Der
besteht aus dem Einbaugehäuse und der
Leuchteinheit.
Er ist angepasst an die am internationalen Markt ange-
botenen Becken - von konventionellen Becken aus Beton,
mit oder ohne Folienauskleidung bis zu vorgefertigten
Becken aus Polyester oder Stahl oder Becken aus Holz mit
Folienauskleidung.
MTS-Einbaugehäuse lassen sich auch nachträglich, falls
eine Folie in ein Becken installiert werden sollte, mit einem
Folienflansch ausrüsten.
The
consits of the housing and the light unit.
It is adapted to the pools available on the international mar-
ket - from conventional concrete pools with or without liner
to prefabricated polyester or steel pools and even wooden
pools with liner.
MTS-casings may be subsequently equipped with a liner
flange if liner is to be installed into the basin.
dIe MOnTaGe
The MOUnTInG
Niederspannung 12V - höchste Leuchtkraft 300W.
Innere Abdichtung des Kabels mit Stopfbuchsver-
schraubung, äußeres Schutzrohr mit Tülle und unverrottbarer
Schlauchschelle. Das Schutzrohr wird bis zur wasserdichten
Kabel
anschlussdose geführt und dort mit evtl. anderen
Scheinwerfern und einem Sicherheitstransformator ange-
schlossen. Der Trafo ist für die Primärspannung von 230V und
Sekundärspannungen von 12, 13 und 14 Volt ausgelegt.
Low tension 12V - highest luminosity 300W.
Inner sealing of the cable with gland stud, outer protective
tube with nozzle and uncorrodible hose clip.
The protective tube is conducted up to the waterproof
cable junction box. There it is connected with any other
lights and a safety transformer.
The transformer is covered for the primary voltage of 230V
and secondary voltages of 12, 13 and 14 V.
dIe SIcherheIT
The SafeTY
Beim Einbau in ein Betonbecken wird das Einbaugehäuse
plan in die Beckenwand betoniert. Hier kann später auch
noch eine Folie mit einem Folienflansch befestigt werden.
Bei vorgefertigten Becken wie beispielsweise aus Polyester,
Stahl oder Holz wird die Einbaunische von der Becken-
innenseite mit einem Gegenflansch eingedichtet oder
wahlweise mit einer Scheinwerferdurchführung von der
Rückseite des Beckens montiert.
Die Einbautiefe sollte ca. 65 cm unter dem Wasserspiegel
liegen. Der Abstand zwischen zwei oder mehreren Schein-
werfern sollte den Abstand von 5 m nicht überschreiten.
Das Anschlusskabel der Scheinwerfer kann bis zu einer
Gesamtlänge von 10 m verlängert werden.
Werksseitig werden die Scheinwerfer mit 3 m langem Kabel
ausgeliefert. Sie können jedoch die Kabellänge Ihrem
Wunsch entsprechend bestellen. Die patentierte, kombi-
nierte Kabel und Schutzrohrverschraubung bietet auch
später die Möglichkeit nach justiert zu werden.
When mounting into concrete pools, the casing has to be
concreted into the pool wall. The liner may be subsequently
attached with a liner flange right there. When mounting into
prefabricated pools, for example into polyester, stainless steel
or wooden pools, the mounting niche is sealed from the inner
side of the basin with a counter flange or, by choice, moun-
ted with a light conduct from the rear of the basin.
The installation depth should be approx. 65 cm below the
water surface. The distance between two or more underwa-
ter lights shouldn't be larger than 5 m.
The connection cable of the lights can be extended up to
an overall length of 10 m.
Ex factory, lights are delivered with cables of three m length.
You can order the cable length according to your special
requests.
The patented, combined cabel and protecting pipe screw
coupling, offers also later the possibility to adjust.
Einbau in Betonbecken mit Folienauskleidung
Mounting in concrete pools with liner
Einbaugehäuse / casing
Druckschraube M 20 x 1,5 KS
thumscrew M 20 x 1,5 KS
Schlauchnippel PG 21
hose nipple PG 21
Schlauchschelle
hose clip
Kabel im Schutzschlauch
cable in protection hose
Blende / shutter
Lampe / bulb
Birnenring
bulb ring
Elektroanschlusskappe
electro connection hood
Dichtung
sealing
Flansch
flange
Einbau in vorgefertigte Becken
Mounting in prefabricated pools
WaSSerdIchTer ScheInWerfer • UnderWaTer lIGhT
Einbau in Betonbecken
Mounting in concrete pools