background image

I. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• 

N‘utilisez pas cet appareil s‘il ne fonctionne pas correctement.

• 

L‘appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) 
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou n‘ayant pas 
d‘expérience voire n‘ayant que peu ou aucune connaissance concernant l‘usage 
de cette machine.

• 

Tenez l‘appareil en dehors de la portée des enfants.

• 

Pour éviter les blessures, faites toujours preuve de vigilance lors de l‘entretien de 
l‘appareil, faites particulièrement attention aux lames.

• 

Soyez très prudent lors du nettoyage et de l‘entretien de l‘appareil et soyez 
conscient des risques possibles afin d‘éviter tout incident.

II. INSTALLATION DE L‘APPAREIL

1.  Levier rotatif
2.  Lame
3.  Cylindre
4.  Manivelle
5.  Boulon de fixation pour perceuse / visseuse
6.  Cosse / orifice d‘insertion pour câble

III. DOMAINE D‘UTILISATION
Cette machine à dénuder permet de dénuder des câbles électriques, comme des 
câbles en cuivre en aluminium, dont les diamètres s‘élèvent de 1,5 mm jusqu‘à 25 mm.

Seul l’utilisateur sera tenu responsable des dommages provoqués par l‘appareil en cas 
de non-respect de ces consignes.

IV. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Dès réception de la marchandise, vérifiez l‘état et l‘intégrité de l‘emballage puis 
ouvrez-le. Dans le cas où le colis semble endommagé, veuillez prendre contact avec la 
société de transport et la société de vente dans les 3 jours en donnant en maximum 
d‘informations et/ou de photos afin de décrire au mieux les dommages constatés.

2

3

1

6

4

5

Donnez un maximum de détails concernant les dommages. Ne mettez pas le paquet à 
l‘envers! Si le paquet doit être transporté, faites attention à ce qu‘il soit stable et tenu 
à l‘horizontale. Veuillez garder l‘emballage de l‘appareil (carton, plastique, polystyrène) 
afin de pouvoir le renvoyer dans les meilleures conditions en cas de besoin.

V. UTILISATION
1.  Positionnez l‘appareil sur une surface adaptée. Fixez-le avec le matériel de monta-

ge prévu et livré avec l‘appareil.

2.  Tournez la manivelle pour insérer le câble dans la cosse correspondante.  Retirez 

au préalable toutes les bornes et autres prises attachées au câble etc.

3.  Le câble dénudé sortira de l‘autre côté de l‘appareil. Assurez-vous qu‘aucun objet 

ne se trouve sur l‘espace de travail de la machine ou ne constitue un obstacle 
à son bon fonctionnement. Une fois le dénudage effectué, l‘isolant doit pouvoir 
tomber librement derrière l‘appareil afin d‘éviter qu‘il ne s‘emmêle et/ou qu‘il 
bloque ou endommage l‘appareil lui-même.

4.  Réglez la profondeur de coupe à l‘aide du levier rotatif (1) si la coupe effectuée 

sur le câble n‘est pas juste (trop profonde ou pas assez). Si vous resserrez le 
levier, la coupe sera plus profonde. Si vous desserrez le levier, la profondeur de 
coupe sera moindre.

5.  Raccord de la perceuse / visseuse:
  

• 

Il est possible de raccorder une visseuse / perceuse à la machine à dénuder.  

 

Pour cela, démontez la manivelle (4) et tournez le boulon (5) de fixation  

 

pour la visseuse / perceuse:

6.  N‘insérez en aucun cas vos mains / vos 

doigts dans les cosses vo que l‘appareil est 
en état de marche !

VI. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Vérifiez, après chaque utilisation, que l‘appareil ne contienne pas de poussières, de 
graisses ou autres impuretés.
Vérifiez que les rouages (roues dentées) et les coussinets soient correctement 
lubrifiés. À cette fin, n‘utilisez que du lubrifiant rouge ou du lubrifiant qui contient du 
molybdène.
N‘entreposez l‘appareil que lorsque celui-ci est refroidi et sec. Si l‘appareil doit être 
entreposé pendant un certain temps sans être utilisé, lubrifiez également les lames et 
les cylindres.

12

13

Rev. 18.04.2017

Rev. 18.04.2017

Summary of Contents for WIRESTRIPPER-006

Page 1: ...User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja obsługi M S W W I R E S T R I P P E R 0 0 6 Abisoliermaschine Bedienungsanleitung expondo de ...

Page 2: ...d seien Sie sich der Restrisiken bewusst um Unfälle zu vermeiden II AUFBAU DES GERÄTES 1 Drehregler 2 Messer 3 Walze 4 Kurbel 5 Bolzen zur Befestigung der Bohrmaschine 6 Zuführung für Kabel Leiter III ANWENDUNGSGEBIET Diese Abisoliermaschine dient zumVerarbeiten von Leitern sowie Kupfer und Aluka beln mit unterschiedlichen Durchmessern von 1 5 mm bis 25 mm Für alle Schäden bei nicht bestimmungsgem...

Page 3: ...rarbeitung frei fallen können umVerheddern Blockieren und oder Schäden am Gerät selbst zu verhindern 4 Regulieren Sie die Schnitttiefe mit dem Drehhebel 1 wenn der Einschnitt am Kabel Leiter nicht richtig ist zu tief oder zu flach Drehen Sie den Drehhebel fest wird die Schnitttiefe größer Drehen Sie den Drehhebel auf wird die Schnitt tiefe geringer 5 Anschluss der Bohrmaschine Es besteht die Mögli...

Page 4: ...ase ensure to keep it horizontal and stable Please keep all packaging materials cardboard plastic tapes and styrofoam so that in case of return the device can be sent back to the service centre in accurate conditi on V USE OF THE DEVICE 1 Fix the device in a sturdy location using all holes designed for mounting 2 Turn the crank and insert cable wire into an appropriate cutting channel Make sure th...

Page 5: ...domym zagrożeń co pozwoli na uniknięcie wypadków II BUDOWA URZĄDZENIA 1 pokrętło regulacyjne 2 ostrze tnące 3 wałek 4 korba 5 trzpień do zamocowania w wiertarce 6 otwory wlotowe na kable 2 3 1 6 4 5 III OBSZAR ZASTOSOWANIA Ściągacz izolacji przeznaczony jest do pracy z przewodami i kablami miedzianymi oraz aluminiowymi o różnych średnicach od 1 5 mm do 25 mm Odpowiedzialność za wszelkie szkody pow...

Page 6: ...wyjściu swobodnie opadł co pozwoli na uniknięcie splątania zacinania i lub uszkodzenia samego urządzenia 4 Jeśli nacięcia na kablach przewodach są nieodpowiednie zbyt głębokie lub zbyt płytkie należy dokonać regulacji pokrętłem 1 Dokręcenie spowoduje zwięk szenie głębokości cięcia odkręcenie zmniejszenie 5 Podłączenie wiertarki Istnieje możliwość podłączenia wiertarki do urządzenia W tym celu nale...

Page 7: ...uillez garder l emballage de l appareil carton plastique polystyrène afin de pouvoir le renvoyer dans les meilleures conditions en cas de besoin V UTILISATION 1 Positionnez l appareil sur une surface adaptée Fixez le avec le matériel de monta ge prévu et livré avec l appareil 2 Tournez la manivelle pour insérer le câble dans la cosse correspondante Retirez au préalable toutes les bornes et autres ...

Page 8: ...TAGGIO DEL DISPOSITIVO 1 Perno 2 Lama 3 Cilindro 4 Manovella 5 Perno per il collegamento del trapano 6 Entrata dei cavi fili conduttori III CAMPO DI APPLICAZIONE Questa macchina sguainacavi serve alla lavorazione di fili conduttori e cavi di rame e alluminio con diametri diversi da 1 5 a 25 mm L utente è il solo e unico responsabile dei danni causati da un utilizzo improprio del dispositivo IV OPE...

Page 9: ...so Il materiale isolante deve essere in grado si cadere liberamente per evitare l ingarbugliamento il bloccaggio o altri danni all apparecchio 4 Regolare la profondità di taglio con il perno 1 se il taglio sul cavo non è corret to troppo profondo o troppo superficiale Stringendo il perno la profondità di taglio aumenta Svitandolo la profondità di taglio diminuisce 5 Collegamento per il trapano È p...

Page 10: ...y poliestireno para poder enviar el aparato lo mejor protegido posible en caso de reparación V UTILIZACIÓN 1 Coloque el aparato en una superficie adecuada Fije todas sus partes con el material de montaje que se suministra para tal fin 2 Gire la manivela para introducir el cable en la ranura correspondiente Elimine antes todos los sujetacables enchufes etc 3 El cable pelado será expulsado por el ot...

Page 11: ...ACT US WITH QUESTIONS AT NASZYM GŁÓWNYM CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NOTRE BUT PREMIER ESTVOTRE SATISFACTION POUR TOUTE QUESTION CONTACTEZ NOUS SUR NUESTRO OBJETIVO PRINCIPAL ES LA SATISFACCIÓN DE NUESTROS CLIENTES SI TIENE PREGUNTAS POR FAVOR PÓNGANSE EN CONTACTO CON NOSTROS EN I NOSTRO PRINCIPALE OBIETTIVO È LA SODDISFAZIONE...

Reviews: