background image

 

Notice d’utilisation MULTIcharger 4010 DC 

Sonde de température 

Par mesure de sécurité, l’utilisation de la sonde de température est 
conseillé, elle est situé sur le coté sous le boîtier. Elle est à relier à 
l’accu de telle sorte que la partie métallique soit en contact direct 
avec un élément afin de ne pas fausser la mesure. Ainsi, une coupure 
de sécurité supplémentaire est disponible.

 

 

Remarque: 

Dans le cas où la sonde de température n’est pas utilisée, et qu’elle 
reste dans son logement sur le chargeur, il est possible que la charge 
soit interrompue plus tôt à cause de l’échauffement du chargeur 
(surtout dans le cas d’une température ambiante élevée ou de 
plusieurs cycles de charge consécutives). De ce fait, il est conseillé de 
toujours sortir la sonde de son logement pendant les cycles de 
charge. 

Indication pendant la charge/fin de charge 

La progression de la charge est indiqué par les témoins 

40%

 et 

80%

La fin de charge est signalée par le témoin vert 

READY

 clignotant. 

Charge d’entretien par impulsions 

Après la fin de charge, le chargeur passe automatiquement en charge 
d’entretien par impulsions. 
Pour éviter une surcharge par le courant d’entretien, vous devez, 
surtout pour des accus NiMH, séparer l’accu le plus tôt possible du 
chargeur. 

Chronomètre de sécurité 

Le chargeur MULTI 4010 DC dispose d’un chronomètre de sécurité. 
Celui-ci est déclenché au début de la phase de charge et interrompt 
la  charge  rapide  automatiquement  après  6  heures  dans  le  cas  où  le 
chargeur ne s’est pas arrêté par détection de pleine charge de l’accu. 

6. D

ECHARGE

 

Afin d’éviter l’effet mémoire sur les accus NiCd, avant de les charger, il 
faut presser la touche jaune 

DISCHARGE

 (non requis pour NiMH). La 

décharge est signalée par le témoin jaune 

DISCHARGE

. Tout d’abord, 

le chargeur teste l’accu, signalé par le clignotement successif des 
témoins 

40%, 80%

 et 

READY

. Le courant de décharge est choisi 

automatiquement. Dès que la décharge est terminé, la charge 
commence automatiquement (voir chapitre 5

). Le courant de 

charge peut être réglé pendant la phase de test.

 La décharge peut 

être interrompue à tout moment par une pression sur la touche jaune 

DISCHARGE

 et continuer plus tard 

  MUL

T

Ic

h

a

rger 4

0

1

0

 D

C

  (03

-0

3

-2

6

)  •  S

o

us

 rés

erve d’

erreu

rs

 o

u

 de m

o

dific

a

tions

!  •  ã  MU

LT

IPL

EX

 

 

MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG  •  Neuer Weg 2  •  D-75223 Niefern-Öschelbronn  •  www.multiplex-rc.de 

In

st

ru

ct

ion

Summary of Contents for 9 2527

Page 1: ... Daten darf dann den max zulässigen Strom Sicherung der Buchse des Zigarettenanzünders nicht überschreiten Alternativ kann das Ladegerät mit beiliegendem Adapterkabel mit Krokodilklemmen an einem geeigneten stabilisierten Netzteil 13 8 V DC min 8 A erhältlich im Modellbau oder Elektronikfachhandel betrieben werden Dabei auf korrekten Anschluss achten nicht verpolt anschließen rote Krokodilklemme P...

Page 2: ...ten LED s 40 und 80 angezeigt Das Ende der Ladung wird durch Blinken der grünen LED VOLL READY angezeigt Impuls Erhaltungsladung Nach Ladeende wechselt das Ladegerät automatisch auf eine zeitlich unbegrenzte Impuls Erhaltungsladung Um eine Überladung durch die Erhaltungsladung zu vermeiden sollte insbesondere bei NiMH Akkus der Akku möglichst bald nach dem Schnellladevorgang vom Ladegerät getrennt...

Page 3: ...ente máxima permitida fusible del casquillo del encendedor de cigarrillos Como alternativa se puede utilizar el cargador mediante el cable adaptador adjunto con pinzas cocodrilo con una fuente de corriente estabilizada 13 8 V DC min 8 A disponible en tiendas de modelismo y tiendas de electricidad especializadas Prestar atención a la correcta conexión y no conectar con los polos cambiados Pinza coc...

Page 4: ...ión de proceso de carga fin de carga El proceso de carga se indica mediante los LED s rojos 40 y 80 El final de la carga se indica con el parpadeo del LED verde VOLL READY Conservación de batería por impulso Una vez finalizada la carga se pasa al modo de conservación de energía por impulso Para evitar una sobrecarga producida por la conservación de carga se debe retirar la batería del cargador esp...

Page 5: ...é pinces croco avec une alimentation stabilisée 13 8 V DC min 8 A disponible dans chez votre détaillant de modélisme ou d électronique Veillez à bien respecter les polarités pince croco rouge pôle pince croco noire pôle Le témoin rouge POWER signale le fonctionnement Remarque le connecteur DC rouge qui va sur la borne 12V de la prise d alimentation de la voiture par ex prise allume cigare contient...

Page 6: ...arge d entretien par impulsions Pour éviter une surcharge par le courant d entretien vous devez surtout pour des accus NiMH séparer l accu le plus tôt possible du chargeur Chronomètre de sécurité Le chargeur MULTI 4010 DC dispose d un chronomètre de sécurité Celui ci est déclenché au début de la phase de charge et interrompt la charge rapide automatiquement après 6 heures dans le cas où le chargeu...

Page 7: ...ct the charger with reversed polarity red crocodile clip terminal black crocodile clip terminal The red LED marked POWER glows to indicate the charger is ready Note The red DC connector which is used to connect to the 12 V car cigar ette lighter socket contains a cartridge fuse which protects the charger If the charger does not appear to work at all check this fuse first and replace it if necessar...

Page 8: ... possible after the end of the fast charge process This is particularly important with NiMH batteries Safety timer The MULTIcharger 4010 DC features a safety timer which starts when the charge process is initiated and breaks off the fast charge process automatically after six hours in the interests of safety This terminates the charge if for any reason the charger has not cut it off already by det...

Page 9: ...olarità non invertire i poli morsetto rosso polo morsetto nero polo Il LED rosso POWER indica che l apparecchio è in funzione Nota La spina DC rossa per il collegamento del caricabatterie alla presa 12 V accendisigari dell autovettura contiene un fusibile di protezione Se l apparecchio non dovesse funzionare controllare prima l integrità del fusibile e se necessario sostituirlo Svitare a tale prop...

Page 10: ...le una volta terminata la carica veloce Timer di sicurezza Il MULTIcharger 4010 DC dispone di un timer di sicurezza che viene attivato all inizio della carica Per motivi di sicurezza il procedimento di carica veloce viene interrotto automaticamente dopo 6 ore nel caso in cui la carica non fosse terminata normalmente prima 6 SCARICA Per evitare l effetto memoria delle batterie NiCd si consiglia di ...

Reviews: