sidorna i din telefonkatalog Om du l mnar in enheten reparera...

Page 45: ...dvik om m jligt att k ra gr sklipparen i v tt gr s 4 Se alltid till att du har ordentligt fotf ste i sluttningar 5 G spring aldrig 6 N r du g r bakom en maskin klipp alltid gr set tv rs sluttningen in...

Page 46: ...att n rings mnen p s s tt tervinns beh vs det mindre g dningsmedel F r att g ra mullning riktigt f lj anvisningen nedan S Gr set m ste vara torrt Om gr set r v tt r det sv rt att klippa och det blir...

Page 47: ...ida Driv remmens 3 sp nning r nu inst lld 7 Figur 19 Montera remskyddet 1 8 Innan du b rjar klippa gr s se till att drivsys temet kopplar loss p ett riktigt s tt och att gr sklipparen stannar Om drivs...

Page 48: ...torn eller i den serviceverkstad som aff ren rekommenderar Om du inte kan f tag p reservdelar p det s tt som beskrivs ovan r du v lkommen att kontakta HAYTER LIMITED Service Department Spellbrook Bish...

Page 49: ...tulleesta luettelos ta tai puhelinluettelon keltaisilta sivuilta Jos pa lautat laitteen kokonaisuudessaan korjaamme sen Jos olemme valtuuttaneet viallisen osan palauttamisen niin me joko uusimme tai...

Page 50: ...allista pakokaasuissa olevaa hiilimonoksidia 2 K yt leikkuria ainoastaan p iv nvalossa tai hyv ss keinovalossa 3 V lt mahdollisuuksien mukaan laitteen k ytt m r ll nurmikolla 4 Varmista aina jalansija...

Page 51: ...takaisin maahan nurmikko tarvitsee v hemm n lannoitteita Seuraamalla alla annettuja ohjeita saat silppuamisk sittelyn onnistumaan parhaiten S Ruohon on oltava kuivaa Jos ruoho on m rk niin sen leikka...

Page 52: ...rota k ytt hihnan 3 takaosa pujottamalla k ytt hihna 3 ter n 4 p n yli HUOMAA Varmista ett vaihdat k ytt hihnan tilalle tehtaalta toimitetun varaosa hihnan 5 Asenna k ytt hihna 3 suorittamalla edell o...

Page 53: ...t m n laitteen kanssa Saadaksesi oikeat varaosat on Sinun ilmoitettava my s leikkurisi tyyppinumero katso nimilaatta Varaosat moottorin voimansiirron vaihteiston ja tasauspy r st n osia lukuun ottama...

Page 54: ...cio autorizado m s cercano com un quese con el Distribuidor central de repuestos para su zona indicado en la lista que est incluida con su unidad o consulte los lista dos de las p ginas amarillas de s...

Page 55: ...cuan do el c sped est mojado 4 Aseg rese de tener siempre buena estabili dad en las cuestas 5 Camine nunca corra con la cortadora 6 Para cortadoras de empuje con cuchilla giratoria corte a lo largo de...

Page 56: ...or para la descarga lateral Figura 12 1 Apague el motor 2 Afloje la tuerca mariposa 1 3 Mueva el conducto deflector 2 a la posi ci n abierta SIDE DISCHARGE DESCAR GA LATERAL 4 Apriete la tuerca maripo...

Page 57: ...tadora aseg rese siempre de inclinar el motor con la buj a hacia arriba Transportar o inclinar el motor con la buj a hacia abajo har que S Sea dif cil arrancar el motor S Salga humo del motor S Se ens...

Page 58: ...e el lado de la cortadora que contiene el silenciador o la buj a 3 Use un pedazo de madera para mantener la cuchilla detenida 4 Saque el perno 1 que sujeta la cuchilla 2 5 Revise la cuchilla seg n se...

Page 59: ...tale la buj a Conecte el cable a la buj a Arran que el motor 6 Es dif cil hacer arrancar el motor sobre la hierba muy densa o muy alta Mueva la cor tadora a una superficie limpia y seca 7 Aseg rese de...

Page 60: ...ibo da compra a um Centro de Servi o Autorizado pr ximo de voc Para localizar o seu Centro de Servi o Autorizado mais pr ximo ligue para o Distribuidor Central de Pe as da sua rea mostrado na lista fo...

Page 61: ...poss vel 4 Em declives tenha cuidado onde p e os seus p s 5 Caminhe n o corra 6 Em m quinas rotativas com rodas corte a grama lateralmente ao longo das encostas inclinadas nunca para cima e para baix...

Page 62: ...teral 4 Aperte a porca de borboleta 1 5 Remova o saco da grama Verifique se a porta traseira est totalmente fechada Como Acamar Figura 13 1 Pare o motor 2 Libere a porca de borboleta 1 3 Mova o deflet...

Page 63: ...e fumo S Danos na vela de igni o S Acumula o de gasolina ou leo no filtro do ar Lubrifica o 1 Para obter o m ximo desempenho lubrifique as rodas e todos os pontos articulados com leo de motor cada 25...

Page 64: ...arafuso 1 que segura a l mi na 2 5 Verifique a l mina de acordo com as instru es na se o Manuten o da L mina Substitua uma l mina muito gasta ou danifi cada por uma pe a de substitui o fornecida pelo...

Page 65: ...o plugue da vela Ponha o motor a trabalhar 6 dif cil p r o motor a trabalhar sobre grama pesada ou alta Mova o cortador de grama para uma superf cie seca e limpa 7 Verifique se a alavanca de paragem d...

Page 66: ...66 F 050436L...

Page 67: ...0x52A Elenco pezzi Modello 207610x52A Onderdelenlijst Model 207610x52A Reservedelsliste Model 207610x52A Deleliste Modell 207610x52A Reservdelslista Modell 207610x52A Varaosaluettelo Malli 207610x52A...

Page 68: ...HOUSING ASSEMBLY 1 2 3 8 23 24 25 26 27 35 35 36 40 41 42 44 45 46 47 48 49 50 25 26 32 24 23 44 36 15 35 56 53 57 58 59 60 38 37 10 66 71 70 71 69 68 51 52 65 39 73 74 9 7 6 65 5 14 11 12 13 17 63 64...

Page 69: ...2 Nut Hex 37 017x38 Washer 38 004x21 Screw 39 043615 Cap Hub 40 17x169 Washer 41 015x84 Nut Flange 42 071133 Wheel Drive 44 071780 Cover Dust 45 17x137 Washer Belleville 46 17x124 Washer 47 01x144 Bol...

Page 70: ...101555E701 Handle Upper Black 2 1102085E701 Handle Lower Black 3 025x14 Bolt 4 1101678 Cable Drive 5 15x116 Locknut 6 1101183 Cable Stop 7 1101353 Fastener Cable 8 672878E701 Engine Stop Lever 9 11014...

Page 71: ...71 F 050436L...

Page 72: ...72 F 050436L...

Page 73: ...89 336 CEE conforme la directive 2000 14 CE conforme alla Direttiva 98 37 CE conforme alla Direttiva 89 336 CEE conforme alla Direttiva 2000 14 CE seg n la directiva 98 37 CE seg n la directiva 89 336...

Page 74: ...EEG samt allm na till gg som denne erkl ring vedr rer oppfyller kravene i direktiv 98 37 EF direktiv 2000 14 EF konformitetsvurderingsprosedyre i henhold til anneks VIII direktiv 2002 88 EC og direkti...

Page 75: ...Lydniveau garanti Taattu nenvoiman taso 100 dB A Gemessener Schalleistungspegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesur Livello di potenza acustica misurato Nivel medido de pot...

Page 76: ...t 2000 14 EF Navn og adresse p det bemyndigede organ som er etableret i De Europ iske F llesskaber for direktiv 2000 14 EF Euroopan yhteis n alueella olevan ilmoitetun laitoksen nimi ja osoite direkti...

Reviews: