MTD Pro MP429 Operator'S Manual Download Page 7

7

•  SYMBOLES DE S

É

CURIT

É

 ET INTERNATIONAUX  •

Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant
apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la
sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations.

• L'appareil ne doit pas être démarré ou utilisé 

à

 l'intérieur d'un espace ou d’un bâtiment clos. Inhaler les

fumées du pot d’échappement peut provoquer la mort. Cet appareil doit fonctionner uniquement en
extérieur, dans une zone bien aérée.

PENDANT L'UTILISATION DE L'APPAREIL

• Portez des lunettes de sécurité conformes aux normes ANSI Z87.1 ainsi que des prot

è

ge-oreilles durant

l'utilisation de l'appareil. Portez un masque facial ou antipoussi

è

res si vous travaillez dans un lieu poussiéreux.

• Portez des pantalons épais et longs, des bottes, des gants et une chemise 

à

 manches longues. Ne

marchez pas pieds nus et évitez les vêtements lâches, bijoux, pantalons courts et sandales. Relevez les
cheveux au-dessus des épaules.

• Le protecteur d'accessoire de coupe doit toujours être en place lors de l'utilisation de l'appareil. Ne faites

pas marcher l'appareil sans que les deux fils soient bien déployés, en supposant qu'un fil approprié a été
installé. Assurez-vous que le fil ne dépasse pas le protecteur de sécurité.

• Cet appareil est muni d'un embrayage. L'accessoire de coupe reste stationnaire lorsque le moteur est au

ralenti. Si ce n'est pas le cas, faites régler l'appareil par un technicien agréé.

• Ajustez la poignée selon votre taille pour mieux l'agripper.
• N'utilisez l'appareil qu'en plein jour ou avec un bon éclairage artificiel.
• Évitez tout démarrage accidentel. Mettez-vous en position de démarrage chaque fois que vous tirez sur

la corde de démarrage. L'opérateur et l'appareil doivent tous deux être en position stable 

à

 ce moment-

l

à

. Voir les 

Instructions de démarrage et d'arrêt

.

• Ne vous étirez pas. Tenez-vous toujours bien sur vos pieds en position d'équilibre.
• Tenez toujours l'appareil des deux mains lorsque vous le faites marcher. Agrippez fermement les

poignées avant et arri

è

re.

• Gardez les mains, le visage et les pieds éloignés des pi

è

ces mobiles. Ne touchez pas et n'essayez pas

d'arrêter l'accessoire de coupe en rotation.

• Ne touchez pas le moteur, le boîtier d'engrenages ni le silencieux. Ces pi

è

ces deviennent tr

è

s chaudes 

à

l'utilisation. Elles restent chaudes bri

è

vement apr

è

s l'arrêt.

• Servez-vous des outils appropriés. N'utilisez cet outil que pour son usage prévu.
• Ne faites pas fonctionner le moteur 

à

 un régime plus élevé que nécessaire pour couper, tailler ou faire les

bordures. Ne faites pas tourner le moteur 

à

 haut régime si vous ne vous faites pas de coupe.

• Arrêtez toujours le moteur lorsque vous suspendez la coupe ou lorsque vous vous déplacez d'un lieu de

travail vers un autre.

• Si vous heurtez un corps étranger ou que celui-ci est happé, arrêtez le moteur immédiatement et vérifiez

que rien n'a été endommagé. Ne faites pas fonctionner avant réparation des dommages. Ne faites pas
marcher l'appareil si les pi

è

ces sont desserrées ou endommagées.

• Arrêtez et éteignez le moteur dans les cas suivants: 

entretien, réparation ou changement d'accessoires ou autres.

• N'utilisez que des pi

è

ces de équipement original rechange et accessoires d’origine du fabricant pour cet

appareil. Elles sont disponibles aupr

è

s de votre concessionnaire agréé. L'utilisation de pi

è

ces ou

accessoires autres que ceux de éqiupement original peut causer des blessures graves, endommager
l’appareil et annuler sa garantie.

• Gardez l'appareil exempt d'accumulation de végétation ou autres mati

è

res. Celles-ci peuvent rester

logées entre l'accessoire de coupe et le protecteur.

• Afin de diminuer les risques d'incendie, remplacez tout 

silencieux ou pare-étincelles défectueux et conservez le moteur et le silencieux exempts d'herbe, de
feuilles et d'accumulation excessive de graisse ou de carbone.

PENDANT L'UTILISATION DE LA LAME DE COUPE

• Prenez soin de bien lire et comprendre tous les avertissements de sécurité avant de faire fonctionner cet

appareil.

• Portez toujours le harnais d'épaule lorsque vous utilisez la lame 

à

 broussailles.

• Maintenez toujours la poignée entre l'opérateur et l'accessoire de coupe ou la lame.
• Ne coupez jamais si la lame de coupe est 

à

 plus de 76  cm (30 po) au-dessus du sol.

• Lorsque la lame pivotante frappe un objet qu'elle ne peut pas couper, elle donne un coup brusque qui

peut pousser violemment l'opérateur et l'appareil vers n'importe quelle direction et faire perdre le contrôle
de l'appareil. Ceci peut se produire 

à

 l'improviste si la lame s'accroche, cale ou se coince. Cela est plus

susceptible de se produire dans les endroits où il est difficile de voir ce que l'on coupe.

• Avec une lame 

à

 broussailles, ne coupez rien de plus épais que 1,3  cm (1/2 po) au risque de provoquer

un recul violent.

• N'essayez pas de toucher ni d'arrêter la lame pendant qu'elle tourne.
• La lame continue de tourner 

à

 vide une fois le moteur éteint ou la manette des gaz relâchée et peut

causer des blessures graves. Gardez le contrôle jusqu'

à

 ce qu'elle ait compl

è

tement arrêté de tourner.

• Ne faites pas tourner l'appareil 

à

 haut régime si vous ne faites pas de coupe.

• Si vous heurtez un corps étranger ou que celui-ci est happé, arrêtez le moteur immédiatement et vérifiez

que rien n'a été endommagé. Réparez tout dommage éventuel avant de poursuivre le travail. N'utilisez pas
l'appareil si la lame est tordue, fendillée ou émoussée. Jetez toute lame tordue, fendillée ou émoussée.

• N'aiguisez pas la lame de coupe car son extrémité risquerait de casser 

à

 l'usage et causer des blessures

graves. Remplacez-la plutôt.

• Arrêtez le moteur IMMÉDIATEMENT si vous ressentez une vibration excessive car cela indique un

probl

è

me. Vérifiez soigneusement qu'il n'y a ni écrous ni boulons desserrés, ni aucun dommage avant de

continuer. Réparez ou remplacez les pi

è

ces affectées au besoin.

APRÈS L'UTILISATION

• Nettoyez la lame de coupe avec un nettoyant ménager pour éliminer toute accumulation de gomme.

Lubrifiez la lame avec de l'huile mécanique contre la rouille. 

• Verrouillez et rangez la lame de coupe dans un lieu approprié pour éviter toute utilisation indésirable ou

des dommages.

AUTRES AVERTISSEMENTS DE S

É

CURIT

É

• N'entreposez jamais l'appareil rempli de carburant dans un édifice où les vapeurs peuvent atteindre une

source de flammes vives ou d'étincelles.

• Laissez le moteur se refroidir avant de l'entreposer ou de le transporter. Attachez bien l'appareil pendant

le transport.

• Rangez l'appareil dans un endroit verrouillé et sec, ou élevé et sec, hors de portée des enfants, pour

éviter une utilisation indésirable ou un accident.

• Ne trempez et n'arrosez jamais l'appareil avec de l'eau ou tout autre liquide. Gardez les poignées s

è

ches,

propres et exemptes de débris. Nettoyez apr

è

s chaque usage. Voir les sections 

Nettoyage et

Entreposage

• Conservez ces instructions. Consultez-les souvent et 

servez-vous en pour instruire d'autres usagers. Si vous prêtez l'appareil 

à

 quelqu'un, prêtez-lui

également ces instructions.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

• SYMBOLE ALERTE DE S

É

CURIT

É

Indique un danger, un avertissement ou une mise en garde. Ce symbole peut être
combiné 

à

 d'autres symboles ou pictogrammes.

• LISEZ LE MANUEL DE L'UTILISATEUR

AVERTISSEMENT: 

Lisez le manuel de l'utilisateur et suivez tous les avertissements

et consignes de sécurité. Vous pourriez 

à

 défaut entraîner des blessures graves pour vous

ou d'autres personnes.

• PORTEZ DES PROTECTIONS (YEUX ET OREILLES)

AVERTISSEMENT:

les objets projetés et les bruits forts peuvent endommager

la vue et l’ouïe. Portez une visi

è

re de norme ANSI Z87.1-1989 et des prot

è

ge-oreilles

pendant l'utilisation.

SYMBOLE

SIGNIFICATION

• CARBURANT SANS PLOMB

Utilisez toujours du carburant sans plomb frais et propre.

• COMMANDE MARCHE/ARRÊT 

ALLUMAGE/DÉMARRAGE/MARCHE

• COMMANDE MARCHE/ARRÊT 

ARRÊT ou STOP

CONSIGNES DE S

É

CURIT

É

CONSIGNES DE S

É

CURIT

É

SERVICE TECHNIQUE

TABLE DES MATIÈRES

Service technique  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Consignes de sécurité  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Familiarisez-vous avec votre appareil  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Informations sur l'huile et le carburant  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Instructions de démarrage et d'arrêt  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Mode d'emploi  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Entretien et réparations  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Nettoyage et entreposage  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Tableau de dépannage  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Caractéristiques  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Garantie  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Toutes les informations, illustrations et spécifications contenues dans ce manuel tiennent compte des derni

è

res

informations techniques disponibles au moment de mettre sous presse. Nous nous réservons le droit d'y apporter
des modifications 

à

 tout moment, sans préavis.

Copyright © 2011 MTD SOUTHWEST INC., Tous droits réservés.

Obtenez la liste des concessionnaires agréés appelez le 

1-800-800-7310

aux États-Unis ou le 

1-800-668-1238

au Canada. Pour de plus amples informations 

à

 propos de votre appareil, visitez 

www.mtdproducts.com 

ou

www.mtdproducts.ca

.

NE RETOURNEZ PAS L'APPAREIL AU D

É

TAILLANT CHEZ QUI VOUS L'AVEZ ACHET

É

. TOUT SERVICE

SOUS GARANTIE N

É

CESSITE UNE PREUVE D'ACHAT. 

Tout entretien effectué sur cet appareil pendant et apr

è

s la période de garantie doit être fait par un

concessionnaire agréé uniquement.

Les symboles de sécurité attirent votre attention sur des dangers potentiels. Ces symboles et leurs
détails explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez bien. Les avertissements de sécurité
ne peuvent éviter les dangers de par eux-mêmes. Les consignes ou mises en garde qu'ils donnent
ne remplacent pas des mesures préventives appropriées contre les accidents.

REMARQUE:

donne des informations ou des instructions vitales pour le fonctionnement ou

l'entretien de l'équipement.

SYMBOLE

SIGNIFICATION

PARE-

É

TINCELLES

REMARQUE: à l'intention des utilisateurs opérant dans les terres forestières des 

É

tats-Unis et dans les états

de Californie, du Maine, de l'Orégon et de Washington.

Toutes les terres foresti

è

res des États-Unis et de l'état

de Californie (Codes sur les ressources publiques 4442 et 4443), de l'Orégon et de Washington exigent de par la loi
que certains moteurs 

à

 combustion interne utilisés dans des zones couvertes de taillis ou d'herbe soient équipés

d'un pare-étincelles en parfait état de fonctionnement, ou qu'ils soient conçus, équipés et entretenus pour la
prévention des incendies. Renseignez-vous aupr

è

s des autorités de votre province ou de votre municipalité

concernant la réglementation en vigueur. Vous pourriez être passible d'une amende ou être tenu responsable si
vous ne respectez pas cette réglementation. Cet appareil est équipé d'un Assemblée Silencieux.

Si l'écran

Assemblée Silencieux réf. 769-05245, doit 

ê

tre remplacé

,  communiquez avec le service technique.

•  IMPORTANTES CONSIGNES DE S

É

CURIT

É

  •

Lisez le(s) manuel(s) de l'utilisateur et suivez tous les avertissements et consignes de sécurité. Vous

pourriez à défaut entraîner des blessures graves pour vous ou d'autres personnes.

SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE 1-800-800-7310 AUX 

É

TATS-UNIS, 

OU LE 1-800-668-1238 AU CANADA

ALERTE DE S

É

CURIT

É

:

indique un danger, un avertissement ou une mise en garde.

Soyez vigilant afin d'éviter toute blessure grave. Ce symbole peut être combiné 

à

 d'autres

symboles ou pictogrammes.

DANGER:

l   e non-respect d’un avertissement peut causer dommages matériels ou

blessures graves pour tous. Respectez les consignes de sécurité afin de réduire les risques
d'incendie, d'électrocution et de blessures.

AVERTISSEMENT:

le non-respect d’un avertissement peut causer dommages

matériels ou blessures graves pour tous. Respectez les consignes de sécurité afin de
réduire les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures.

MISE EN GARDE:

le non-respect d’un avertissement peut causer dommages

matériels ou blessures graves pour tous. Respectez toujours les consignes de sécurité afin
de réduire les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures.

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION

• Veuillez lire les instructions avec soin. Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation correcte de

cet appareil.

• N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué, malade ou sous l'effet de l'alcool, de drogues ou de

médicaments.

• Les enfants et adolescents de moins de 15 ans ne doivent pas utiliser l'appareil exceptés les

adolescents assistés d'un adulte.

• Inspectez l'appareil avant utilisation. Remplacez les pi

è

ces endommagées. Regardez s'il y a des fuites

de carburant. Assurez-vous que les fixations sont solidement en place. Remplacez les pi

è

ces de

l'accessoire de coupe qui sont fendillées, ébréchées ou endommagées. Assurez-vous que l'accessoire
de coupe est correctement installé et solidement fixé. Assurez-vous que le protecteur d'accessoire de
coupe est correctement fixé et positionné comme recommandé. Vous risquez sinon de causer des
blessures 

à

 l'opérateur et aux spectateurs, et d'endommager l'appareil.

• N'utilisez que du fil de remplacement d’origine du fabricant de 2,03 mm, 0,080 po de diam

è

tre. N'utilisez

jamais de fil, de chaîne ou de cordon 

à

 renfort métallique car ils peuvent se briser et se transformer en

projectile dangereux.

• Soyez conscient des risques de blessure 

à

 la tête, aux mains et aux pieds.

• Dégagez la zone de coupe avant chaque usage. Enlevez tous les objets pouvant être projetés ou happés

par l'accessoire de coupe : cailloux, verre brisé, clous, fil ou ficelle. Éloignez enfants, spectateurs et animaux
de la zone de coupe. Tenez-les 

à

 au moins 15 m (50 pi) de l

à

 mais sachez que les spectateurs risquent

quand même d'être atteints par des objets projetés. Les spectateurs doivent porter des protections
oculaires. Arrêtez immédiatement le moteur et l'accessoire de coupe si quelqu'un s'approche de vous.

• Appuyez sur la manette des gaz et assurez-vous qu'elle revient automatiquement en position de ralenti.

Procédez 

à

 tous les réglages ou réparations avant d'utiliser l'appareil.

AVERTISSEMENTS DE S

É

CURIT

É

 SP

É

CIAUX POUR TÊTES D’ENTRAÎNEMENT 

À

 ESSENCE

• Stockez uniquement le carburant dans des conteneurs prévus spécifiquement 

à

 cet effet et approuvés

pour le stockage de telles substances.

• Coupez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de remplir le réservoir d’essence. Ne retirez jamais

le bouchon du réservoir d’essence et ne remplissez jamais ce dernier lorsque le moteur est chaud.
Dévissez lentement le bouchon du réservoir d’essence afin de réduire la pression avant de le remplir. Ne
fumez pas.

• Ajoutez le carburant dans un endroit bien aéré et propre, en plein air, 

à

 l’abri des sources d’étincelles ou

flammes vives.

• Ne démarrez jamais l’appareil sans avoir bien revissé le bouchon du réservoir d’essence.
• Évitez tout ce qui pourrait enflammer le carburant renversé. L’essence s’étant échappée de l’appareil doit

être essuyée immédiatement avant de démarrer l'appareil. Éloignez l’appareil d’au moins 9,1 m (30 pieds)
du site et de la source du carburant avant de démarrer le moteur. Ne fumez pas.

AVERTISSEMENT:

Lorsque vous utilisez la machine, vous devez suivre les consignes de

sécurité. Veuillez lire ces instructions avant d’opérer la machine pour vous assurer de la sécurité
de l’opérateur et de tout spectateur. Veuillez conserver ces instructions pour un usage ultérieur.

AVERTISSEMENT:

L'essence est extrêmement inflammable et ses vapeurs peuvent

exploser si on y met le feu. Veuillez prendre les précautions suivantes.

PROPOSITION DE LOI 65 DE CALIFORNIE
AVERTISSEMENT :

La fumée d’échappement du moteur, certains constituants et

composants finis contiennent ou émettent des produits chimiques connus de l’État de
Californie comme étant 

à

 l’origine de cancers, de malformations congénitales ou autres

anomalies de la reproduction. Lavez-vous les mains apr

è

s manipulation.

Summary of Contents for MP429

Page 1: ...ope 5 times Crouch in starting position 5 X Unleaded Gasoline Choke Lever Primer Bulb DIDN T START Repeat the starting instructions If the unit still fails to start refer to the operator s manual for...

Page 2: ...utting location to another If you strike or become entangled with a foreign object stop the engine immediately and check for damage Do not operate before repairing damage Do not operate the unit with...

Page 3: ...ing or removing the add on easier place the unit on the ground or on a work bench 1 Turn knob counterclockwise to loosen Fig 6 2 While firmly holding the add on push it straight into the Rapid Link co...

Page 4: ...ngine repair establishment individual or authorized service dealer NOTE Maintenance replacement or repair of the emission control devices and system may be performed by any non road engine repair esta...

Page 5: ...solvents such as kerosene can damage plastic housing or handle Wipe off any moisture with a soft cloth STORAGE Never store the unit with fuel in the tank where fumes may reach an open flame or spark A...

Page 6: ...appareil pendant encore 30 60 secondes pour terminer le pr chauffage Vous pouvez d j l utiliser pendant ce temps Tirez de 3 5 fois sur le cordon de d marrage En maintenant la pression sur la commande...

Page 7: ...isation SYMBOLE SIGNIFICATION CARBURANT SANS PLOMB Utilisez toujours du carburant sans plomb frais et propre COMMANDE MARCHE ARR T ALLUMAGE D MARRAGE MARCHE COMMANDE MARCHE ARR T ARR T ou STOP CONSIGN...

Page 8: ...cart de le t te de coupe rotatif ETRANGLEUR 1 Position d tranglement MAXIMUM 2 Position d tranglement PARTIEL 3 Position de MARCHE NIVEAU D HUILE Voir le manuel de l utilisateur pour le type d huile...

Page 9: ...us en position de d marrage lorsque vous tirez sur la corde de d marrage Fig 22 L op rateur et l appareil doivent tous deux tre en position stable pour viter des blessures graves INSTRUCTIONS DE D MAR...

Page 10: ...po lb vitez de trop serrer MISE EN GARDE vitez de sabler gratter ou nettoyer les lectrodes car de la salet dans le moteur pourrait endommager le cylindre Fig 33 0 635 mm 0 025 po NETTOYAGE Nettoyez l...

Page 11: ...3 a 5 X Contin e oprimiendo el control del regulador y haga funcionar la unidad durante 30 a 60 segundos m s para calentarla completamente La unidad se puede usar durante este tiempo Palanca del obtur...

Page 12: ...De no hacerlo el operador y o los espectadores pueden sufrir graves lesiones SI TIENE PREGUNTAS LLAME AL 1 800 800 7310 en EE UU o al 1 800 668 1238 en Canada ALERTA DE SEGURIDAD Indica peligro adver...

Page 13: ...BIL o similar inhibir la corrosi n y reducir la formaci n de dep sitos de goma El uso de aditivos puede evitar que se formen dep sitos da inos en el carburador por hasta ocho 8 meses Agregue 23 ml 0...

Page 14: ...Para evitar un desgaste excesivo del motor y el da o de la unidad mantenga siempre el nivel de aceite correcto en el c rter del cig e al No opere nunca la unidad con el aceite debajo del extremo infe...

Page 15: ...re y el ajuste del tornillo de velocidad m nima debe resolver la mayor a de los problemas del motor Si esto no sucede y El motor no funciona en m nima El motor fluct a o se ahoga al acelerarlo Existe...

Page 16: ...eur marchande ou d adaptation une fin particuli re ne s applique apr s la p riode applicable de garantie expresse crite ci dessus concernant les pi ces qui sont identifi es Aucune autre garantie ou ca...

Reviews: