MTD 19A30031OEM Operator'S Manual Download Page 12

MEDIDAS DE SEGURIDAD

12

Funcionamiento general

1. 

Lea, comprenda y respete todas las instrucciones que figuran en el equipo y en los manuales antes de 

intentar armarlo y hacerlo funcionar. Guarde este manual en un lugar seguro para consultas futuras y 

periódicas, así como para solicitar repuestos. 

2. 

Para ayudar a evitar una lesión por contacto con las cuchillas o con un objeto que sea arrojado, 

mantenga a los observadores, a los ayudantes, a niños y mascotas alejados a no menos de 75 pies de la 

cortadora mientras está funcionando. Pare la tractora si alguien ingresa a la zona.

3. 

Revise minuciosamente el área donde se va a usar el equipo. Saque todas las piedras, palos, cables, 

huesos, juguetes y demás objetos extraños que puedan ser recogidos y arrojados por las cuchilla(s). Los 

objetos arrojados por la tractora pueden producir lesiones personales graves. 

4. 

Para protegerse los ojos, utilice siempre anteojos o antiparras de seguridad durante la operación o 

mientras realiza ajustes o reparaciones. Los objetos arrojados que rebotan pueden producir lesiones 

graves en los ojos. 

5. 

Nunca opere la cortadora de césped si no está bien colocada la cubierta de descarga o el colector de 

césped completo. Si falta la cubierta de descarga o está dañada o un componente del accesorio de 

embolsadora falta, se pueden producir lesiones por contacto con la cuchilla o con objetos arrojados.

6. 

No ponga las manos ni los pies cerca de las piezas rotatorias ni debajo de la plataforma de corte. El 

contacto con las cuchilla(s) puede amputar manos y pies.

7. 

Apague el motor de la cortadora de césped y espere que las cuchillas se detengan totalmente antes de 

desbloquear la abertura de descarga de la cortadora o las piezas de la embolsadora.

8. 

Reduzca la velocidad antes de girar. Haga funcionar la tractora de manera uniforme. Evite que funcione 

de manera errática y a excesiva velocidad. Tenga en cuenta que el accesorio colector de césped puede 

afectar las características de manejo de su cortadora.

9. 

Desenganche la o las cuchilla(s), coloque el freno de mano, detenga el motor y espere hasta que las 

cuchillas se detengan totalmente antes de abrir la cubierta superior del accesorio embolsador, sacar 

el colector de césped, vaciar los recortes, desbloquear el canal, retirar cualquier residuo o desecho 

o realizar cualquier ajuste. Nunca deje la tractora encendida sin atención. Siempre desconecte las 

cuchillas, ponga la transmisión en punto muerto, ponga el freno de mano, detenga el motor y retire la 

llave antes de bajarse del vehículo.

10. 

Su tractora está diseñada para cortar césped residencial normal. No intente cortar césped demasiado 

crecido, seco (como un pastizal) ni pilas de hojas secas. El césped o las hojas secas pueden entrar en 

contacto con el escape del motor y/o acumularse en la plataforma de corte presentando un potencial 

peligro de incendio. 

11. 

Si se presentan situaciones que no están previstas en este manual, tenga cuidado y use el sentido 

común. Póngase en contacto con su representante de atención al cliente para obtener ayuda.

Operación en pendientes

Las pendientes son un factor importante en los accidentes ocasionados por pérdida de control y vuelcos que 
pueden causar lesiones graves e incluso la muerte. Los accesorios también pueden afectar la estabilidad de la 
tractora. Todas las pendientes requieren precaución extra. 
Para su seguridad, use el medidor de pendientes que se incluye como parte de este manual para calcular el 
ángulo de las pendientes antes de hacer funcionar la tractora en una zona accidentada. Si la pendiente aparece 
como mayor de 10 grados o 17 porcentaje en el medidor, no haga funcionar la cortadora con el accesorio para 
bolsas de césped en ese sector, pues podría causar lesiones graves.

Si:

1. 

Corte hacia arriba y abajo de las pendientes, no en forma transversal. Tenga sumo cuidado al cambiar 

de dirección en una pendiente.

2. 

Esté atento a los hoyos, surcos, baches, rocas, u otros objetos ocultos. El terreno desnivelado puede 

voltear la tractora. El césped alto puede ocultar obstáculos.

3. 

Conduzca a baja velocidad. Seleccione una velocidad lo suficientemente baja como para que no necesite 

detenerse o cambiar de marcha estando en pendiente. Los neumáticos pueden perder tracción en las 

pendientes aun cuando los frenos funcionen correctamente. Siempre mantenga la tractora en cambio 

mientras desciende una pendiente para poder frenar con el motor.

4. 

Siga las recomendaciones del fabricante sobre los pesos o contrapesos de las ruedas para mejorar la 

estabilidad. Haga que todos los movimientos en las pendientes sean lentos y graduales. No realice 

cambios bruscos de velocidad o dirección. Hacer un cambio o frenar repentinamente puede hacer que el 

frente de la tractora se levante y vuelque rápidamente hacia atrás dando lugar a lesiones graves.

5. 

Evite arrancar o detenerse en una pendiente. Si las ruedas pierden tracción, desacople las cuchillas y 

descienda la pendiente lentamente.

No: 

1. 

No gire en pendiente a menos que sea necesario; si lo hace, gire lenta y gradualmente cuesta abajo, si 

es posible.

2. 

No corte el césped cerca de barrancos, zanjas o terraplenes. La cortadora puede volcarse 

repentinamente si una de las ruedas pasa el borde de un acantilado o zanja o si se desmorona un borde.

3. 

No intente estabilizar la tractora poniendo el pie en el suelo.

4. 

No utilice colector de césped en pendientes empinadas. 

5. 

No corte el césped húmedo. La falta de tracción puede hacer que patine.

Servicio general

1. 

Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la tractora, compruebe que la(s) cuchilla(s) y todas las piezas 

móviles se hayan detenido. Desconecte el cable de la bujía y póngalo haciendo tierra contra el motor 

para evitar que se encienda accidentalmente.

2. 

Mantenga todos los pernos, tuercas y tornillos bien ajustados para asegurarse que la tractora se 

encuentra en condiciones seguras de operación. 

3. 

Nunca intente violar el sistema de bloqueo de seguridad u otros mecanismos de seguridad de la 

cortadora. Compruebe regularmente que estos elementos funcionen correctamente.

4. 

No intente nunca hacer ajustes o reparaciones a la cortadora mientras el motor está en marcha.

5. 

Los componentes del colector de césped y la cubierta de descarga están sujetos a desgaste y daños 

que podrían dejar expuestas piezas que se mueven o permitir que se arrojen objetos. Para proteger su 

seguridad, verifique frecuentemente los componentes y reemplácelos inmediatamente por piezas del 

fabricante del equipo original (O.E.M.) solamente que se indican en este manual. El uso de piezas que 

no cumplen con las especificaciones del equipo original puede resultar en rendimiento inadecuado y 

puede poner en peligro la ¡seguridad! 

6. 

Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e instrucciones según sea necesario.

 

ADVERTENCIA

 Este símbolo indica instrucciones de seguridad importantes que, de no seguirse, podrían poner en peligro la seguridad personal y/o la propiedad suya y de terceros. Lea 

y cumpla todas las instrucciones de este manual antes de intentar hacer funcionar esta tractora. Si no sigue estas instrucciones, se pueden provocar lesiones personales. 

Cuando vea este símbolo. 

¡TENGA EN CUENTA LA ADVERTENCIA!

 

ADVERTENCIA

Este accesorio está diseñado para ser usado respetando las normas de seguridad contenidas en este manual. Un descuido o un error por parte del operador puede 

ocasionar lesiones graves. Una cortadora es capaz de amputar manos y pies y de arrojar objetos con gran fuerza. Si no se respetan las siguientes instrucciones de seguridad 

junto con las instrucciones suministradas con la cortadora, se pueden ocasionar lesiones graves e incluso la muerte.

Símbolos de seguridad

En esta tabla se presentan y describen los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones incluidas en la tractora antes de intentar realizar el montaje de la unidad y 
utilizarla.

Símbolo

Descripción

LEER EL MANUAL DEL OPERADOR (S)
Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones incluidas en los manuales antes de realizar el montaje de la unidad y de utilizarla.

DETENGA 
Apague el motor antes de abrir la cubierta de la embolsadora.

 

ADVERTENCIA

Su Responsabilidad--Sólo permita que usen esta tractora eléctrica las personas que lean, comprendan y respeten las advertencias e instrucciones que aparecen en este 

manual y en la tractora. 

¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

Summary of Contents for 19A30031OEM

Page 1: ...ber WARNING Read and follow all safety rules and instructions in this manual before attempting to operate this machine Failure to comply with these instructions may result in personal injury SafeOpera...

Page 2: ...ot operate the tractor with the grass bag attachment installed on that area or serious injury could result Do 1 Mow up and down slopes not across Exercise extreme caution when changing direction on sl...

Page 3: ...orner touches the slope See Figure 1 and Figure 2 5 If there is a gap below the gauge the slope is too steep for safe operation See Figure 2 above 1 0 1 7 d a s h e d l i n e Slope Gauge Figure 2 Figu...

Page 4: ...erorcontactusdirectly Wewanttoensureyourcompletesatisfactionatalltimes Throughoutthismanual allreferencestorightandleftsideofthemachineareobservedfromtheoperatingposition ThankYou 4 List of Contents 1...

Page 5: ...re packs against the illustrations below The quantities for each item shown in parentheses after each part number 5 747 06043 1 720 04122 6 736 0242 2 712 04063 2 714 0117 1 710 0276 7 711 0309A 1 712...

Page 6: ...re pack 689 02364 See Figure 4 1 Figure 1 Figure 2 Hole provided for clevis pins for all 700 series mountings Figure 3 For 700 Models Knob Hole Position Figure 4 1 NOTE It might be easier during the m...

Page 7: ...hute support slightly forward Slide the clip behind the tab then snap the front latch to the rail as shown in 1 of Figure 12 3 Snap the upper chute support in place by first clipping the side portion...

Page 8: ...rotective cap off of the mounting stud on the mowing deck as shown in the upper inset of Figure 21 IMPORTANT Be certain that the bottom of the discharge chute is located inside of the lip of the deck...

Page 9: ...de tab as seen in Figure 26 and lifting the cover from the rear of the bagger cover Do not remove the hose assembly from the tractor 3 Remove the grass bags by lifting these up 1 in Figure 27 and movi...

Page 10: ...litter pumps valves and cylinders have a separate one year warranty b Routine maintenance items such as lubricants filters blade sharpening tune ups brake adjustments clutch adjustments deck adjustmen...

Page 11: ...cumpla todas las normas e instrucciones de seguridad de este manual antes de intentar hacer funcionar esta m quina Si no respeta estas instrucciones puede provocar lesiones personales Medidasdeseguri...

Page 12: ...locidad lo suficientemente baja como para que no necesite detenerse o cambiar de marcha estando en pendiente Los neum ticos pueden perder tracci n en las pendientes aun cuando los frenos funcionen cor...

Page 13: ...uina izquierda toque la pendiente vea las Figuras 1 y 2 5 Si hay una separaci n debajo del indicador la pendiente es demasiado empinada para operar con seguridad vea la Figura 2 anterior L n e a d e g...

Page 14: ...otros Queremosgarantizarsuenterasatisfacci nentodomomento Enestemanual todaslasreferenciasalladoderechoeizquierdo delam quinasehacenobserv ndoladesdelaposici ndeoperaci n Muchasgracias 14 Lista de con...

Page 15: ...los paquetes de herrajes con las ilustraciones siguientes Las cantidades para cada elemento aparecen entre par ntesis 15 747 06043 1 720 04122 6 736 0242 2 712 04063 2 714 0117 1 710 0276 7 711 0309A...

Page 16: ...on tractor Alinee el orificio de la m nsula con el orificio del tractor Figura 6 NOTA Las referencias a la izquierda derecha parte delantera y trasera del tractor est n desde la posici n del operador...

Page 17: ...con reborde en la parte posterior del bastidor del tractor y alinee el orificio central de la m nsula de soporte del enganche con el orificio del enganche del tractor Consulte la Figura 7 2 Instale e...

Page 18: ...ra en la Figura 18 y manteniendo el borde trasero hacia abajo hasta que encaje en la unidad Instalaci n del bota 1 Instale el soporte de la barra de arranque 747 06043 en la bota usando dos 2 tornillo...

Page 19: ...a y la leng eta posterior izquierda como se de la Figura 26 y levantando la cubierta por la parte posterior de la cubierta de la embolsadora No extraiga del tractor el conjunto de tubo del canal 3 Ret...

Page 20: ...rompetroncos tienen una garant a separada de un a o b Los elementos del mantenimiento de rutina como por ejemplo lubricantes filtros afiladores de cuchillas puesta a punto del motor ajustes de frenos...

Page 21: ...es instructions de ce manuel avant d utiliser votre quipement Le non respect de ces instructions peut entra ner des blessures corporelles Consignesdes curit 22 Contenudeensembles 24 Assemblageetinstal...

Page 22: ...vent entra ner des blessures graves et m me causer la mort Les accessoires de tonte peuvent galement affecter la stabilit de la tracteur Tout travail sur des pentes exige des pr cautions suppl mentair...

Page 23: ...re 2 5 S il y a un cart en dessous de l inclinom tre la pente est trop raide pour un fonctionnement en toute s curit consultez la Figure 2 ci dessus L i g n e p o i n t i l l e 1 0 1 7 Inclinom tre Fi...

Page 24: ...onsassurervotreenti resatisfactionentouttemps Danscemanuel touteslesmentionsdedroiteoudegauches entendent partirdupostedeconduite moinsd indicationscontraires Merci 24 Liste des contenus 19A30031OEM A...

Page 25: ...ns ci dessous Les quantit s pour chaque article sont indiqu es entre parenth ses apr s chaque num ro de pi ce 25 747 06043 1 720 04122 6 736 0242 2 712 04063 2 714 0117 1 710 0276 7 711 0309A 1 712 04...

Page 26: ...artir du poste de conduite Les exceptions seront sp cifi es s il y a lieu Avant d installer le bac r cup rateur stationnez l appareil sur une surface solide et plane d brayez la prise de force arr tez...

Page 27: ...rs la plaque d attelage en fixant la goupille fendue sous la plaque ou vous pouvez ins rer l axe de chape vers le haut travers la plaque en fixant la goupille au dessus de la plaque Ins rez la goupill...

Page 28: ...uchon protecteur si pr sent du goujon de montage sur le plateau de coupe Voir Figure 21 IMPORTANT Assurez vous que le dessous de la goulotte est bien plac sur le rebord de l ouverture du plateau de co...

Page 29: ...levez le couvercle du bac r cup rateur en pressant sur l encoche arri re droite et sur l encoche arri re gauche et en soulevant la partie arri re du couvercle Voir Figure 26 Ne retirez pas le boyau de...

Page 30: ...les soupapes et les cylindres des fendeuses bois comportent une garantie distincte d un 1 an b Les articles d entretien courant tel que les lubrifiants les filtres l aiguisage de lames les r visions...

Reviews: