background image

                                                            

 

 

VARNING! JORDNING MÅSTE FINNAS.

 

 

TREFASMODELLER 400 V 50 Hz (5 kW - 9 kW - 15 

kW - 22 kW) 

Dessa modeller levereras med en trefaskontakt på 

värmaren och ett skarvuttag för anslutning till ett 

trefasnät (R, S, N, T) 400 V 50 Hz. Strömkabel ingår 

inte.

 

 

VARNING! JORDNING MÅSTE FINNAS.

 

VARNING! ANSLUTNINGEN TILL ELNÄTET MÅSTE 

UTFÖRAS AV EN BEHÖRIG ELEKTRIKER.

 

 

Elnätet som värmaren ansluts till måste uppfylla 

gällande säkerhetsbestämmelser. Vi 

rekommenderar att en automatsäkring för 

restspänning installeras i elnätet.

 

 

3. ANVÄNDNING 

 

IGÅNGSÄTTNING – UPPVÄRMNING 

Se till att värmaren är korrekt installerad och 

ansluten. 

Vrid effektreglaget till önskad inställning. Vrid 

rumstermostatreglaget till önskad temperatur.

 

 

Observera: om rumstermostaten är inställd på en 

lägre temperatur än rumstemperaturen startar inte 

uppvärmningen. Vrid då rumstermostatreglaget till 

en högre temperatur.

 

 

SOMMARVENTILATION 

För att använda värmaren som fläkt ska du vrida 

effektreglaget till fläktläget. 

  

AVSTÄNGNING 

STÄNGA AV FLÄKT på modeller 2 kW, 3 kW, 3,3 kW, 

5 kW 

Vrid effektreglaget till fläktläget och låt fläkten gå i 

cirka 2 minuter så att enheten kyls av. 

Vrid effektreglaget till 0 (AV) för att stänga av 

värmaren helt. 

 

EFTERVENTILATION på modeller 9 kW, 15 kW, 22 

kW 

Vrid rumstermostatreglaget till min-läget. Fläkten 

fortsätter rotera i 3-4 minuter för att kyla av 

värmaren och stängs sedan av automatiskt. Vrid 

därefter effektreglaget till 0.

 

 

VARNING! 

STÄNG ALDRIG AV VÄRMAREN GENOM ATT DRA UR 

KONTAKTEN. RISK FÖR ÖVERHETTNING!

 

 

SÄKERHETSTERMOSTAT – ÅTERSTÄLLNING 

 

VARNING! 

INNAN DU UTFÖR ARBETET SOM BESKRIVS NEDAN 

SKA DU STÄNGA AV ENHETEN, DRA UR KONTAKTEN 

OCH KONTROLLERA ATT ENHETEN HAR SVALNAT. 

 

Enheten är utrustad med en säkerhetstermostat 

(överhettningsskydd) som stänger av enheten vid 

överhettning. Om detta händer:

 

hitta och åtgärda orsaken till överhettning: 

kontrollera om inlopp eller utlopp är blockerade, 

om säkerhetsavstånden inte uppfylls, om 

rumstemperaturen är för hög osv.

 

stäng av värmaren och låt den svalna i några 

minuter. 

Återställ termostaten genom att trycka hårt på 

RESET-knappen med ett vasst verktyg.

 

Om värmaren inte startar eller om 

säkerhetstermostaten aktiveras igen ska du stänga 

av och kontakta teknisk support. 

 

4. UNDERHÅLL 

 

VARNING! 

INNAN DU UTFÖR UNDERHÅLLSARBETE SKA DU 

STÄNGA AV VÄRMAREN, DRA UR KONTAKTEN OCH 

KONTROLLERA ATT DEN HAR SVALNAT HELT (se 

punkt 3) 

 

Rengör värmaren regelbundet med tryckluft. 

Använd lämpligt dammskydd vid arbetet.

 

 

Om värmaren är mycket smutsig eller dammig ska 

du ta bort det främre gallret och försiktigt rengöra 

värmeelementen och fläkten med en trasa eller en 

mjuk borste. 

Kontrollera strömkabeln regelbundet: om den är 

skadad ska den bytas av behörig personal.

 

ALLA REPARATIONER OCH BYTEN AV DELAR MÅSTE 

UTFÖRAS AV BEHÖRIG PERSONAL. 

 

 

ATTENTION !  

Summary of Contents for RPL

Page 1: ...Instruction Manual RPL Portable Electrical Heater HC MIT IGBm 1629 11 09 Munters Europe AB 2009 ...

Page 2: ...n has been prepared by qualified experts within Munters While we believe the information is accurate and complete we make no warranty or representation for any particular purposes The information is offered in good faith and with the understanding that any use of the units or accessories in breach of the directions and warnings in this document is at the sole discretion and risk of the user ...

Page 3: ......

Page 4: ...IS MANDATORY THREE PHASE 400 V 3 50 Hz MODELS 5 kW 9 kW 15 kW 22 kW These models are supplied with a three phase plug on the heater and a trailing socket for the connection to a three phase electrical system R S N T 400V 3 50Hz The power cable is not supplied WARNING GROUNDING IS MANDATORY WARNING CONNECTION TO MAINS MUST BE CARRIED OUT BY A QUALIFIED ELECTRICIAN The electrical system to which the...

Page 5: ...heck the maind cable should it be damaged have it replaced by qualified personnel ANY REPAIR OR REPLACEMENT OF PARTS MUST BE CARRIED OUT BY QUALIFIED PERSONNEL VARNING LÄS DENNA MANUAL NOGGRANT INNAN DU ANVÄNDER VÄRMAREN OCH SPARA MANUALEN FÖR FRAMTIDA BRUK 1 ALLMÄN SÄKERHET För användarens säkerhet rekommenderar vi att säkerhetsföreskrifterna nedan följs ANVÄND INTE värmaren i lokaler med explosi...

Page 6: ...fortsätter rotera i 3 4 minuter för att kyla av värmaren och stängs sedan av automatiskt Vrid därefter effektreglaget till 0 VARNING STÄNG ALDRIG AV VÄRMAREN GENOM ATT DRA UR KONTAKTEN RISK FÖR ÖVERHETTNING SÄKERHETSTERMOSTAT ÅTERSTÄLLNING VARNING INNAN DU UTFÖR ARBETET SOM BESKRIVS NEDAN SKA DU STÄNGA AV ENHETEN DRA UR KONTAKTEN OCH KONTROLLERA ATT ENHETEN HAR SVALNAT Enheten är utrustad med en s...

Page 7: ...AS exposer le câble d alimentation à la chaleur Contrôler fréquemment les conditions du câble si endommagé le faire remplacer par de personnel qualifié 2 BRANCHEMENT ELECTRIQUE MODELES MONOPHASES 230 V 50 Hz 2 kW 3 3 kW Ces modèles sont équipés de câble et fiche d alimentation et doivent être branchés à un réseau électrique 230V 50Hz par une prise de courant terre ATTENTION LA MISE A LA TERRE EST ...

Page 8: ...uffe Si ceci devait survenir chercher et éliminer la cause de la surchauffe les sections du passage de l air obstruées distances de sécurité non respectée température ambiante trop élevée etc éteindre l appareil et le laisser refroidir pendant quelques minutes pour réarmer le thermostat appuyer A FOND le bouton de REARMEMENT situé sur le tableau des commandes en utilisant un outil pointu si l appa...

Page 9: ...oder kaputt sind Heizelemente Gebläse usw Ausschalten und den Stecker ausstecken bevor das Gerät gehandhabt verschoben oder gereinigt wird Das Stromkabel NICHT der Wärme aussetzen Den Zustand des Kabels häufig kontrollieren wenn es beschädigt ist von Fachleuten auswechseln lassen 2 NETZVERBINDUNG EINPHASIGE MODELLE 230 V 50 Hz 2 kW 3 3 kW Diese Modelle sind mit Kabel und Stecker ausgerüstet und mü...

Page 10: ... Gerät ist mit einem Sicherheitsthermostat ausgerüstet das eingreift und das Gerät bei Überhitzung ausschaltet Wenn dies passiert Ursache der Überhitzung suchen und beseitigen verstellte Luftzufuhr nicht eingehaltene Sicherheitsabstände zu hohe Umgebungstemperatur usw Das Gerät abschalten und einige Minuten abkühlen lassen zur Setzung des Thermostats drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand VOLLST...

Page 11: ...ETTEN VAN HET TOESTEL GEVAAR VOOR BRANDWONDEN HET TOESTEL NIET GEBRUIKEN indien sommige delen ervan beschadigd of stuk zijn verwarmingselementen ventilator enz Het toestel uitschakelen en de stekker uittrekken alvorens het toestel te hanteren te verplaatsen of te reinigen De voedingskabel niet aan een warmtebron blootstellen De toestand van de kabel regelmatig nakijken indien beschadigd de kabel d...

Page 12: ... HET TOESTEL VOLLEDIG AFGEKOELD IS Het toestel is uitgerust met een veiligheidsthermostaat die het toestel automatisch uitschakelt in geval van oververhitting Indien u toch met een oververhitting te maken krijgt Zoek en elimineer de oorzaak van de oververhitting de luchtdoorgangen vrij maken veiligheidsafstanden nakijken te hoge omgevingstemperatuur enz Het toestel volledig uitschakelen en volledi...

Page 13: ...e o pulire l apparecchio NON esporre il cavo di alimentazione al calore Controllare frequentemente le condizioni del cavo se danneggiato farlo sostituire da personale qualificato 2 COLLEGAMENTO ALLA RETE MODELLI MONOFASE 230 V 50 Hz 2 kW 3 3 kW Questi modelli sono forniti di cavo e spina di alimentazione e devono essere collegati ad una rete elettrica 230V 50Hz tramite una presa di corrente con te...

Page 14: ...rmostato di sicurezza che interviene e spegne la macchina in caso di surriscaldamento Se ciò dovesse avvenire cercare ed eliminare la causa del surriscaldamento sezioni di passaggio dell aria ostruite distanze di sicurezza non rispettate temperatura ambiente troppo elevata ecc spegnere l apparecchio e lasciarlo raffreddare per alcuni minuti per riarmare il termostato premere A FONDO il pulsante di...

Page 15: ...п 6 эл схема Ручкой термостата установите желаемую температуру Внимание если комнатный термостат выставлен на температуру ниже чем температура в комнате то прибор обогревать не будет В этом случае необходимо установить термостат на более высокую температуру 2 Режим вентиляции Летний режим Чтобы использовать обогреватель как вентилятор поверните селектор мощности в положение только вентилятор 0 3 В...

Page 16: ...pannung Spanning Tensione Напряжение V Hz 230 50 230 50 400 50 400 50 400 50 400 50 Max current Max Ström Courant max Strom max Maximale stroom Corrente max Максимальная Текущие A 8 7 14 3 7 2 13 0 21 7 31 8 Airflow Luftflöde Débit d air Luftmenge Luchtstroom Portata aria Воздушный поток m h 300 400 400 800 1300 2400 Weight Vikt Poids Gewicht Gewicht Peso Вес kg 5 7 5 8 9 0 15 5 24 Dimensions Dime...

Page 17: ... 521 333 Kingdom of Saudi Arabia and Middle East Hawa Munters c o Hawa United Cooling Syst Co Ltd Phone 966 0 1 477 15 14 Fax 966 0 1 476 09 36 Norway via sales organization in Sweden Munters Europe AB Phone 46 0 8 626 63 00 Fax 46 0 8 754 56 66 South Africa Sub Sahara Countries Munters Pty Ltd Phone 27 0 11 971 9700 Fax 27 0 11 971 9701 Spain Munters Spain S A Phone 34 91 640 09 02 Fax 34 91 640 ...

Reviews: