MTD Pro MP429 Operator'S Manual Download Page 8

INSTALLATION DU PROTECTEUR D'ACCESSOIRE DE COUPE

Suivez les instructions suivantes si le protecteur d'accessoire
de coupe n'est pas installé sur l'appareil.
1. Placez l’écran de l’accessoire de coupe sur le logement de

l’arbre. Veillez 

à

 ce que la patte d’attache de l’écran glisse dans

l’encoche au bord de l’écran de coupe. Tournez l’écran dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre (Fig. 1) pour le mettre
en place. Les trous dans la patte d’attache de l’écran et
l’accessoire de coupe s’aligneront.

2. De l’intérieur de l’écran de l’accessoire de coupe, poussez

le boulon carré dans le trou jusqu’

à

 ce que l’extrémité filetée

dépasse de la patte d’attache de l’écran (Fig. 2).

3. Mettez la rondelle sur le boulon, puis vissez l’écrou 

à

 oreilles et

serrez.

TYPE DE CARBURANT RECOMMAND

É

En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, c'est que le carburant est vieux ou mal
mélangé. Prenez soin d'utiliser du carburant sans plomb frais et propre. 

REMARQUE :

ceci est un moteur 

à

 quatre temps. Pour éviter d’endommager l’appareil, 

ne mélangez

pas l’huile avec l’essence

.

Définition des carburants mélangés

Les carburants d'aujourd'hui sont souvent un mélange d'essence et d'oxygénés comme l'éthanol, le
méthanol ou l'éther MTBE. Un carburant mélangé 

à

 l'alcool absorbe l'eau. Il suffit de 1% d'eau pour

séparer le carburant et l'huile, ce qui forme de l'acide pendant l'entreposage. Si vous devez utiliser ce
type de carburant, servez-vous de carburant frais (moins de 30 jours).

Usage de carburants mélangés

Si vous choisissez d'utiliser ou ne pouvez éviter d'utiliser un carburant mélangé, suivez les conseils
suivants :
• Utilisez toujours un mélange de carburant frais selon le manuel de l'utilisateur.
• Utilisez l'additif STA-BIL™ ou un produit équivalent.
• Videz le réservoir et faites marcher le moteur jusqu'

à

 ce qu'il soit 

à

 sec avant d'entreposer l'appareil.

Utilisation d’additifs de carburant

L'utilisation d'additifs de carburant tel que le stabilisant d’essence STA-BIL™ ou un produit équivalent
permet d'empêcher la corrosion et de minimiser la formation de résidus de gomme. L'usage d'additifs
peut empêcher le carburant de former des dépôts nocifs dans le carburateur pendant six (6) mois
maximum. Ajoutez 23  ml (0,8 oz) d'additif par 4 litres (1 gallon) de carburant selon les instructions du
récipient. N'ajoutez JAMAIS d'additifs directement dans le réservoir de l'appareil. 

FONCTIONNEMENT DU RAPID LINK

®

Les accessoires TrimmerPlus® suivants sont également disponibles pour votre appareil :
Débroussailleuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AF720
Taille-haie articulés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  AH720*
Débroussailleuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BC720*
Motobineuse de jardin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  GC720
Coupe-bordures pour gazon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  LE720*
Tronçonneuse sur perche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  PS720
Débroussailleuse 

à

 arbre droit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  SS725

Turbosouffleuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  TB720

* N’utilisez PAS cet accessoire avec un produit électrique.
RETRAIT DE L'ACCESSOIRE DE COUPE OU AUTRE 

1. Dévissez le bouton vers la gauche (Fig. 6).
2. Appuyez sur le bouton de déclenchement et maintenez-le enfoncé (Fig. 4).
3. Tenez fermement le corps de l'arbre supérieur et retirez l'accessoire de

coupe ou autre du coupleur Rapid Link

®

. (Fig. 5)

INSTALLATION DE L'ACCESSOIRE DE COUPE OU AUTRE 
REMARQUE:

Pour faciliter l'installation ou le retrait d'accessoires, placez

l'appareil au sol ou sur un établi.

1. Dévissez le bouton vers la gauche (Fig. 6).
2. Tenez fermement l'accessoire et

enfoncez-le tout droit dans le coupleur
Rapid Link

®

(Fig. 5).

REMARQUE:

Aligner le bouton de

déclenchement avec le renfoncement-
guide facilitera l'installation (Fig. 4).

3. Serrez le bouton en le tournant 

à

 droite

(Fig. 6).

Pour couper les bordures 

à

 l’aide de la tête d'accessoire de coupe sur les mod

è

le Rapid Link

®

,

verrouillez le bouton de déclenchement de l'accessoire de coupe dans le trou de 90° (Fig. 6).

R

É

GLAGE DE LA POIGN

É

E EN D

1. Desserrez la boulon sur la poignée juste assez pour la

déplacer (Fig. 3).

2. Tenez l’appareil en position d’utilisation (Fig. 14), puis

positionnez la poignée en D de mani

è

re 

à

 assurer une prise

idéale.

3. Serrez la boulon jusqu’

à

 ce que la poignée en D soit bien

fixé (Fig. 3).

8

8

• N’UTILISEZ PAS DE L’ESSENCE E85 DANS CET APPAREIL

AVERTISSEMENT :

Il a été prouvé que l’utilisation de carburant contenant plus

de 10% d’éthanol est susceptible d’endommager ce moteur et annulera la garantie.

CONSIGNES DE S

É

CURIT

É

• SURFACE CHAUDE

AVERTISSEMENT :

Ne touchez pas un silencieux ou un cylindre chaud. Vous

pourriez vous brûler. Ces pi

è

ces deviennent tr

è

s chaudes 

à

 l'utilisation. Elles restes

chaudes bri

è

vement apr

è

s l'arrêt.

É

LOIGNEZ LES SPECTATEURS

AVERTISSEMENT :

éloignez tout spectateur, les enfants et les animaux

domestiques en particulier, d'au moins 15  m (50 pi) de la zone de coupe. 

• LES OBJETS PROJET

É

S ET LA TÊTE ROTATIVE PEUVENT CAUSER DES

BLESSURES GRAVES

AVERTISSEMENT :

ne faites pas fonctionner sans protecteur de sécurité en

plastique. Tenez-vous 

à

 l'écart de le tête de coupe rotatif.

• ETRANGLEUR

1 • Position d’étranglement MAXIMUM
2 • Position d’étranglement PARTIEL
3 • Position de MARCHE

• NIVEAU D'HUILE

Voir le manuel de l'utilisateur pour le type d'huile approprié.

• LAME AIGUIS

É

E

AVERTISSEMENT:

le protecteur d'accessoire de coupe comporte une lame

aiguisée. Ne touchez pas la lame pour éviter des blessures graves.

• D

É

SHERBEUSE/ D

É

BROUISSAILLEUSE: S

É

CURIT

É

AVERTISSEMENT :

les objets projetés et la tête coupante rotative peuvent

causer des blessures graves. Éloignez les spectateurs, les enfants et les animaux
domestiques en particulier, d'au moins 15  m (50 pieds) de la zone de coupe. Vous
devez utiliser le protecteur d'accessoire de coupe lorsque vous vous servez de
l'accessoire de coupe de la désherbeuse.

• D

É

BROUISSAILLEUSES : REMPLACEZ LA LAME 

É

MOUSS

É

E

N'aiguisez pas la lame de coupe car son extrémité risquerait de casser 

à

 l'usage et

causer des blessures graves.

FAMILIARISEZ-VOUS AVEC L’APPAREIL

APPLICATIONS

Utilisation comme désherbeuse  :

• Coupe d'herbe et de mauvaises herbes

lég

è

res.

• Coupe de bordures

• Tailler autour des arbres, des clôtures, etc.

Manette

des gaz

Poignée en D

Poignée

de l'arbre

Couvercle du

filtre à air

Bougie

Corps de l'arbre

Poignée de
la corde de

démarrage

Silencieux

Commande Marche/Arr

ê

t

Accessoire

de coupe

Protecteur d'accessoire de coupe

Bouchon du

carburant

Rapid Link™

Bouchon de
remplissage

Levier d'étrangleur

Poire 

d'amorçage

Lame de

coupe

SYMBOLE

SIGNIFICATION

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

Renfoncement-guide

Fig. 4

Bouton de

déclenchement

Coupleur

Rapid Link®

Corps de l'arbre

supérieur

Fig. 5

Corps de

l'arbre inférieur

Trou principal

Bouton

Fig. 6

Trou de coupe de

bordures de 90°

Outils requis :

• Tournevis cruciforme #2

• Clé fermée ou 

à

 douille de 13 mm

Fig. 3

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

AVERTISSEMENT :

n'utilisez jamais la désherbeuse sans protecteur d'accessoire de

coupe pour éviter des blessures graves.

Poignée

en D 

Boulon

15,24 cm

(6 po)

minimum

INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT

AVERTISSEMENT:

LE REMPLISSAGE EXCESSIF DU CARTER-MOTEUR PEUT ANTRAÎNER DES

BLESSURES GRAVES. Nous ne saurions trop insister sur l'importance de la vérification du niveau d'huile
du carter-moteur et de son maintien. Vérifiez l'huile avant chaque utilisation et changez-la au besoin tel
qu'indiqué dans la section 

Changment d'Huile

.

TYPE D'HUILE RECOMMAND

É

Il est extrêmement important d'utiliser les bons type et indice d'huile
dans le carter-moteur. Vérifiez l'huile avant chaque utilisation et

changez-la périodiquement. Le fait de ne pas utiliser la bonne huile ou
d'utiliser une huile sale peut entraîner une usure et une défaillance
prématurées du moteur.  Utilisez une huile de haute qualité 

à

 indice SAE 30

API (American Petroleum Institute) de type SG, SF, SH.

AJOUT D'HUILE AU CARTER: MISE EN SERVICE
REMARQUE:

cet appareil est livré sans huile. Pour éviter d’endommager

l’appareil, mettez de l’huile dans le carter moteur avant le démarrage.

Votre appareil est livré avec une bouteille d'huile SAE 30 SF, SG, SH de 90
ml (3,04 oz) (Fig. 7).

REMARQUE :

conservez la bouteille pour mesurer correctement la

quantité nécessaire d’huile plus tard. Voir 

Changement d'huile

.

1. Dévisser le bouchon de la bouteille d’huile et retirez le papier couvrant

l’ouverture. Replacez le bouchon. Coupez la pointe de la buse de
l’entonnoir (Fig. 7).

2. Placez l'appareil sur une surface horizontale plane.
3. Retirez le bouchon / la jauge d'huile du carter-moteur. Versez tout le

contenu de la bouteille d'huile dans le carter-moteur (Fig. 9).

4. Versez tout le contenu de la bouteille d'huile dans le carter-moteur (Fig. 9).

REMARQUE :

n’ajoutez jamais d'huile au carburant ni au réservoir de

carburant.

5. Essuyez toute trace d'huile déversée et replacez le bouchon de

remplissage / la jauge.

Nous ne saurions trop insister sur l'importance de la vérification du niveau d'huile du carter-moteur et
de son maintien. Vérifiez l'huile avant chaque utilisation et changez-la au besoin tel qu'indiqué dans la
section 

Changment d'Huile

.

AVERTISSEMENT:

Ajoutez du carburant dans un lieu propre et bien aéré en plein air. Essuyez

immédiatement tout déversement de carburant. Évitez de mettre le feu au carburant déversé. Ne
démarrez pas le moteur avant dissipation des vapeurs de carburant.

AVERTISSEMENT:

L'essence est extrêmement inflammable et les vapeurs qui s'en dégagent peuvent

exploser si on y met le feu. Arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de remplir le réservoir. Ne
fumez pas en remplissant le réservoir. Éloignez toute source d'étincelles ou de flammes vives de la zone.

AVERTISSEMENT :

N’UTILISEZ PAS DE L’ESSENCE E85 DANS CET APPAREIL.

Il a été prouvé

que l’utilisation de carburant contenant plus de 10% d’éthanol est susceptible d’endommager ce moteur
et annulera la garantie.

Fig. 7

Fig. 9

Fig. 8

Buse

d'entonnoir

Bouchon de 
remplissage

Joint

torique

Orifice de

remplissage

d’huile

Fig. 1

Fig. 2

Perno

Tuerca de

mariposa

Arandela

Protecteur

d'accessoire

de coupe

Patte d’attache

de l’écran

Summary of Contents for MP429

Page 1: ...ope 5 times Crouch in starting position 5 X Unleaded Gasoline Choke Lever Primer Bulb DIDN T START Repeat the starting instructions If the unit still fails to start refer to the operator s manual for...

Page 2: ...utting location to another If you strike or become entangled with a foreign object stop the engine immediately and check for damage Do not operate before repairing damage Do not operate the unit with...

Page 3: ...ing or removing the add on easier place the unit on the ground or on a work bench 1 Turn knob counterclockwise to loosen Fig 6 2 While firmly holding the add on push it straight into the Rapid Link co...

Page 4: ...ngine repair establishment individual or authorized service dealer NOTE Maintenance replacement or repair of the emission control devices and system may be performed by any non road engine repair esta...

Page 5: ...solvents such as kerosene can damage plastic housing or handle Wipe off any moisture with a soft cloth STORAGE Never store the unit with fuel in the tank where fumes may reach an open flame or spark A...

Page 6: ...appareil pendant encore 30 60 secondes pour terminer le pr chauffage Vous pouvez d j l utiliser pendant ce temps Tirez de 3 5 fois sur le cordon de d marrage En maintenant la pression sur la commande...

Page 7: ...isation SYMBOLE SIGNIFICATION CARBURANT SANS PLOMB Utilisez toujours du carburant sans plomb frais et propre COMMANDE MARCHE ARR T ALLUMAGE D MARRAGE MARCHE COMMANDE MARCHE ARR T ARR T ou STOP CONSIGN...

Page 8: ...cart de le t te de coupe rotatif ETRANGLEUR 1 Position d tranglement MAXIMUM 2 Position d tranglement PARTIEL 3 Position de MARCHE NIVEAU D HUILE Voir le manuel de l utilisateur pour le type d huile...

Page 9: ...us en position de d marrage lorsque vous tirez sur la corde de d marrage Fig 22 L op rateur et l appareil doivent tous deux tre en position stable pour viter des blessures graves INSTRUCTIONS DE D MAR...

Page 10: ...po lb vitez de trop serrer MISE EN GARDE vitez de sabler gratter ou nettoyer les lectrodes car de la salet dans le moteur pourrait endommager le cylindre Fig 33 0 635 mm 0 025 po NETTOYAGE Nettoyez l...

Page 11: ...3 a 5 X Contin e oprimiendo el control del regulador y haga funcionar la unidad durante 30 a 60 segundos m s para calentarla completamente La unidad se puede usar durante este tiempo Palanca del obtur...

Page 12: ...De no hacerlo el operador y o los espectadores pueden sufrir graves lesiones SI TIENE PREGUNTAS LLAME AL 1 800 800 7310 en EE UU o al 1 800 668 1238 en Canada ALERTA DE SEGURIDAD Indica peligro adver...

Page 13: ...BIL o similar inhibir la corrosi n y reducir la formaci n de dep sitos de goma El uso de aditivos puede evitar que se formen dep sitos da inos en el carburador por hasta ocho 8 meses Agregue 23 ml 0...

Page 14: ...Para evitar un desgaste excesivo del motor y el da o de la unidad mantenga siempre el nivel de aceite correcto en el c rter del cig e al No opere nunca la unidad con el aceite debajo del extremo infe...

Page 15: ...re y el ajuste del tornillo de velocidad m nima debe resolver la mayor a de los problemas del motor Si esto no sucede y El motor no funciona en m nima El motor fluct a o se ahoga al acelerarlo Existe...

Page 16: ...eur marchande ou d adaptation une fin particuli re ne s applique apr s la p riode applicable de garantie expresse crite ci dessus concernant les pi ces qui sont identifi es Aucune autre garantie ou ca...

Reviews: