background image

34 

35

Pflege

Wir  empfehlen  die  euroselect  box  regelmäßig

zu reinigen und zu pflegen.

Alle beweglichen Teile und Gewinde, insbeson-
dere  die  Hülse  am  Fahrzeug  und  das  Trage-
moduls XT mit Fahrradöl oder Trocken-Ketten-
spray schmieren. Das Lager der Klappe und die
Rolle des Schließhebels fetten.

Die euro-select box ist nicht für Autowaschstra-
ßen geeignet!

Wartung

Befestigung,  Ladungen  und  die  Funktionen
der euro-select box müssen vor jeder Autofahrt
überprüft werden.

Erweiterungen

Einsatz klein 1540 mm 

Artikel-Nr. 1503

Einsatz mittel 1720 mm 

ArtikelNr. 1504

Einsatz groß 1900 mm 

Artikel-Nr. 1505

Zubehör

Tragemodul XT 

Artikel-Nr. 1201

Schaumstoffeinlagen 

Artikel-Nr. 1599

Box - Support 

Artikel-Nr. 1508

Umrüstsatz für 2. Abklappvorgang

Maintenance

It  is  recommended  that  the  carrier  is  cleaned
and maintained regularly.
Lubricate  all  moving  parts  and  screw  threads,
especially the sleeve on the car and the carrying
module  XT,  with  bicycle grease or  chain spray
lubricant. Grease the bracket of the clamp and
the pivot of the lever lock.

The euro-select box is not suitable for car wash-
ing systems!

Precautions

You  have  to  check  the  mounting,  the  loading,
and  all  functions  of  the  euro-select  box  before
every journey.

Extensions

Small insert 1540 mm 

item no. 1503

Medium insert 1720 mm 

item no. 1504

Large insert 1900 mm 

item no. 1505

Accessories

Carrying module XT 

item no. 1201

Foam inserts 

item no. 1599

Box - Support 

item no. 1508

Conversion kit for second folded down-process

Mft transport systems im
Internet:

www.mftgmbh.de

Auf unserer Webseite erhalten Sie einen Über-
blick  über  unsere  TÜV-geprüften  Produkte,
die  optimale  Transportlösungen  für  jedermann
bieten.

Stylisches  Leichtgewicht  oder  preis-leistungs-
starke  Allrounder:  Sämtliche  mft  transport
systems-Produkte sind unkompliziert und kom-
fortabel in Montage und Handhabung. Darüber
hinaus  garantieren  sie  eine  hohe  Sicherheit,
ganz  egal  ob  Fahrräder  oder  andere  Lasten
transportiert werden sollen.

Noch  mehr  Wissenswertes  über  die  mft  trans-
port systems GmbH und ihre Produkte erfahren
Sie  beim  Durchklicken  auf  www.mftgmbh.de.
Wir freuen uns über Ihr Interesse !

Auf  unserer  Homepage  finden  Sie  nochmals

die Bedienungsanleitung zu Ihrem Produkt.

Mft transport systems online:

www.mftgmbh.de

Our  web  site  gives  you  an  overview  of  our
products, tested by TÜV. Our products offer in-
dividual optimised transport solutions.

Whether it’s a stylish lightweight model or a val-
ue-for-money all-rounder- all mft transport sys-

tems products are simple and convenient to fit

and use. In addition, they also guarantee a high
level of safety, regardless of whether bicycles or
other loads are being transported.

More  useful  facts  about  mft  transport  systems
GmbH  and  its  products  can  be  found  on  our
website www.mftgmbh.de.
We thank you for your interest !

You  can  find  another  copy  of  the  instruction

manual for your product on our web site.

Summary of Contents for BackBox

Page 1: ...Das variable Hecktragesystem variable rear mounted carrier systems...

Page 2: ...eichenmontage Mounting of the number plate 10 11 Montage am Fahrzeug Mounting to the vehicle 12 15 Befestigung der Box Mounting of the box 16 25 Beladung der Box Loading of the box 26 29 Demontage vom...

Page 3: ...e note the bearing load of the trailer hitch Weight of the euroselect box 20 kg Maximum load of the euro select box 57 kg Item number 1500 Forbidden are Leuchte links F hrungsschiene beidseitig Einsat...

Page 4: ...astening hand wheel 9 Clamp 10 Lever lock 11 Securing lever on both sides Clip Folding crank 8 9 10 11 12 12 12 Weitere Bestandteile 14 Schl ssel A BackCarrier 15 Schl ssel B BackBox Schl ssel C Kennz...

Page 5: ...bei der Montage oder Bedienung Fragen ergeben wenden Sie sich bitte an eine quali zierte Fachwerkstatt nderungen von technischen Details gegen ber Abbildungen der Montageanleitung sind vorbehalten Jed...

Page 6: ...nahmen w hrend der Fahrt Beobachten Sie die BackBox w hrend der Fahrt regelm ig durch den R ckspiegel Bei einer erkennbaren Ver nderung der euro select box sofort anhalten nach der Ursache suchen und...

Page 7: ...Kennzeichen am Rand entlang in die Kennzeichengrundplatte 7 eindr cken und mit dem Schl ssel C 16 die unteren Sicherungen verriegeln Information An der BackBox muss ein mit dem po lizeilichen Kennzei...

Page 8: ...alten 4 Durch leichten Druck auf die Klappe 9 bringen Sie die Halbschalen links und rechts in Position Der Schlie hebel 10 schwenkt selbstst ndig in die Schlie position Fortsetzung auf der n chsten Se...

Page 9: ...hebel 10 beim Schlie en nicht ohne Widerstand nach unten dr cken die Klappe 9 nochmals auf korrekten Sitz berpr fen 6 Das Sicherungshandrad 8 ganz eindrehen und mit dem Schl ssel A 14 abschlie en um...

Page 10: ...leichzeitigem Drehen um 90 zur ck in die Ausgangsposition 6 Anschlie end die Schl sser der Sicherungs hebel 11 abschlie en und den Schl ssel A 14 sicher verwahren Information It is necessary to have a...

Page 11: ...ende nicht verloren geht 4 Die euroselect box weiterhin festhalten und anschlie end langsam nach unten kippen Attention Open the boot only when the euro select box is folded down Be careful with autom...

Page 12: ...gliche Teile regelm ig berpr fen und nach Bedarf nachziehen Auch bei Fahrten ohne Ladung m ssen alle Schl sser abgeschlossen werden Electrical connection 1 Take the plug out of the holder which is at...

Page 13: ...den Attention Never open the lever lock 10 Returning the euro select box in its original position 1 Push the euro select box upwards in the di rection of the vehicle until it snaps audibly in the carr...

Page 14: ...careful during mounting to avoid damages to the sealings 3 Then tighten the fastening screws on the guide rails 2 Attention Never use the euro select box without the in serts 3 Montage der Eins tze V...

Page 15: ...t Es d rfen keine Tiere Personen Asche Sand leicht Ent ammbares oder Explosives scharfe Gegenst nde sowie schwere Metallgegenst n de oder tzende Fl ssigkeiten transportiert werden Siehe S 2 Correct lo...

Page 16: ...len wir Ihnen Schaumstoffeinlagen Diese k nnen Sie als zus tzliches Zubeh r erwerben Artikel Nr 1599 Vorsicht Die Ladung darf die St tzlast sowie die maxi male Ladung von 57 kg nicht berschreiten 3 Ti...

Page 17: ...euro select box darf nur unbeladen demon tiert werden Das Tragemodul XT niemals ohne die euro select box am Fahrzeug belassen Attention Unload the euro select box only in a horizontal position and whe...

Page 18: ...s ohne die euro select box am Fahrzeug verwenden 6 Tilt the euro select box slightly backwards and remove it from the carrying module XT Removing the carrying module XT 7 Unscrew the folding crank 13...

Page 19: ...es Carrying module XT item no 1201 Foam inserts item no 1599 Box Support item no 1508 Conversion kit for second folded down process Mft transport systems im Internet www mftgmbh de Auf unserer Webseit...

Page 20: ...mft transport systems GmbH Almarstra e 9 74532 Ilshofen tel 49 7904 9444 780 fax 49 7904 9444 7844 www mftgmbh de info mftgmbh de...

Reviews: