background image

Das Gehäuse und die Technik - wartungsfrei.
Das Auswechseln der Scheinwerferbirnen - ein Kinderspiel.
In den fest mit der Beckenwand installierten Einbautopf 
wird die Leuchteinheit nur eingesteckt.
Das 3 m lange Kabel am Scheinwerfereinsatz ermöglicht 
eine mühelose Wartung am Beckenrand.

The housing and the technique are free of any maintenance.
The exchanging of the bulbs - a child's game.
The light unit only has to be inserted into the casiny, which is 
firmly installed to the pool wall.
The cable (3 m long) connected with the light inset makes 
possible an easy maintenance from the edge of the basin.

dIe WarTUnG

The MaInTenance

Der Scheinwerfer wird aus dem Einbaugehäuse entnom-
men. Im Einbaugehäuse liegen ca. 1,5 m Kabel, um mühe-
los die Leuchteinheit auf dem Beckenrand zu montieren. 
Ein Wasserabsenken ist bei dem Schwimmbad also nicht 
mehr notwendig.
Beim Birnenwechsel wird der Federbügel (1) von der 
Anschlussklappe gekippt. Der O-Ring (2) und die 
Anschlusskappe (3) lassen sich von der Birne (4) entfernen. 
Die freiliegenden Anschlussklemmen (5) abschrauben und 
die Birne entnehmen.
Das Einsetzen der neuen Birne erfolgt in umgekehrter 
Reihenfolge. Der O-Ring (2) sollte bei jedem Birnenwechsel 
ausgetauscht werden.

The light unit is taken out of the housing. A cable extending  
for 1,5 m laying therein to mount the light unit without effort 
on the edge of the basin. Because of this, any lowering of 
water is not neccessary.

In order to change the bulb, the fastening spring (1) has to 
be tilted from the top cap. The bulb ring (2) and the top cap 
(3) can be removed from the bulb (4). Screw off the uncove-
red terminals (5) and take out the bulb.

The set in of the bulb has to be made in opposite order. 
The o-ring (2)  should be replaced whenever the bulb is 
changed.

der BIrnenWechSel

The eXchanGe Of BUlBS

Sicherheits-Transformatoren 

von MTS sind TÜV-geprüft und entsprechen der VDE 
0570 EN 61558; bedingt kurzschlussfest, ausgestattet 
mit einer Feinsicherung (Kurzschlussschutz) und einem 
Temperaturschalter (Überlastungsschutz) an der Primärseite, 
Schutzklasse II, Schutzart IP 65, (staubdicht und strahlwas-
sergeschützt) Voll-Giesharz.

Primärspannung 230V, 50Hz.
Sekundärspannung 12V, 50Hz.
Um eventuelle Spannungsverluste bei längeren Leitungen 

auszugleichen, kann die Primärspannung um 13 bzw. 14 

Volt erhöht werden. MTS bietet diese Transformatoren in fol-
genden Ausfüh rungen an:

anzahl  Va  a art.-nr.

1 Scheinwerfer 

350 

1 x 25 

8913

2 Scheinwerfer 

700 

2 x 25 

8914

3 Scheinwerfer  1050 

3 x 25 

8916

  1  Federbügel / fastening strap
  2  O-Ring 95 x 6 mm / o-ring 95 x 6 mm
  3  Anschlusskappe / connection cap
  4  Birne / bulb
  5  Anschlussklemme / connection
  6  Blende / shutter
  7  Kabel / cable
  8  Schwenkeinstellung /
    adjustable lightning unit
  9  Birnenring / bulb ring
 10  Kabelanschlussdose  /
    cable junction box
 11  Kabelschutzrohr  /
    cabel protection hose
 12  Einbaugehäuse / inlet casing
 13  Schlauchnippel PG 21 /
    hose nipple PG 21
 14  Schlauchschelle / hose clip
 15  Druckschraube M 20 x 1,5 KS /
    thumbscrew M 20 x 1,5 KS
 16  Dichtring M 20 x 1,5 EPM /
    sealing ring M 20 x 1,5 EPM

Security-Transformers

from MTS are TÜV-inspected and meet the VDE 0570 EN 
61558, limited short circuit solid, equipped with a microfuse 
(short-circuit protection) and a temperature button (over-
load protection) on the primary side, Protection class II, 
Protection IP 65 (dust-tight and jet water protected) filled 
up with casting resin.

Primary voltage 230V, 50Hz.

Secondary voltage 12V, 50Hz.
To compensate possible voltage loss on longer conductions, 

the primary voltage can be increased up to 13 or 14 volt. 

MTS offers these transformers in the following versions:

8913

8914

8916

Quantity Va  a art.-no.

1 lights 

350 

1 x 25 

8913

2 lights 

700 

2 x 25 

8914

3 lights 

1050 

3 x 25 

8916

Summary of Contents for SSL 8032

Page 1: ...T A H L Bitte heften Sie diesen Prospekt unter der Gruppe 8 Ihres MTS Kataloges ein Please attach this prospectus in Group 8 of your MTS catalogue in the world s best p o o l s wasserdichter Scheinwe...

Page 2: ...hwimmbadarten Mit einem Geh use aus hochwertigem umweltfreundlichen ABS Best ndig gegen alle Wasserpflegemittel Blenden wahlweise rund oder quadratisch aus ABS oder aus feinstem Edelstahl mit einer 4D...

Page 3: ...chster Vollendung Der Scheinwerfer kann im Winkel von 15 Grad stufenlos verstellbar nach oben nach unten nach links und rechts scheinen High tech ot its best The underwater light can infinitely adjus...

Page 4: ...bjektes Height width of the object to be illuminated Entfernung der Scheinwerfer vom angestrahlten Objekt Distance of the lights from the illuminated object Lichtverteilungskurve curve of light distri...

Page 5: ...350VA Sicherung 2 0 AT Transformator 700VA Sicherung 3 15AT Transformator 1050VA Sicherung 6 3 AT und gegen berlastung mit einem Temperaturschalter abgesichert The transformers are protecte with prima...

Page 6: ...we wondered about this product for you So viele Gedanken haben wir uns mit diesem Produkt f r Sie gemacht F r besonders rauhe Beanspruchungen kann die Blende an den markierten Stellen auf der R cksei...

Page 7: ...MASSIV Rost E D E L S T A H L in the world s best p o o l s 8053 8043 8032 8033 E 854002 E 804002...

Page 8: ...che von der Becken innenseite mit einem Gegenflansch eingedichtet oder wahlweise mit einer Scheinwerferdurchf hrung von der R ckseite des Beckens montiert Die Einbautiefe sollte ca 65 cm unter dem Was...

Page 9: ...changed DER BIRNENWECHSEL THE EXCHANGE OF BULBS Sicherheits Transformatoren von MTS sind T V gepr ft und entsprechen der VDE 0570 EN 61558 bedingt kurzschlussfest ausgestattet mit einer Feinsicherung...

Page 10: ...ten bei Polyesterbecken ab und verhindert somit einen Wasserkontakt DIE MONTAGE 8570 Beckenwanddurchf hrung For installation in prefabricated pools The cut edge covers in polyester pools And prevent t...

Page 11: ...V 25A E 801303 O Ring should be replaced whenever the bulb is changed heat proof 95 x 6 mm E 804005 ERSATZTEILE Art Nr SPARE PARTS art no SSL Einbaugeh use f r Betonbecken ABS wei E 804002 SSL Einbaug...

Reviews: