MTD Pro MP429 Operator'S Manual Download Page 13

INSTALACION DEL PROTECTOR ACCESORIO DE CORTE

Siga las siguientes instrucciones si el protector accesorio de
corte no está instalado en su unidad. 
1. Coloque el protector del accesorio de corte en el bastidor

del eje. Cerciórese de que el soporte de montaje de la
guardera se deslice en la ranura situada en el borde del
protector de corte. Gire el protector en sentido antihorario
hasta que quede en su lugar (Fig. 1). Los orificios en el
soporte de montaje de la guardera y el protector del
accesorio de corte se alinearán.

2. Desde el interior del protector del accesorio de corte, empuje el

perno cuadrado a través del orificio hasta que el extremo con
roscas sobresalga a través del soporte de montaje de la guardera. 

3. Ponga la arandela en el perno, y después atornille la tuerca de

mariposa y apriétela. La Figura 2 muestra el proceso de instalación
desde un ángulo por debajo de la unidad. 

CONOZCA SU UNIDAD

13

INFORMACI

Ó

N DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE

NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA

• CONTROL DEL OBTURADOR

1 • Posición de OBTURACIÓN COMPLETA

2 • Posición de OBTURACIÓN PARCIAL

3 • Posición de MARCHA

• CUCHILLA AFILADA

ADVERTENCIA:

La protección del accesorio de corte contiene una cuchilla

afilada. Para prevenir graves lesiones, no toque la cuchilla.

SÍMBOLO

SIGNIFICADO

• SEGURIDAD DE LA RECORTADORA Y CORTADORA DE MALEZAS

ADVERTENCIA:

Los objetos que salen despedidos y la cortadora giratoria

pueden causar graves lesiones. Mantenga a los espectadores, especialmente a los
niños y animales domésticos a no menos de 15 m (50 pies) de distancia del área de
corte. Debe utilizar el protector accesorio de corte mientras use el accesorio de corte
de la recortadora.

• CORTADORAS DE MALEZAS • CAMBIE LA CUCHILLA DESAFILADA

No afile la cuchilla de corte. El afilar la cuchilla puede causar que la punta se
desprenda mientras está en uso. Esto puede dar lugar a graves lesiones personaless.

Silenciador

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE

TIPO DE ACEITE RECOMENDADO

El uso de un aceite del tipo y peso correctos en el cigüeñal es
extremadamente importante. Verifique el aceite antes de cada uso y
cambie el aceite con frecuencia. Si no usa el aceite correcto, o utiliza
aceite sucio, puede causar el desgaste y falla prematuros del motor.  Use
un aceite de buena calidad SAE 30 de API (American Petroleum Institute)
clase de servicio SG, SF, SH.

CARGA DE ACEITE EN EL CARTER DEL CIGÜEÑAL: USO INICIAL
NOTA: 

Esta unidad se envía sin carga de aceite. A fin de evitar el daño de la

unidad, cargue aceite en el cárter del cigüeñal antes de intentar arrancar la
unidad. 

Su unidad trae una botella de aceite SAE 30 SF, SG, SH de 90 ml (3,04
fl.oz.) (Fig. 7).

NOTA: 

Guarde la botella para medir la cantidad correcta de aceite cuando

deba cambiarlo en el futuro. Lea 

Cambio de Aceite

.

1. Desenrosque la tapa de la botella de aceite y retire el sello de papel que

cubre la apertura. Vuelva a colocar la tapa. Corte la punta de la boquilla
del embudo (Fig. 7).

2. Coloque la unidad sobre una superficie plana.
3. Saque el tapón de aceite/ varilla de medición del cigüeñal (Fig. 9). 
4. Vierta todo el contenido de la botella de aceite en el cigüeñal (Fig. 8).

NOTA: 

No agregue nunca aceite al combustible o al tanque de

combustible.

5. Limpie todo el aceite que pueda haberse derramado y vuelva a instalar

el tapón del aceite / varilla de medición.

No podemos exagerar la importancia del control y mantenimiento del nivel
correcto de aceite en el cigüeñal. Verifique el aceite antes de cada uso y
cámbielo cuando sea necesario seg

ú

n se indica en la sección de 

Cambio del Aceite

.

TIPO DE COMBUSTIBLE RECOMENDADO

El combustible viejo es la causa principal del mal funcionamiento de la unidad. Aseg

ú

rese de usar

combustible nuevo, limpio y sin plomo. 

NOTA: 

Este es un motor de cuatro ciclos. Para evitar dañar su unidad, no mezcle el aceite con la

gasolina. 

Definición de los combustibles de mezcla

Los combustibles actuales con frecuencia son una mezcla de gasolina y uno o más oxigenantes como el
etano, el metanol o el MTBE (éter). El combustible con mezcla de alcohol absorbe agua. Un porcentaje de
agua tan pequeño como el 1% en el combustible puede hacer que el combustible y el aceite se separen.
Se forman ácidos mientras está guardado. Cuando use combustible con mezcla de alcohol, use
combustible nuevo (almacenado durante menos de 30 días).

Uso de los combustibles de mezcla

Si decide usar un combustible de mezcla o si su uso es inevitable, le recomendamos que tome las
siguientes precauciones:
• Use siempre una mezcla fresca de combustible seg

ú

n lo indica su manual del operador

• Use el aditivo especial de combustible  STA-BIL® o uno similar
• Drene el tanque y haga funcionar el motor en seco antes de guardar la unidad

Uso de aditivos en el combustible

El uso de aditivos en el combustible, como el estabilizador de gasolina STA-BIL® o similar, inhibirá la
corrosión y reducirá la formación de depósitos de goma. El uso de aditivos puede evitar que se formen
depósitos dañinos en el carburador por hasta ocho (8) meses. Agregue 23 ml (0,8 de onza) de aditivo
por galón de combustible de acuerdo a las instrucciones del envase. No agregue NUNCA los aditivos
directamente al tanque de combustible de la unidad. 

CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD

1. Saque la tapa de la gasolina (Fig. 10).
2. Coloque el pico del recipiente de gasolina en el orificio de llenado del tanque de gasolina (Fig. 10) y

llene el tanque.

NOTA: 

No llene el tanque demasiado.  

3. Limpie toda la gasolina que pueda haberse derramado. 
4. Vuelva a instalar la tapa de la gasolina.
5. Mueva la unidad por lo menos 9,1 m (30 pies) de la fuente y sitio de carga antes de arrancar el

motor.  

NOTA: 

Elimine la gasolina vieja de acuerdo a los reglamentos federales, estatales y locales.

ADVERTENCIA:

EL LLENAR DEMA- SIADO EL CÁRTER PUEDE CAUSAR LESIONES

PERSONALES GRAVES No podemos exagerar la importancia del control y mantenimiento del nivel
correcto de aceite en el cigüeñal. Verifique el aceite antes de cada uso y cámbielo cuando sea necesario
seg

ú

n se indica en la sección de 

Cambio del Aceite

.

Boquilla

del

embudo

Fig. 7

Fig. 9

Tapón de relleno

de aceite 

Anillo

en O

Tapón del

aceite

Fig. 8

APPLICATIONS

Utilisation comme désherbeuse  :

• Coupe d'herbe et de mauvaises herbes

lég

è

res.

• Coupe de bordures

• Tailler autour des arbres, des clôtures, etc.

Rapid Link™

Outils requis :

• Tournevis cruciforme #2

• Clé fermée ou 

à

 douille de 13 mm

Bujía

Control del

regulador

Manija en D

Mango

del eje

Cubierta del
filtro de aire

Bastidor del eje

Manija de la

cuerda de

arranque

Cuchilla de

corte de línea

Control de arranque

y apagado 

Accesorio

de corte

Protector accesorio

de corte

Tapa del

combustible

Tapón del

aceite

Palanca del obturador

Bombilla del

cebador

inyector del envase del gas

Fig. 10

ADVERTENCIA:

Saque la tapa del combustible lentamente para

evitar lesionarse con el rociado del combustible. No opere nunca la
unidad sin la tapa del combustible firmemente colocada en su lugar.

ADVERTENCIA:

Cargue el com-bustible en un área exterior limpia y bien ventilada. Limpie de

inmediato todo combustible que se haya derramado. Evite crear una fuente de encendido con el
combustible derramado. No arranque el motor hasta que se hayan evaporado los gases del combustible.

ADVERTENCIA:

La gasolina es muy inflamable. Los gases pueden explotar si se encienden.

Apague siempre el motor y espere que se enfríe antes de cargar el tanque de combustible. No fume
mientras llena el tanque. Mantenga las chispas y las llamas lejos del área.

Tanque de

gasolina

Tapa del

combustible

ADVERTENCIA: 

NO UTILICE GASOLINA E85 EN ESTA UNIDAD.

Se ha demostrado que el combustible que contiene más del 10% de
etanol probablemente ocasionará daños al motor y anulará la garantía.

ADVERTENCIA:

No opere nunca la recortadora sin el protector accesorio de corte

colocado en su lugar para evitar graves lesiones personales. 

ADJUSTE DE LA MANIJA EN D

1. Afloje el perno que está en la manija lo suficiente para

moverla (Fig. 3).

2. Mientras sujeta la unidad en la posición de funcionamiento

(Fig. 13), mueva la manija en D hacia el lugar que le
proporcione el mejor agarre.

3. Apriete el perno hasta que la manija en D esté segura. (Fig. 3)

Fig. 3

Mínimo de

6 pulgadas

(15.24 cm)

Manija en D

Perno

OPERACION DEL SISTEMA RAPID LINK™ 

El sistema Rapid Link™ le permite el uso de estos accesorios optativos.
Recortador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AF720
Recortadora de setos articulada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  AH720*
Cortamalezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BC720*
Cultivadora de jardin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  GC720
Recortador de bordes de césped . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LE720*
Cortador de poste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  PS720
Recortador de eje recto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  SS725
Turbosoplador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  TB720

* NO use este accesorio con un producto eléctrico.
REMOCI

Ó

N DEL ACCESORIO DE CORTE U OTROS ACCESORIOS

1. Gire la perilla en sentido antihorario para aflojarla (Fig. 6).
2. Opima y sostenga el botón de desconexión (Fig. 4).
3. Mientras sostiene el bastidor del eje superior con firmeza, tire del

accesorio de corte o accesorio en línea recta fuera del acoplador Rapid
Link™ (Fig. 5)

INSTALACI

Ó

N DEL ACCESORIO DE CORTE U OTROS ACCESORIOS

NOTA: 

Para facilitar la instalación o remoción de los accesorios, coloque

la unidad sobre el suelo o sobre un banco de trabajo. 

1. Gire la perilla en sentido antihorario para

aflojarla (Fig. 6).

2. Mientras sostiene el accesorio con

firmeza, emp

ú

jelo en línea recta en el

acoplador Rapid Link™ (Fig. 5).

NOTA: 

La alineación del botón de

desconexión con el hueco de guía
facilitará la instalación (Fig. 4).

3. Gire la perilla en sentido horario para

ajustarla (Fig. 6).

Para recortar bordes mientras usa el accesorio de corte de cabeza de línea con modelos Rapid Link™, trabe
el botón de desconexión en el orificio lateral de 90° (Fig. 6). 

Fig. 4

Fig. 5

Fig. 6

Rapid-Link®

Acoplador

Botón de

desconexión

Hoyo primario

Perilla

Orificio lateral 90˚

Hueco de guía

Bastidor del eje

superior

Bastidor del

eje inferior

Fig. 1

Fig. 2

Soporte de montaje

de la guardera

Protector accesorio

de corte

Perno

Tuerca de

mariposa

Arandela

Summary of Contents for MP429

Page 1: ...ope 5 times Crouch in starting position 5 X Unleaded Gasoline Choke Lever Primer Bulb DIDN T START Repeat the starting instructions If the unit still fails to start refer to the operator s manual for...

Page 2: ...utting location to another If you strike or become entangled with a foreign object stop the engine immediately and check for damage Do not operate before repairing damage Do not operate the unit with...

Page 3: ...ing or removing the add on easier place the unit on the ground or on a work bench 1 Turn knob counterclockwise to loosen Fig 6 2 While firmly holding the add on push it straight into the Rapid Link co...

Page 4: ...ngine repair establishment individual or authorized service dealer NOTE Maintenance replacement or repair of the emission control devices and system may be performed by any non road engine repair esta...

Page 5: ...solvents such as kerosene can damage plastic housing or handle Wipe off any moisture with a soft cloth STORAGE Never store the unit with fuel in the tank where fumes may reach an open flame or spark A...

Page 6: ...appareil pendant encore 30 60 secondes pour terminer le pr chauffage Vous pouvez d j l utiliser pendant ce temps Tirez de 3 5 fois sur le cordon de d marrage En maintenant la pression sur la commande...

Page 7: ...isation SYMBOLE SIGNIFICATION CARBURANT SANS PLOMB Utilisez toujours du carburant sans plomb frais et propre COMMANDE MARCHE ARR T ALLUMAGE D MARRAGE MARCHE COMMANDE MARCHE ARR T ARR T ou STOP CONSIGN...

Page 8: ...cart de le t te de coupe rotatif ETRANGLEUR 1 Position d tranglement MAXIMUM 2 Position d tranglement PARTIEL 3 Position de MARCHE NIVEAU D HUILE Voir le manuel de l utilisateur pour le type d huile...

Page 9: ...us en position de d marrage lorsque vous tirez sur la corde de d marrage Fig 22 L op rateur et l appareil doivent tous deux tre en position stable pour viter des blessures graves INSTRUCTIONS DE D MAR...

Page 10: ...po lb vitez de trop serrer MISE EN GARDE vitez de sabler gratter ou nettoyer les lectrodes car de la salet dans le moteur pourrait endommager le cylindre Fig 33 0 635 mm 0 025 po NETTOYAGE Nettoyez l...

Page 11: ...3 a 5 X Contin e oprimiendo el control del regulador y haga funcionar la unidad durante 30 a 60 segundos m s para calentarla completamente La unidad se puede usar durante este tiempo Palanca del obtur...

Page 12: ...De no hacerlo el operador y o los espectadores pueden sufrir graves lesiones SI TIENE PREGUNTAS LLAME AL 1 800 800 7310 en EE UU o al 1 800 668 1238 en Canada ALERTA DE SEGURIDAD Indica peligro adver...

Page 13: ...BIL o similar inhibir la corrosi n y reducir la formaci n de dep sitos de goma El uso de aditivos puede evitar que se formen dep sitos da inos en el carburador por hasta ocho 8 meses Agregue 23 ml 0...

Page 14: ...Para evitar un desgaste excesivo del motor y el da o de la unidad mantenga siempre el nivel de aceite correcto en el c rter del cig e al No opere nunca la unidad con el aceite debajo del extremo infe...

Page 15: ...re y el ajuste del tornillo de velocidad m nima debe resolver la mayor a de los problemas del motor Si esto no sucede y El motor no funciona en m nima El motor fluct a o se ahoga al acelerarlo Existe...

Page 16: ...eur marchande ou d adaptation une fin particuli re ne s applique apr s la p riode applicable de garantie expresse crite ci dessus concernant les pi ces qui sont identifi es Aucune autre garantie ou ca...

Reviews: