background image

                                                            

 

 

LET OP !  

GELIEVE HET INSTRUCTIEBOEK AANDACHTIG TE 

LEZEN ALVORENS HET  TOESTEL  IN GEBRUIK TE 

NEMEN 

U DIENT HET INSTRUCTIEBOEK TE BEWAREN VOOR 

VERDERE RAADPLEGING  

 

1. ALGEMENE VEILIGHEID 

Volgende veiligheidsvoorschriften dienen in acht 

genomen te worden ten einde de veiligheid van de 

gebruiker te waarborgen: 

 

Het  toestel  NIET  GEBRUIKEN  in  ruimtes  met 

explosiegevaar,  of  in  aanwezigheid van  gas 

of ontvlambare dampen of producten.  

 

Het  toestel  minstens  op  1m  afstand 

plaatsen 

van: 

ontvlambare 

producten, 

muren, plafonds, of andere voorwerpen. 

Zie afbeelding ter illustratie hieronder.  

 

 

 

HET 

TOESTEL 

NIET 

AFDEKKEN. 

DE 

DOORSTROMING  VAN  DE  GEBLAZEN  LUCHT 

NIET 

HINDEREN 

(DE 

ROOSTERS 

NIET 

AFDEKKEN). 

 

HET TOESTEL MAG NIET GEBRUIKT WORDEN 

in badkamers, douchecellen, in de nabijheid 

van  zwembaden,  en  in  het  algemeen  in  of 

dicht bij vochtige ruimtes. 

 

NIET  AANSLUITEN  OP  THERMOSTATEN  OF 

OP  ANDER  EXTERN  APPARATUUR    bestemd 

voor  automatische  werking.  Het  toestel 

tijdens gebruik onder toezicht houden. 

 

Het  toestel  uitsluitend  in  stabiele,  verticale 

houding gebruiken. 

 

Het  toestel  NIET  GEBRUIKEN,  indien  de 

beschermingsrooster  en  de  zijkanten  niet 

correct  gemonteerd  zijn  of  gedemonteerd 

zijn.   

 

DE  EXTERNE  WANDEN  VAN  HET  TOESTEL 

NIET AANRAKEN WANNEER HET IN WERKING 

IS,  EN  MINSTENS  TIJDENS  10  MINUTEN  NA 

HET  STOPZETTEN  VAN  HET  TOESTEL. 

GEVAAR VOOR BRANDWONDEN ! 

 

HET  TOESTEL  NIET  GEBRUIKEN  indien 

sommige  delen  ervan  beschadigd  of  stuk 

zijn. 

(verwarmingselementen, 

ventilator, 

enz.) 

 

Het  toestel  uitschakelen  en  de  stekker 

uittrekken  alvorens  het  toestel  te  hanteren, 

te verplaatsen of te reinigen. 

 

De  voedingskabel  niet  aan  een  warmtebron 

blootstellen.  De  toestand  van  de  kabel 

regelmatig  nakijken:  indien  beschadigd,  de 

kabel door vakkundig en bevoegd personeel 

laten vervangen. 

 

2. ELEKTRISCHE AANSLUITING 

MONOFASEMODELLEN 230 V 50 Hz (2 kW - 3.3 kW) 

Deze  modellen  zijn  uitgerust  met  kabel  en 

voedingsstekker  en  dienen  aangesloten  te 

worden    op  een  elektrisch  net  van  230V 

50Hz  met een stopcontact met aarding.  

LET OP ! AARDAANSLUITING IS VERPLICHT ! 

 

DRIEFASENMODELLEN  400 V 50 Hz (5 kW - 9 kW - 

15 kW - 22 kW) 

Deze  modellen  zijn  uitgerust  met  een 

driefasenstekker  op  het  toestel  en  een 

stekker  voor  de  aansluiting  op  een 

driefasennet  400V 50Hz. De voedingskabel 

is niet inbegrepen. 

LET OP ! EEN AARDAANSLUITING IS VERPLICHT. 

LET OP !  

DE AANSLUITING OP HET NET DIENT UITSLUITEND 

DOOR VAKKUNDIG EN BEVOEGD PERSONEEL TE 

WORDEN UITGEVOERD. 

 

De  elektrische  installatie  waarop  het  toestel 

aangesloten  wordt  dient  conform  de  wettelijke 

bepalingen  ter  zake  te  zijn.  De  aanwezigheid  van 

een  uitschakelaar  in  de  elektrische  installatie  is 

sterk aangeraden.  

 

3. GEBRUIK  

HET  IN  WERKING  STELLEN  VAN  HET  TOESTEL  – 

VERWARMING 

 

Het  toestel  dient  correct  geïnstalleerd  en 

aangesloten te worden.  

 

De 

schakelaar 

gebruiken 

om 

de 

vermogenstand te kiezen. 

Summary of Contents for RPL

Page 1: ...Instruction Manual RPL Portable Electrical Heater HC MIT IGBm 1629 11 09 Munters Europe AB 2009 ...

Page 2: ...n has been prepared by qualified experts within Munters While we believe the information is accurate and complete we make no warranty or representation for any particular purposes The information is offered in good faith and with the understanding that any use of the units or accessories in breach of the directions and warnings in this document is at the sole discretion and risk of the user ...

Page 3: ......

Page 4: ...IS MANDATORY THREE PHASE 400 V 3 50 Hz MODELS 5 kW 9 kW 15 kW 22 kW These models are supplied with a three phase plug on the heater and a trailing socket for the connection to a three phase electrical system R S N T 400V 3 50Hz The power cable is not supplied WARNING GROUNDING IS MANDATORY WARNING CONNECTION TO MAINS MUST BE CARRIED OUT BY A QUALIFIED ELECTRICIAN The electrical system to which the...

Page 5: ...heck the maind cable should it be damaged have it replaced by qualified personnel ANY REPAIR OR REPLACEMENT OF PARTS MUST BE CARRIED OUT BY QUALIFIED PERSONNEL VARNING LÄS DENNA MANUAL NOGGRANT INNAN DU ANVÄNDER VÄRMAREN OCH SPARA MANUALEN FÖR FRAMTIDA BRUK 1 ALLMÄN SÄKERHET För användarens säkerhet rekommenderar vi att säkerhetsföreskrifterna nedan följs ANVÄND INTE värmaren i lokaler med explosi...

Page 6: ...fortsätter rotera i 3 4 minuter för att kyla av värmaren och stängs sedan av automatiskt Vrid därefter effektreglaget till 0 VARNING STÄNG ALDRIG AV VÄRMAREN GENOM ATT DRA UR KONTAKTEN RISK FÖR ÖVERHETTNING SÄKERHETSTERMOSTAT ÅTERSTÄLLNING VARNING INNAN DU UTFÖR ARBETET SOM BESKRIVS NEDAN SKA DU STÄNGA AV ENHETEN DRA UR KONTAKTEN OCH KONTROLLERA ATT ENHETEN HAR SVALNAT Enheten är utrustad med en s...

Page 7: ...AS exposer le câble d alimentation à la chaleur Contrôler fréquemment les conditions du câble si endommagé le faire remplacer par de personnel qualifié 2 BRANCHEMENT ELECTRIQUE MODELES MONOPHASES 230 V 50 Hz 2 kW 3 3 kW Ces modèles sont équipés de câble et fiche d alimentation et doivent être branchés à un réseau électrique 230V 50Hz par une prise de courant terre ATTENTION LA MISE A LA TERRE EST ...

Page 8: ...uffe Si ceci devait survenir chercher et éliminer la cause de la surchauffe les sections du passage de l air obstruées distances de sécurité non respectée température ambiante trop élevée etc éteindre l appareil et le laisser refroidir pendant quelques minutes pour réarmer le thermostat appuyer A FOND le bouton de REARMEMENT situé sur le tableau des commandes en utilisant un outil pointu si l appa...

Page 9: ...oder kaputt sind Heizelemente Gebläse usw Ausschalten und den Stecker ausstecken bevor das Gerät gehandhabt verschoben oder gereinigt wird Das Stromkabel NICHT der Wärme aussetzen Den Zustand des Kabels häufig kontrollieren wenn es beschädigt ist von Fachleuten auswechseln lassen 2 NETZVERBINDUNG EINPHASIGE MODELLE 230 V 50 Hz 2 kW 3 3 kW Diese Modelle sind mit Kabel und Stecker ausgerüstet und mü...

Page 10: ... Gerät ist mit einem Sicherheitsthermostat ausgerüstet das eingreift und das Gerät bei Überhitzung ausschaltet Wenn dies passiert Ursache der Überhitzung suchen und beseitigen verstellte Luftzufuhr nicht eingehaltene Sicherheitsabstände zu hohe Umgebungstemperatur usw Das Gerät abschalten und einige Minuten abkühlen lassen zur Setzung des Thermostats drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand VOLLST...

Page 11: ...ETTEN VAN HET TOESTEL GEVAAR VOOR BRANDWONDEN HET TOESTEL NIET GEBRUIKEN indien sommige delen ervan beschadigd of stuk zijn verwarmingselementen ventilator enz Het toestel uitschakelen en de stekker uittrekken alvorens het toestel te hanteren te verplaatsen of te reinigen De voedingskabel niet aan een warmtebron blootstellen De toestand van de kabel regelmatig nakijken indien beschadigd de kabel d...

Page 12: ... HET TOESTEL VOLLEDIG AFGEKOELD IS Het toestel is uitgerust met een veiligheidsthermostaat die het toestel automatisch uitschakelt in geval van oververhitting Indien u toch met een oververhitting te maken krijgt Zoek en elimineer de oorzaak van de oververhitting de luchtdoorgangen vrij maken veiligheidsafstanden nakijken te hoge omgevingstemperatuur enz Het toestel volledig uitschakelen en volledi...

Page 13: ...e o pulire l apparecchio NON esporre il cavo di alimentazione al calore Controllare frequentemente le condizioni del cavo se danneggiato farlo sostituire da personale qualificato 2 COLLEGAMENTO ALLA RETE MODELLI MONOFASE 230 V 50 Hz 2 kW 3 3 kW Questi modelli sono forniti di cavo e spina di alimentazione e devono essere collegati ad una rete elettrica 230V 50Hz tramite una presa di corrente con te...

Page 14: ...rmostato di sicurezza che interviene e spegne la macchina in caso di surriscaldamento Se ciò dovesse avvenire cercare ed eliminare la causa del surriscaldamento sezioni di passaggio dell aria ostruite distanze di sicurezza non rispettate temperatura ambiente troppo elevata ecc spegnere l apparecchio e lasciarlo raffreddare per alcuni minuti per riarmare il termostato premere A FONDO il pulsante di...

Page 15: ...п 6 эл схема Ручкой термостата установите желаемую температуру Внимание если комнатный термостат выставлен на температуру ниже чем температура в комнате то прибор обогревать не будет В этом случае необходимо установить термостат на более высокую температуру 2 Режим вентиляции Летний режим Чтобы использовать обогреватель как вентилятор поверните селектор мощности в положение только вентилятор 0 3 В...

Page 16: ...pannung Spanning Tensione Напряжение V Hz 230 50 230 50 400 50 400 50 400 50 400 50 Max current Max Ström Courant max Strom max Maximale stroom Corrente max Максимальная Текущие A 8 7 14 3 7 2 13 0 21 7 31 8 Airflow Luftflöde Débit d air Luftmenge Luchtstroom Portata aria Воздушный поток m h 300 400 400 800 1300 2400 Weight Vikt Poids Gewicht Gewicht Peso Вес kg 5 7 5 8 9 0 15 5 24 Dimensions Dime...

Page 17: ... 521 333 Kingdom of Saudi Arabia and Middle East Hawa Munters c o Hawa United Cooling Syst Co Ltd Phone 966 0 1 477 15 14 Fax 966 0 1 476 09 36 Norway via sales organization in Sweden Munters Europe AB Phone 46 0 8 626 63 00 Fax 46 0 8 754 56 66 South Africa Sub Sahara Countries Munters Pty Ltd Phone 27 0 11 971 9700 Fax 27 0 11 971 9701 Spain Munters Spain S A Phone 34 91 640 09 02 Fax 34 91 640 ...

Reviews: