background image

                                                            

 

 

N.B.  Wenn  der  Griff  des  Thermostats  auf  eine 

niedrigere 

Temperatur 

als 

die 

Umgebungstemperatur  eingestellt  ist,  heizt  das 

Gerät  nicht.  In  diesem  Fall  muss  der  Griff  auf  eine 

höhere Temperatur eingestellt werden.  

 

SOMMERGEBLÄSE 

Um  das  Gerät  als  Ventilator  zu  verwenden,  muss 

der Kraftschalter auf die Position Gebläse 

.  

 

ABSCHALTEN 

Modelle GEBLÄSESTOPP  2 kW , 3kW,  3.3 kW, 5 kW 

Den  Kraftschalter  ca.  2  Minuten  auf  die 

Position 

  (Gebläse)  einstellen,  um  das 

Gerät  abkühlen  zu  lassen.  Dann  den 

Kraftschalter  auf  0  (OFF)  stellen,  um  das 

Gerät vollständig abzuschalten.  

 

Modelle  MIT  NACHLAUFGEBLÄSE   9  kW, 15 kW, 22 

kW  

Den  Griff  des  Umweltthermostats  auf  den 

Mindestwert einstellen. Das Gebläse läuft 3-

4  Minuten  lang  weiter,  um  das  Gerät 

abzukühlen. Dann stellt es sich automatisch 

ab.  Anschließend  den  Kraftschalter  auf  0 

stellen.  

 

ACHTUNG! 

DAS GERÄT NIE DURCH HERAUSZIEHEN DES 

STECKERS ABSTELLEN.  

ÜBERHITZUNGSGEFAHR! 

 

 

SICHERHEITSTHERMOSTAT – RESET 

 

ACHTUNG !  

BEVOR DIE FOLGENDEN SCHRITTE DURCHGEFÜHRT 

WERDEN, DAS GERÄT AUSSCHALTEN, DIE 

STROMZUFUHR UNTERBRECHEN UND SICH 

VERGEWISSERN, DASS DAS GERÄT GANZ 

AUSGEKÜHLT IST. 

 

Das  Gerät  ist  mit  einem  Sicherheitsthermostat 

ausgerüstet,  das  eingreift  und  das  Gerät  bei 

Überhitzung ausschaltet. Wenn dies passiert: 

 

Ursache  der  Überhitzung  suchen  und 

beseitigen: 

verstellte 

Luftzufuhr, 

nicht 

eingehaltene  Sicherheitsabstände,  zu  hohe 

Umgebungstemperatur, usw. 

 

Das  Gerät  abschalten  und  einige  Minuten 

abkühlen lassen. 

 

zur  Setzung  des  Thermostats  drücken  Sie 

mit 

einem 

spitzen 

Gegenstand 

VOLLSTÄNDIG  den  RESET-Schalter,  der  auf 

dem Schaltbrett angebracht ist. 

 

wenn  das  Gerät  nicht  läuft  oder  das 

Sicherheitsthermostat 

immer 

wieder 

eingreift,  das  Gerät  abschalten  und  einen 

Fachmann kontaktieren. 

 

4. WARTUNG 

 

ACHTUNG! 

VOR DEN WARTUNGSARBEITEN DAS GERÄT 

AUSSCHALTEN, DEN STECKER AUS DER STECKDOSE 

ZIEHEN UND SICH VERGEWISSERN, DASS DAS GERÄT 

VOLLSTÄNDIG AUSGEKÜHLT IST (SIEHE KAP. 3) 

 

Das Gerät regelmäßig mit Kompressorluft reinigen. 

Geeignete  Schutzmaßnahmen  vor  dem  Staub 

während dieser Tätigkeit anwenden.  

Bei  starker  Verstaubung  oder  Verschmutzung  das 

vordere  Gitter  vorsichtig  abnehmen  und  die 

Heizelemente  und  das  Gebläse  mit  einem  Tuch 

oder einer weichen Büste reinigen.  

Den Zustand des Stromkabels häufig kontrollieren: 

bei  Beschädigung  muss  es  ausgetauscht  werden 

von einem Fachmann.  

 

DIE REPARATUREN UND DER AUSTAUSCH VON 

TEILEN DÜRFEN AUSNAHMSLOS VON FACHLEUTEN 

VORGENOMMEN WERDEN. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for RPL

Page 1: ...Instruction Manual RPL Portable Electrical Heater HC MIT IGBm 1629 11 09 Munters Europe AB 2009 ...

Page 2: ...n has been prepared by qualified experts within Munters While we believe the information is accurate and complete we make no warranty or representation for any particular purposes The information is offered in good faith and with the understanding that any use of the units or accessories in breach of the directions and warnings in this document is at the sole discretion and risk of the user ...

Page 3: ......

Page 4: ...IS MANDATORY THREE PHASE 400 V 3 50 Hz MODELS 5 kW 9 kW 15 kW 22 kW These models are supplied with a three phase plug on the heater and a trailing socket for the connection to a three phase electrical system R S N T 400V 3 50Hz The power cable is not supplied WARNING GROUNDING IS MANDATORY WARNING CONNECTION TO MAINS MUST BE CARRIED OUT BY A QUALIFIED ELECTRICIAN The electrical system to which the...

Page 5: ...heck the maind cable should it be damaged have it replaced by qualified personnel ANY REPAIR OR REPLACEMENT OF PARTS MUST BE CARRIED OUT BY QUALIFIED PERSONNEL VARNING LÄS DENNA MANUAL NOGGRANT INNAN DU ANVÄNDER VÄRMAREN OCH SPARA MANUALEN FÖR FRAMTIDA BRUK 1 ALLMÄN SÄKERHET För användarens säkerhet rekommenderar vi att säkerhetsföreskrifterna nedan följs ANVÄND INTE värmaren i lokaler med explosi...

Page 6: ...fortsätter rotera i 3 4 minuter för att kyla av värmaren och stängs sedan av automatiskt Vrid därefter effektreglaget till 0 VARNING STÄNG ALDRIG AV VÄRMAREN GENOM ATT DRA UR KONTAKTEN RISK FÖR ÖVERHETTNING SÄKERHETSTERMOSTAT ÅTERSTÄLLNING VARNING INNAN DU UTFÖR ARBETET SOM BESKRIVS NEDAN SKA DU STÄNGA AV ENHETEN DRA UR KONTAKTEN OCH KONTROLLERA ATT ENHETEN HAR SVALNAT Enheten är utrustad med en s...

Page 7: ...AS exposer le câble d alimentation à la chaleur Contrôler fréquemment les conditions du câble si endommagé le faire remplacer par de personnel qualifié 2 BRANCHEMENT ELECTRIQUE MODELES MONOPHASES 230 V 50 Hz 2 kW 3 3 kW Ces modèles sont équipés de câble et fiche d alimentation et doivent être branchés à un réseau électrique 230V 50Hz par une prise de courant terre ATTENTION LA MISE A LA TERRE EST ...

Page 8: ...uffe Si ceci devait survenir chercher et éliminer la cause de la surchauffe les sections du passage de l air obstruées distances de sécurité non respectée température ambiante trop élevée etc éteindre l appareil et le laisser refroidir pendant quelques minutes pour réarmer le thermostat appuyer A FOND le bouton de REARMEMENT situé sur le tableau des commandes en utilisant un outil pointu si l appa...

Page 9: ...oder kaputt sind Heizelemente Gebläse usw Ausschalten und den Stecker ausstecken bevor das Gerät gehandhabt verschoben oder gereinigt wird Das Stromkabel NICHT der Wärme aussetzen Den Zustand des Kabels häufig kontrollieren wenn es beschädigt ist von Fachleuten auswechseln lassen 2 NETZVERBINDUNG EINPHASIGE MODELLE 230 V 50 Hz 2 kW 3 3 kW Diese Modelle sind mit Kabel und Stecker ausgerüstet und mü...

Page 10: ... Gerät ist mit einem Sicherheitsthermostat ausgerüstet das eingreift und das Gerät bei Überhitzung ausschaltet Wenn dies passiert Ursache der Überhitzung suchen und beseitigen verstellte Luftzufuhr nicht eingehaltene Sicherheitsabstände zu hohe Umgebungstemperatur usw Das Gerät abschalten und einige Minuten abkühlen lassen zur Setzung des Thermostats drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand VOLLST...

Page 11: ...ETTEN VAN HET TOESTEL GEVAAR VOOR BRANDWONDEN HET TOESTEL NIET GEBRUIKEN indien sommige delen ervan beschadigd of stuk zijn verwarmingselementen ventilator enz Het toestel uitschakelen en de stekker uittrekken alvorens het toestel te hanteren te verplaatsen of te reinigen De voedingskabel niet aan een warmtebron blootstellen De toestand van de kabel regelmatig nakijken indien beschadigd de kabel d...

Page 12: ... HET TOESTEL VOLLEDIG AFGEKOELD IS Het toestel is uitgerust met een veiligheidsthermostaat die het toestel automatisch uitschakelt in geval van oververhitting Indien u toch met een oververhitting te maken krijgt Zoek en elimineer de oorzaak van de oververhitting de luchtdoorgangen vrij maken veiligheidsafstanden nakijken te hoge omgevingstemperatuur enz Het toestel volledig uitschakelen en volledi...

Page 13: ...e o pulire l apparecchio NON esporre il cavo di alimentazione al calore Controllare frequentemente le condizioni del cavo se danneggiato farlo sostituire da personale qualificato 2 COLLEGAMENTO ALLA RETE MODELLI MONOFASE 230 V 50 Hz 2 kW 3 3 kW Questi modelli sono forniti di cavo e spina di alimentazione e devono essere collegati ad una rete elettrica 230V 50Hz tramite una presa di corrente con te...

Page 14: ...rmostato di sicurezza che interviene e spegne la macchina in caso di surriscaldamento Se ciò dovesse avvenire cercare ed eliminare la causa del surriscaldamento sezioni di passaggio dell aria ostruite distanze di sicurezza non rispettate temperatura ambiente troppo elevata ecc spegnere l apparecchio e lasciarlo raffreddare per alcuni minuti per riarmare il termostato premere A FONDO il pulsante di...

Page 15: ...п 6 эл схема Ручкой термостата установите желаемую температуру Внимание если комнатный термостат выставлен на температуру ниже чем температура в комнате то прибор обогревать не будет В этом случае необходимо установить термостат на более высокую температуру 2 Режим вентиляции Летний режим Чтобы использовать обогреватель как вентилятор поверните селектор мощности в положение только вентилятор 0 3 В...

Page 16: ...pannung Spanning Tensione Напряжение V Hz 230 50 230 50 400 50 400 50 400 50 400 50 Max current Max Ström Courant max Strom max Maximale stroom Corrente max Максимальная Текущие A 8 7 14 3 7 2 13 0 21 7 31 8 Airflow Luftflöde Débit d air Luftmenge Luchtstroom Portata aria Воздушный поток m h 300 400 400 800 1300 2400 Weight Vikt Poids Gewicht Gewicht Peso Вес kg 5 7 5 8 9 0 15 5 24 Dimensions Dime...

Page 17: ... 521 333 Kingdom of Saudi Arabia and Middle East Hawa Munters c o Hawa United Cooling Syst Co Ltd Phone 966 0 1 477 15 14 Fax 966 0 1 476 09 36 Norway via sales organization in Sweden Munters Europe AB Phone 46 0 8 626 63 00 Fax 46 0 8 754 56 66 South Africa Sub Sahara Countries Munters Pty Ltd Phone 27 0 11 971 9700 Fax 27 0 11 971 9701 Spain Munters Spain S A Phone 34 91 640 09 02 Fax 34 91 640 ...

Reviews: