MTD 19A30031OEM Operator'S Manual Download Page 22

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

22

 

AVERTISSEMENT

 Ce symbole indique d’importantes consignes de sécurité qui, si elles ne sont pas respectées, peuvent mettre en danger votre propre sécurité et celle d’autrui et/ou de 

provoquer des dommages matériels. Veuillez lire et respecter toutes les instructions du présent manuel avant de faire fonctionner cette tracteur. Le non-respect de ces 

directives pourrait entraîner des blessures corporelles. Lorsque vous vous voyez ce symbole. 

RESPECTEZ L’AVERTISSEMENT!

 

DANGER

Ce dispositif a été conçu pour être utilisé selon les pratiques d’utilisation sécuritaires décrites dans ce manuel. Une imprudence ou une erreur de jugement de la part de 

l’opérateur peut entraîner des blessures graves. Les tracteurs peuvent amputer des mains et des pieds, ainsi que projeter des objets. Le non-respect des consignes de 

sécurité et des instructions fournies avec votre tracteur pourrait entraîner des blessures graves et même causer la mort.

Utilisation en général

1. 

Veuillez lire, assimiler et respecter les avertissements et les instructions qui sont apposés sur le 

dispositif et dans leurs manuels respectifs avant de monter et de mettre en marche l’équipement. 

Conservez le présent manuel dans un endroit sûr pour consultation régulière et ultérieure, de même 

que pour commander des pièces de rechange. 

2. 

Pour éviter tout contact avec la lame ou d’être blesser par un projectile, éloignez les enfants, les 

passants, les assistants et les animaux à au moins 75 pieds de la tracteur en cours de fonctionnement. 

Arrêtez l’appareil si quelqu’un pénètre dans la zone de travail.

3. 

Examinez soigneusement la zone où la tracteur sera utilisée. Retirez toutes les pierres, tous les bâtons, 

les fils, les os, les jouets et les autres objets qui pourraient être avalés et projetés par les lames. Les 

objets projetés peuvent provoquer des blessures corporelles graves. 

4. 

Pour protéger vos yeux, portez toujours des lunettes de sécurité munies ou non de coques en utilisant 

l’appareil, lors de réglages ou de réparations. Les objets projetés, qui ricochent, risquent de blesser 

grièvement les yeux. 

5. 

Ne faites pas fonctionner la tracteur sans son clapet d’éjection ou son bac de ramassage installé 

dans son emplacement approprié. Un clapet d’éjection ou un composant du dispositif d’ensachage 

manquant ou endommagé peut entraîner des blessures causées par la projection d’objets ou par le 

contact avec la lame.

6. 

N’approchez pas vos mains et vos pieds des pièces en rotation et ne les passez jamais sous le plateau de 

coupe. Un contact avec les lames risque d’amputer les mains et les pieds.

7. 

Coupez le moteur de la tracteur et attendez que les lames s’immobilisent complètement avant de 

déboucher l’ouverture d’éjection ou les pièces du dispositif d’ensachage de la tracteur.

8. 

Ralentissez avant de tourner. Manoeuvrez la tracteur en douceur. Évitez le fonctionnement erratique 

et une vitesse excessive. Tenez compte du fait que les accessoires d’ensachage peuvent influencer les 

caractéristiques de manipulation de votre tracteur.

9. 

Désengorgez les lames, placez le frein à main, coupez le moteur et attendez l’immobilisation complète 

des lames avant d’ouvrir le couvercle du bac de ramassage, de retirer celui-ci, de vider l’herbe, de 

déboucher la goulotte, de retirer les débris, ou en effectuant tout autre ajustement. Ne laissez jamais 

une tracteur en marche sans surveillance. Attendez toujours que les lames s’immobilisent, placez la 

transmission au neutre, mettez le frein à main, coupez le moteur et retirez la clé avant le démontage.

10. 

Votre tracteur est conçue pour tondre du gazon résidentiel normal. Ne tentez pas de couper la pelouse 

exceptionnellement longue et sèche (par exemple, des pâturages) ou des amas de feuilles mortes. De 

la pelouse sèche ou des feuilles mortes peuvent entrer en contact avec l’échappement du moteur ou 

s’accumuler sur la plate-forme de la tracteur offrant un risque d’incendie potentiel. 

11. 

En cas de situations qui ne sont pas mentionnées dans le présent manuel, soyez prudent et faites 

preuve de bon sens. Pour obtenir de l’aide, communiquez avec un représentant du service à la clientèle.

Utilisation sur une pente

Les pentes sont l’un des principaux facteurs qui contribuent à la perte de contrôle et aux accidents liés aux 
renversements qui peuvent entraîner des blessures graves et même causer la mort. Les accessoires de tonte 
peuvent également affecter la stabilité de la tracteur. Tout travail sur des pentes exige des précautions 
supplémentaires. 
Par mesure de sécurité, utilisez l’inclinomètre fourni dans le présent manuel pour mesurer l’inclinaison du 
terrain avant d’utiliser cet appareil dans une zone en pente ou montagneuse. Si la pente est supérieure à 10 
degrés ou 17 pour cent comme indiqué sur l’inclinomètre, retirez les accessoires de tonte (c.-à-d. le sac de 
ramassage, etc.) avant de commencer le travail dans ce secteur, car des blessures graves pourraient s’en suivre.

À faire :

1. 

Tondez parallèlement à la pente, jamais en travers. Faites preuve d’une extrême prudence lors des 

changements de direction sur une pente.

2. 

Faites attention aux trous, aux ornières, aux pierres ou aux objets dissimulés dans l’herbe. Un terrain 

inégal peut faire retourner la tracteur. Des herbes hautes peuvent dissimuler des obstacles.

3. 

Roulez à basse vitesse. Choisissez un réglage de vitesse suffisamment bas pour que vous n’ayez 

pas à arrêter ou à changer de vitesse lorsque vous vous trouvez sur une pente. Quoique les freins 

fonctionnent correctement, les pneus peuvent perdre une certaine traction sur les pentes. Maintenez 

toujours la tracteur embrayée lorsque vous descendez les pentes afin de tirer avantage de l’action de 

freinage du moteur.

4. 

Respectez les recommandations du fabricant pour les poids ou les contrepoids des roues afin 

d’améliorer la stabilité. Gardez tous les mouvements lents et progressifs lorsque vous vous trouvez 

sur les pentes. Ne changez pas brusquement de vitesse ou de direction. Un embrayage ou un freinage 

brusque pourrait faire basculer la tracteur et causer un renversement arrière, causant ainsi des 

blessures graves.

5. 

Évitez de mettre en marche la tracteur ou de vous arrêter sur une pente. Si les pneus perdent de la 

traction, désembrayez les lames et dirigez-vous lentement vers le bas de la pente.

À ne pas faire : 

1. 

Si possible, évitez de changer de direction sur les pentes à moins que ce ne soit absolument nécessaire.

2. 

Ne tondez pas près de descentes, de fossés ou de remblais. La tracteur pourrait basculer soudainement 

si une roue se trouve au bord d’une falaise, d’un fossé ou si un bord s’affaisse.

3. 

N’essayez pas de stabiliser la tracteur en mettant votre pied au sol.

4. 

Ne vous servez pas d’un bac de ramassage sur les pentes raides. 

5. 

Ne tondez pas de l’herbe mouillée. Une traction réduite pourrait cause un glissement.

Entretien général

1. 

Avant de nettoyer, de réparer ou d’examiner la tracteur, assurez-vous que la lame et toutes les pièces 

mobiles sont immobiles. Débranchez le fil de la bougie d’allumage et mettez-le à la terre contre le 

moteur pour empêcher tout démarrage intempestif.

2. 

Afin de vous assurer que l’équipement conserve une condition de travail sécuritaire, maintenez tous les 

écrous, boulons et vis bien serrés. 

3. 

N’altérez jamais le système de verrouillage de sécurité de votre tracteur ni d’autres dispositifs de 

sécurité. Vérifiez régulièrement leur bon fonctionnement.

4. 

Ne tentez jamais de faire des ajustements ou des réparations lorsque le moteur de la tracteur tourne.

5. 

Les composants du sac à herbe et du clapet d’éjection peuvent s’user et s’endommager; par 

conséquent, ils peuvent exposer les pièces mobiles ou provoquer la projection d’objets. Par mesure de 

sécurité, vérifiez régulièrement les composants et remplacez-les immédiatement avec des pièces de 

rechange authentiques du fabricant uniquement. Consultez la liste des pièces dans ce manuel. L’emploi 

de pièces non conformes aux caractéristiques du matériel d’origine pourrait entraîner une performance 

inférieure et compromettre la sécurité! 

6. 

Prenez soin des étiquettes de sécurité et remplacez-les au besoin.

 

AVERTISSEMENT

C’est votre responsabilité—Limitez l’utilisation de cet appareil motorisé à des personnes qui peuvent lire, assimiler et respecter les avertissements et les instructions qui 

figurent dans le présent manuel et qui sont apposés sur l’appareil. 

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!

Symboles de sécurité

Ce tableau illustre et décrit les symboles de sécurité qui peuvent apparaître sur ce produit. Avant son utilisation, lisez, assimilez et respectez toutes les instructions apposées sur l’appareil.

Symbole

Description

LIRE LE(S) MANUEL(S) D’UTILISATION

Avant d’assemblez ou d’utilisez cet appareil, lisez, comprenez et respectez toutes les instructions décrites dans ces manuels.

ARRÊTER 

Coupez le moteur avant d’ouvrir le couvercle du bac de ramassage.

Summary of Contents for 19A30031OEM

Page 1: ...ber WARNING Read and follow all safety rules and instructions in this manual before attempting to operate this machine Failure to comply with these instructions may result in personal injury SafeOpera...

Page 2: ...ot operate the tractor with the grass bag attachment installed on that area or serious injury could result Do 1 Mow up and down slopes not across Exercise extreme caution when changing direction on sl...

Page 3: ...orner touches the slope See Figure 1 and Figure 2 5 If there is a gap below the gauge the slope is too steep for safe operation See Figure 2 above 1 0 1 7 d a s h e d l i n e Slope Gauge Figure 2 Figu...

Page 4: ...erorcontactusdirectly Wewanttoensureyourcompletesatisfactionatalltimes Throughoutthismanual allreferencestorightandleftsideofthemachineareobservedfromtheoperatingposition ThankYou 4 List of Contents 1...

Page 5: ...re packs against the illustrations below The quantities for each item shown in parentheses after each part number 5 747 06043 1 720 04122 6 736 0242 2 712 04063 2 714 0117 1 710 0276 7 711 0309A 1 712...

Page 6: ...re pack 689 02364 See Figure 4 1 Figure 1 Figure 2 Hole provided for clevis pins for all 700 series mountings Figure 3 For 700 Models Knob Hole Position Figure 4 1 NOTE It might be easier during the m...

Page 7: ...hute support slightly forward Slide the clip behind the tab then snap the front latch to the rail as shown in 1 of Figure 12 3 Snap the upper chute support in place by first clipping the side portion...

Page 8: ...rotective cap off of the mounting stud on the mowing deck as shown in the upper inset of Figure 21 IMPORTANT Be certain that the bottom of the discharge chute is located inside of the lip of the deck...

Page 9: ...de tab as seen in Figure 26 and lifting the cover from the rear of the bagger cover Do not remove the hose assembly from the tractor 3 Remove the grass bags by lifting these up 1 in Figure 27 and movi...

Page 10: ...litter pumps valves and cylinders have a separate one year warranty b Routine maintenance items such as lubricants filters blade sharpening tune ups brake adjustments clutch adjustments deck adjustmen...

Page 11: ...cumpla todas las normas e instrucciones de seguridad de este manual antes de intentar hacer funcionar esta m quina Si no respeta estas instrucciones puede provocar lesiones personales Medidasdeseguri...

Page 12: ...locidad lo suficientemente baja como para que no necesite detenerse o cambiar de marcha estando en pendiente Los neum ticos pueden perder tracci n en las pendientes aun cuando los frenos funcionen cor...

Page 13: ...uina izquierda toque la pendiente vea las Figuras 1 y 2 5 Si hay una separaci n debajo del indicador la pendiente es demasiado empinada para operar con seguridad vea la Figura 2 anterior L n e a d e g...

Page 14: ...otros Queremosgarantizarsuenterasatisfacci nentodomomento Enestemanual todaslasreferenciasalladoderechoeizquierdo delam quinasehacenobserv ndoladesdelaposici ndeoperaci n Muchasgracias 14 Lista de con...

Page 15: ...los paquetes de herrajes con las ilustraciones siguientes Las cantidades para cada elemento aparecen entre par ntesis 15 747 06043 1 720 04122 6 736 0242 2 712 04063 2 714 0117 1 710 0276 7 711 0309A...

Page 16: ...on tractor Alinee el orificio de la m nsula con el orificio del tractor Figura 6 NOTA Las referencias a la izquierda derecha parte delantera y trasera del tractor est n desde la posici n del operador...

Page 17: ...con reborde en la parte posterior del bastidor del tractor y alinee el orificio central de la m nsula de soporte del enganche con el orificio del enganche del tractor Consulte la Figura 7 2 Instale e...

Page 18: ...ra en la Figura 18 y manteniendo el borde trasero hacia abajo hasta que encaje en la unidad Instalaci n del bota 1 Instale el soporte de la barra de arranque 747 06043 en la bota usando dos 2 tornillo...

Page 19: ...a y la leng eta posterior izquierda como se de la Figura 26 y levantando la cubierta por la parte posterior de la cubierta de la embolsadora No extraiga del tractor el conjunto de tubo del canal 3 Ret...

Page 20: ...rompetroncos tienen una garant a separada de un a o b Los elementos del mantenimiento de rutina como por ejemplo lubricantes filtros afiladores de cuchillas puesta a punto del motor ajustes de frenos...

Page 21: ...es instructions de ce manuel avant d utiliser votre quipement Le non respect de ces instructions peut entra ner des blessures corporelles Consignesdes curit 22 Contenudeensembles 24 Assemblageetinstal...

Page 22: ...vent entra ner des blessures graves et m me causer la mort Les accessoires de tonte peuvent galement affecter la stabilit de la tracteur Tout travail sur des pentes exige des pr cautions suppl mentair...

Page 23: ...re 2 5 S il y a un cart en dessous de l inclinom tre la pente est trop raide pour un fonctionnement en toute s curit consultez la Figure 2 ci dessus L i g n e p o i n t i l l e 1 0 1 7 Inclinom tre Fi...

Page 24: ...onsassurervotreenti resatisfactionentouttemps Danscemanuel touteslesmentionsdedroiteoudegauches entendent partirdupostedeconduite moinsd indicationscontraires Merci 24 Liste des contenus 19A30031OEM A...

Page 25: ...ns ci dessous Les quantit s pour chaque article sont indiqu es entre parenth ses apr s chaque num ro de pi ce 25 747 06043 1 720 04122 6 736 0242 2 712 04063 2 714 0117 1 710 0276 7 711 0309A 1 712 04...

Page 26: ...artir du poste de conduite Les exceptions seront sp cifi es s il y a lieu Avant d installer le bac r cup rateur stationnez l appareil sur une surface solide et plane d brayez la prise de force arr tez...

Page 27: ...rs la plaque d attelage en fixant la goupille fendue sous la plaque ou vous pouvez ins rer l axe de chape vers le haut travers la plaque en fixant la goupille au dessus de la plaque Ins rez la goupill...

Page 28: ...uchon protecteur si pr sent du goujon de montage sur le plateau de coupe Voir Figure 21 IMPORTANT Assurez vous que le dessous de la goulotte est bien plac sur le rebord de l ouverture du plateau de co...

Page 29: ...levez le couvercle du bac r cup rateur en pressant sur l encoche arri re droite et sur l encoche arri re gauche et en soulevant la partie arri re du couvercle Voir Figure 26 Ne retirez pas le boyau de...

Page 30: ...les soupapes et les cylindres des fendeuses bois comportent une garantie distincte d un 1 an b Les articles d entretien courant tel que les lubrifiants les filtres l aiguisage de lames les r visions...

Reviews: