Munchkin Brica Smart Shade Instructions Manual Download Page 9

HINWEIS:

 Eine Kreditkarte kann auch hilfreich sein, 

um sich Zugang zum Schlitz zwischen Fenster und 
innerer Türfensterdichtung zu verschaffen. 

4. 

Lassen Sie das Fenster herunter (oder drehen 
Sie es hinauf), sodass es sich einige Zentimeter 
unterhalb der oberen Türkante befindet.

5. 

Während Sie mit einer Hand das 
Sonnenschutzgehäuse festhalten, ziehen Sie den 
Sonnenschutz hinauf, bis der Fensterclip am oberen 
Ende des Fensterglases sitzt und der Saugnapf fest 
angebracht ist. (

Bild C

).

6. 

Drehen Sie das Fenster bis es geschlossen ist 
hinauf. (

Bild D

).

HINWEIS:

 Die Anbringung an manchen 

Fahrzeugen kann das Hinauf- und Hinunterrollen des 
Sonnenschutzes mit dem Fenster verhindern, da die 
Form der Fenster, deren Größe und die Türverkleidung 
variieren. Wenn Sie bei Ihrem Fahrzeug das Fenster 
herunterlassen können, seien Sie vorsichtig und 
lassen Sie das Fenster nicht gänzlich herunter, da dies 
wahrscheinlich dazu führt, dass der Fensterclip sich 
vom Fenster löst.

HINWEIS:

 Befestigen Sie den Sonnenschutz nicht 

nur mit dem Saugnapf. Am besten sichern Sie den 
Sonnenschutz mit Clip und Saugnapf.

ENTFERNEN DES SONNENSCHUTZES 

1. 

Lassen Sie das Fenster einige Zentimeter 
herunter und entfernen Sie den Fensterclip und 
den Saugnapf.

2. 

Lassen Sie das Fenter nun vollständig herunter.

3. 

Ziehen Sie nun vorsichtig aber fest das Sonnen-
schutzgehäuse nach oben, bis sich die beiden 
Befestigungstabs aus dem Schlitz zwischen 
Fenster und innerer Fensterdichtung lösen.

4. 

Drehen Sie die beiden Befestigungstabs auf die 
“closed” Position und lagern Sie den Sonnen-
schutz an einem kühlen und trockenen Ort.

REINIGUNG IHRES SONNENSCHUTZES 

Mit sauberem und feuchtem Tuch abwischen. Nicht 

in der Maschine waschen oder trocknen.

PT. INSTALAÇÃO DA SUA CORTINA 

1. 

Certifique-se de que a janela está limpa e seca.

2. 

Rode as suas linguetas de montagem até ouvir o 
“clique” na posição de “aberto” – apontando para 
baixo do compartimento da cortina. (

Fig. A

).

3. 

 Insira ambas as linguetas de montagem no espaço 
entre a janela e a vedação interna da janela. Em 
alguns casos, pode ser mais fácil fazer isto cm a 
janela do veículo na posição para baixo. (

Fig. B

). 

NOTA:

 Um cartão de crédito também funciona 

como ajuda para ganhar acesso entre a janela e a 
vedação da janela da porta. 

4. 

Desça (ou suba) a janela para que fique a alguns 
centímetros do topo da porta.

5. 

Om uma mão no compartimento da cortina de 
rolo, puxe a cortina para cima até que o clip da 

Summary of Contents for Brica Smart Shade

Page 1: ...P FOR FUTURE REFERENCE À CONSERVER POUR CONSULTATION FUTURE GUARDE PARA FUTURA REFERENCIA ZUM SPÄTEREN NACHLESEN AUFHEBEN BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK GUARDAR PARA CONSULTA FUTURA СОХРАНИТЕ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ MKTR0459 REV 2 ...

Page 2: ...peut cesser de fonctionner ou s affaiblir avec le temps remplacez le au besoin Dès que le pare soleil aura été installé pendant une minute vérifiez le logo White Hot si le mot HOT apparaît donnez le temps à la voiture de se refroidir jusqu à ce que le logo White Hot reprenne sa couleur d origine Les pièces détachées ventouses doivent être maintenues hors de portée des enfants pour éviter un risque...

Page 3: ... carro arrefecer até voltar a cor original ao logo White Hot Peças soltas ventosas devem ser guardadas fora do alcance das crianças para evitar perigo de asfixia Pode não ser NOTA En algunos vehículos es posible que la instalación no permita que las pantallas se enrollen y desenrollen con la ventanilla ya que las formas y tamaños de las ventanillas y de los paneles de las puertas varían Asegúrese ...

Page 4: ...Hot должен приобрести изначальный цвет Во избежание удушения держите съемные детали присоски вне досягаемости детей Экран может быть несовместим с тонировочной пленкой для окон Прочитайте инструкции на упаковке и сохраните упаковку для будущего использования ПРИМЕЧАНИЕ При установке в некоторых автомобилях поднимание и опускание экрана вместе с оконным стеклом может быть невозможно ввиду формы раз...

Page 5: ...at it is a few inches from the top of the door 5 With one hand on the roller shade housing pull shade upward until the window clip can fit over the top of the glass window with suction cup firmly in place Fig C 6 Continue to roll window up to closed position Fig D NOTE Some vehicle installations may not allow the shade to roll up and down with the window as window shapes sizes and door panels vary...

Page 6: ...ieure 4 Baissez ou relevez la vitre pourqu elle soit à quelques centimètres du haut de la porte 5 Maintenez d une main le boîtier du pare soleil enrouleur et tirez de l autre main la pince jusqu à ce qu elle soit placée sur le haut de la vitre et que la ventouse soit maintenue fermement en place ill C 6 Continuez à relever la vitre vers la position fermée ill D NOTEZ BIEN certaines installations d...

Page 7: ...formas y tamaños de la misma y de los paneles de las puertas varían Si su vehículo le permite bajar las ventanillas tenga precaución de no bajarlas completamente ya que es probable que el clip salte de la ventanilla NOTA No instale la pantalla solamente con la ventosa Para obtener mejores resultados utilice el clip y la ventosa cuando instale la pantalla RETIRAR LA PANTALLA 1 Baje la ventanilla un...

Page 8: ...op dat u het raam niet volledig laat zakken aangezien dit ervoor kan zorgen dat de raamklem van het raam valt LET OP Installeer het zonnescherm niet alleen met de zuignap Voor het beste resultaat gebruikt u bij de installatie van het zonnescherm zowel de klem als de zuignap UW ZONNESCHERM VERWIJDEREN 1 Laat het raam een paar centimeter zakken en verwijder de raamklem en de zuignap 2 Laat het raam ...

Page 9: ... SONNENSCHUTZES 1 Lassen Sie das Fenster einige Zentimeter herunter und entfernen Sie den Fensterclip und den Saugnapf 2 Lassen Sie das Fenter nun vollständig herunter 3 Ziehen Sie nun vorsichtig aber fest das Sonnen schutzgehäuse nach oben bis sich die beiden Befestigungstabs aus dem Schlitz zwischen Fenster und innerer Fensterdichtung lösen 4 Drehen Sie die beiden Befestigungstabs auf die closed...

Page 10: ...LIMPEZA DA SUA CORTINA Limpe com pano húmido e limpo Não coloque em lixívia Seque ao ar Não coloque na máquina de lavar ou secar RU УСТАНОВКА ЭКРАНА 1 Убедитесьвтом чтоокночистоеисухое 2 Повернитедваустановочныхязычкатак чтобы онищелкнуливоткрытомположении т е были направленывнизперпендикулярнокорпусу экрана Рис А 3 Вставьтеобаустановочныхязычкавпространство междустекломиуплотнителемстекла Внекото...

Page 11: ...RADEMARKS OR REGISTERED TRADEMARKS OF MUNCHKIN INC 011040 CB01 1 B СНЯТИЕ ЭКРАНА 1 Опустите стекло на несколько сантиметров и снимите скобу и присоску 2 Полностью опустите стекло 3 Аккуратно но с усилием потяните корпус экрана вверх так чтобы вытащить оба установочных язычка из пространства между стеклом и уплотнителем стекла 4 Закройте оба установочных язычка Сберегайте экран в прохладном сухом м...

Reviews: