Munchkin Brica Smart Shade Instructions Manual Download Page 8

NL. UW ZONNESCHERM PLAATSEN 

1. 

Zorg ervoor dat het raam schoon en droog is.

2. 

Draai de twee montagelipjes totdat ze in de 
“open”-stand staan en “klik ze vast” – naar beneden 
gericht vanaf het zonnescherm. (

Afb. A

).

3. 

Plaats beide montagelipjes in de ruimte tussen het 
raam en het binnenste afdichtrubber. In sommige 
gevallen is dit gemakkelijker als u de autoruit laat 
zakken. (

Afb. B

). 

LET OP:

 Ook een creditcard kan helpen om 

toegang te krijgen tussen het raam en de 
binnenste rubberafdichting. 

4. 

Laat het raam zakken (of doe het raam omhoog) 
zodat er een paar centimeter tussen het raam en 
de bovenkant van het portier zit.

5. 

Trek het scherm, met één hand op de 
rolschermbehuizing, omhoog totdat de raamklem 
over de bovenkant van het raam past met de 
zuignap stevig op zijn plaats. (

Afb. C

).

6. 

Schuif het raam omhoog naar de gesloten stand. 
(

Afb. D

).

LET OP:

 Op sommige voertuigen kan het 

zonnescherm wellicht niet helemaal omhoog en 
omlaag rollen, aangezien raamvormen, -afmetingen 
en deurpanelen kunnen variëren. Als de ramen in uw 
voertuig volledig kunnen zakken, let er dan op dat u 
het raam niet volledig laat zakken, aangezien dit ervoor 
kan zorgen dat de raamklem van het raam valt.

LET OP:

 Installeer het zonnescherm niet alleen met de 

zuignap. Voor het beste resultaat gebruikt u bij de installatie 
van het zonnescherm zowel de klem als de zuignap.

UW ZONNESCHERM VERWIJDEREN 

1. 

Laat het raam een paar centimeter zakken en 
verwijder de raamklem en de zuignap.

2. 

Laat het raam volledig zakken.

3. 

Trek de zonneschermbehuizing stevig, maar voor-
zichtig, recht omhoog totdat beide montage-
lipjes loskomen tussen het raam en het binnenste 
afdichtingsrubber.

4. 

Draai de twee montagelipjes naar de gesloten 
stand en bewaar ze op een koele, droge plek.

UW ZONNESCHERM REINIGEN 

Afvegen met een schone, vochtige doek. Niet 

bleken. Aan de lucht drogen. Niet in een machine 

wassen of drogen.

DE. ANBRINGEN DES SONNENSCHUTZES 

1. 

Stellen Sie sicher, dass das Fenster sauber 
und trocken ist

2. 

Drehen Sie die zwei Befestigungstabs, bis sie mit 
einem “Klick” in der “open” Position einrasten  – 
und vom Sonnenschutzgehäuse hinunterzeigen. 
(

Bild A

).

3. 

Führen Sie die beiden Befestigungstabs in 
den Schlitz zwischen Fenster und innerer 
Fensterdichtung ein. In manchen Fällen kann das 
einfacher bei heruntergelassenen Fahrzeugfenstern 
bewerkstelligt werden. (

Bild B

). 

Summary of Contents for Brica Smart Shade

Page 1: ...P FOR FUTURE REFERENCE À CONSERVER POUR CONSULTATION FUTURE GUARDE PARA FUTURA REFERENCIA ZUM SPÄTEREN NACHLESEN AUFHEBEN BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK GUARDAR PARA CONSULTA FUTURA СОХРАНИТЕ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ MKTR0459 REV 2 ...

Page 2: ...peut cesser de fonctionner ou s affaiblir avec le temps remplacez le au besoin Dès que le pare soleil aura été installé pendant une minute vérifiez le logo White Hot si le mot HOT apparaît donnez le temps à la voiture de se refroidir jusqu à ce que le logo White Hot reprenne sa couleur d origine Les pièces détachées ventouses doivent être maintenues hors de portée des enfants pour éviter un risque...

Page 3: ... carro arrefecer até voltar a cor original ao logo White Hot Peças soltas ventosas devem ser guardadas fora do alcance das crianças para evitar perigo de asfixia Pode não ser NOTA En algunos vehículos es posible que la instalación no permita que las pantallas se enrollen y desenrollen con la ventanilla ya que las formas y tamaños de las ventanillas y de los paneles de las puertas varían Asegúrese ...

Page 4: ...Hot должен приобрести изначальный цвет Во избежание удушения держите съемные детали присоски вне досягаемости детей Экран может быть несовместим с тонировочной пленкой для окон Прочитайте инструкции на упаковке и сохраните упаковку для будущего использования ПРИМЕЧАНИЕ При установке в некоторых автомобилях поднимание и опускание экрана вместе с оконным стеклом может быть невозможно ввиду формы раз...

Page 5: ...at it is a few inches from the top of the door 5 With one hand on the roller shade housing pull shade upward until the window clip can fit over the top of the glass window with suction cup firmly in place Fig C 6 Continue to roll window up to closed position Fig D NOTE Some vehicle installations may not allow the shade to roll up and down with the window as window shapes sizes and door panels vary...

Page 6: ...ieure 4 Baissez ou relevez la vitre pourqu elle soit à quelques centimètres du haut de la porte 5 Maintenez d une main le boîtier du pare soleil enrouleur et tirez de l autre main la pince jusqu à ce qu elle soit placée sur le haut de la vitre et que la ventouse soit maintenue fermement en place ill C 6 Continuez à relever la vitre vers la position fermée ill D NOTEZ BIEN certaines installations d...

Page 7: ...formas y tamaños de la misma y de los paneles de las puertas varían Si su vehículo le permite bajar las ventanillas tenga precaución de no bajarlas completamente ya que es probable que el clip salte de la ventanilla NOTA No instale la pantalla solamente con la ventosa Para obtener mejores resultados utilice el clip y la ventosa cuando instale la pantalla RETIRAR LA PANTALLA 1 Baje la ventanilla un...

Page 8: ...op dat u het raam niet volledig laat zakken aangezien dit ervoor kan zorgen dat de raamklem van het raam valt LET OP Installeer het zonnescherm niet alleen met de zuignap Voor het beste resultaat gebruikt u bij de installatie van het zonnescherm zowel de klem als de zuignap UW ZONNESCHERM VERWIJDEREN 1 Laat het raam een paar centimeter zakken en verwijder de raamklem en de zuignap 2 Laat het raam ...

Page 9: ... SONNENSCHUTZES 1 Lassen Sie das Fenster einige Zentimeter herunter und entfernen Sie den Fensterclip und den Saugnapf 2 Lassen Sie das Fenter nun vollständig herunter 3 Ziehen Sie nun vorsichtig aber fest das Sonnen schutzgehäuse nach oben bis sich die beiden Befestigungstabs aus dem Schlitz zwischen Fenster und innerer Fensterdichtung lösen 4 Drehen Sie die beiden Befestigungstabs auf die closed...

Page 10: ...LIMPEZA DA SUA CORTINA Limpe com pano húmido e limpo Não coloque em lixívia Seque ao ar Não coloque na máquina de lavar ou secar RU УСТАНОВКА ЭКРАНА 1 Убедитесьвтом чтоокночистоеисухое 2 Повернитедваустановочныхязычкатак чтобы онищелкнуливоткрытомположении т е были направленывнизперпендикулярнокорпусу экрана Рис А 3 Вставьтеобаустановочныхязычкавпространство междустекломиуплотнителемстекла Внекото...

Page 11: ...RADEMARKS OR REGISTERED TRADEMARKS OF MUNCHKIN INC 011040 CB01 1 B СНЯТИЕ ЭКРАНА 1 Опустите стекло на несколько сантиметров и снимите скобу и присоску 2 Полностью опустите стекло 3 Аккуратно но с усилием потяните корпус экрана вверх так чтобы вытащить оба установочных язычка из пространства между стеклом и уплотнителем стекла 4 Закройте оба установочных язычка Сберегайте экран в прохладном сухом м...

Reviews: