Munchkin Brica Smart Shade Instructions Manual Download Page 6

REMOVING YOUR SHADE 

1. 

Roll window down a few inches, and remove 
window clip and suction cup.

2. 

Continue to roll window down all the way.

3. 

Gently but firmly pull shade housing straight up 
until both mounting tabs release from between 
window and inner window seal.

4. 

Rotate the two mounting tabs to the closed 
position and store in cool, dry place.

CLEANING YOUR SHADE 

Wipe with clean, damp cloth. Do not bleach. Air dry. 

Do not machine wash or dry.

FR. POUR INSTALLER VOTRE 

 PARE-SOLEIL 

1. 

Assurez-vous que la vitre soit propre et sèche.

2. 

Faites pivoter les deux pattes de fixation jusqu’à 
ce qu’elles s’enclenchent dans la position 
« ouverte » — en pointant vers le bas à partir du 
boîtier du pare-soleil. (

ill. A

).

3. 

Insérez les deux pattes de fixation dans l’espace 
entre la vitre et le joint de la vitre intérieure. 
Dans certains cas il peut être plus simple de le 
faire lorsque la vitre du véhicule est en position 
abaissée (

ill. B

). 

 

NOTEZ BIEN:

 une carte de crédit peut 

également vous être utile pour accéder à l’espace 
entre la vitre et le joint de la vitre intérieure.  

4. 

Baissez (ou relevez) la vitre pourqu’elle soit à 
quelques centimètres du haut de la porte. 

5. 

Maintenez d’une main le boîtier du pare-soleil 
enrouleur, et tirez de l’autre main la pince jusqu’à 
ce qu’elle soit placée sur le haut de la vitre et 
que la ventouse soit maintenue fermement en 
place. (

ill. C

).

6. 

Continuez à relever la vitre vers la position 
fermée. (

ill. D

). 

NOTEZ BIEN:

 certaines installations de véhicules 

ne permettent pas au pare-soleil d’être relevé et 
abaissé avec la vitre étant donné que les formes, 
les dimensions et les panneaux de portes peuvent 
varier. Si votre véhicule vous permet d’abaisser les 
vitres, faites attention à ne pas abaisser entièrement 
la vitre étant donné que cela pourrait probablement 
provoquer le détachement de la pince de la vitre. 

NOTEZ BIEN:

 ne pas installer le pare-soleil 

uniquement avec la ventouse. Pour obtenir un 
résultat optimal, utilisez à la fois la pince et la 
ventouse lors de l’installation du pare-soleil. 

POUR RETIRER VOTRE PARE-SOLEIL

1. 

Baissez la vitre de quelques centimètres et ôtez la 
pince et la ventouse. 

2. 

Continuez à baisser la vitre tout le long. 

3. 

Tirez doucement, mais fermement le boîtier 
du pare-soleil tout droit vers le haut jusqu’à ce 
que les deux pattes de fixation se détachent 

Summary of Contents for Brica Smart Shade

Page 1: ...P FOR FUTURE REFERENCE À CONSERVER POUR CONSULTATION FUTURE GUARDE PARA FUTURA REFERENCIA ZUM SPÄTEREN NACHLESEN AUFHEBEN BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK GUARDAR PARA CONSULTA FUTURA СОХРАНИТЕ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ MKTR0459 REV 2 ...

Page 2: ...peut cesser de fonctionner ou s affaiblir avec le temps remplacez le au besoin Dès que le pare soleil aura été installé pendant une minute vérifiez le logo White Hot si le mot HOT apparaît donnez le temps à la voiture de se refroidir jusqu à ce que le logo White Hot reprenne sa couleur d origine Les pièces détachées ventouses doivent être maintenues hors de portée des enfants pour éviter un risque...

Page 3: ... carro arrefecer até voltar a cor original ao logo White Hot Peças soltas ventosas devem ser guardadas fora do alcance das crianças para evitar perigo de asfixia Pode não ser NOTA En algunos vehículos es posible que la instalación no permita que las pantallas se enrollen y desenrollen con la ventanilla ya que las formas y tamaños de las ventanillas y de los paneles de las puertas varían Asegúrese ...

Page 4: ...Hot должен приобрести изначальный цвет Во избежание удушения держите съемные детали присоски вне досягаемости детей Экран может быть несовместим с тонировочной пленкой для окон Прочитайте инструкции на упаковке и сохраните упаковку для будущего использования ПРИМЕЧАНИЕ При установке в некоторых автомобилях поднимание и опускание экрана вместе с оконным стеклом может быть невозможно ввиду формы раз...

Page 5: ...at it is a few inches from the top of the door 5 With one hand on the roller shade housing pull shade upward until the window clip can fit over the top of the glass window with suction cup firmly in place Fig C 6 Continue to roll window up to closed position Fig D NOTE Some vehicle installations may not allow the shade to roll up and down with the window as window shapes sizes and door panels vary...

Page 6: ...ieure 4 Baissez ou relevez la vitre pourqu elle soit à quelques centimètres du haut de la porte 5 Maintenez d une main le boîtier du pare soleil enrouleur et tirez de l autre main la pince jusqu à ce qu elle soit placée sur le haut de la vitre et que la ventouse soit maintenue fermement en place ill C 6 Continuez à relever la vitre vers la position fermée ill D NOTEZ BIEN certaines installations d...

Page 7: ...formas y tamaños de la misma y de los paneles de las puertas varían Si su vehículo le permite bajar las ventanillas tenga precaución de no bajarlas completamente ya que es probable que el clip salte de la ventanilla NOTA No instale la pantalla solamente con la ventosa Para obtener mejores resultados utilice el clip y la ventosa cuando instale la pantalla RETIRAR LA PANTALLA 1 Baje la ventanilla un...

Page 8: ...op dat u het raam niet volledig laat zakken aangezien dit ervoor kan zorgen dat de raamklem van het raam valt LET OP Installeer het zonnescherm niet alleen met de zuignap Voor het beste resultaat gebruikt u bij de installatie van het zonnescherm zowel de klem als de zuignap UW ZONNESCHERM VERWIJDEREN 1 Laat het raam een paar centimeter zakken en verwijder de raamklem en de zuignap 2 Laat het raam ...

Page 9: ... SONNENSCHUTZES 1 Lassen Sie das Fenster einige Zentimeter herunter und entfernen Sie den Fensterclip und den Saugnapf 2 Lassen Sie das Fenter nun vollständig herunter 3 Ziehen Sie nun vorsichtig aber fest das Sonnen schutzgehäuse nach oben bis sich die beiden Befestigungstabs aus dem Schlitz zwischen Fenster und innerer Fensterdichtung lösen 4 Drehen Sie die beiden Befestigungstabs auf die closed...

Page 10: ...LIMPEZA DA SUA CORTINA Limpe com pano húmido e limpo Não coloque em lixívia Seque ao ar Não coloque na máquina de lavar ou secar RU УСТАНОВКА ЭКРАНА 1 Убедитесьвтом чтоокночистоеисухое 2 Повернитедваустановочныхязычкатак чтобы онищелкнуливоткрытомположении т е были направленывнизперпендикулярнокорпусу экрана Рис А 3 Вставьтеобаустановочныхязычкавпространство междустекломиуплотнителемстекла Внекото...

Page 11: ...RADEMARKS OR REGISTERED TRADEMARKS OF MUNCHKIN INC 011040 CB01 1 B СНЯТИЕ ЭКРАНА 1 Опустите стекло на несколько сантиметров и снимите скобу и присоску 2 Полностью опустите стекло 3 Аккуратно но с усилием потяните корпус экрана вверх так чтобы вытащить оба установочных язычка из пространства между стеклом и уплотнителем стекла 4 Закройте оба установочных язычка Сберегайте экран в прохладном сухом м...

Reviews: