MSW MSW-RT-130 User Manual Download Page 8

DATI TECNICI 

Il  termine  "apparecchio"  o  "prodotto"  nelle  avvertenze 

e  descrizioni  contenute  nel  manuale  si  riferisce  alla/al 

RULLIERA FOLLE.

2.1. SICUREZZA SUL LAVORO

a) 

Mantenere il posto di lavoro pulito e ben illuminato. Il 

disordine o una scarsa illuminazione possono portare 

a  incidenti.  Essere  sempre  prudenti,  osservare  che 

cosa si sta facendo e utilizzare il buon senso quando si 

adopera il dispositivo. 

b) 

Se  non  si  è  sicuri  del  corretto  funzionamento  del 

dispositivo,  rivolgersi  al  servizio  assistenza  del 

fornitore.

c) 

Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente 

dal servizio assistenza del produttore. Non eseguire le 

riparazioni da soli!

d) 

I bambini e le persone non autorizzate non devono 

essere presenti sul posto di lavoro. (La disattenzione 

può causare la perdita del controllo sul dispositivo).

e) 

Conservare le istruzioni d‘uso per uso futuro. Nel caso 

in cui il dispositivo venisse affidato a terzi, consegnare 

anche queste istruzioni.

f) 

Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti di 

assemblaggio fuori dalla portata dei bambini.

g) 

Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini e 

degli animali.

h) 

Durante l’impiego del dispositivo in contemporanea 

con altri dispositivi, è consigliabile rispettare le altre 

istruzioni d’uso.

 

Leggere attentamente le istruzioni.

ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTA! 

per richiamare l'attenzione su determinate 

circostanze (indicazioni generali di avvertenza).
ATTENZIONE! Pericolo di lesione alle mani!
Usare solo in ambienti chiusi.

Parametri - Descrizione

Parametri - Valore

Nome del prodotto

RULLIERA FOLLE

Modello

MSW-RT-4000  MSW-RT-130 

Dimensioni [mm]

3000x520

x890

570/1470 

x595

x 605/920

Peso [kg]

66,6

34

Altezza della zona

di lavoro [mm]

890-970

605-920

Lunghezza della zona 

di lavoro [mm]

3000

450-1300

Dimensioni del piano 

di lavoro [mm]

3000x520

regolamentato

Capacità di carico [kg]

400

130

Diametro del rullo 

[mm]

49,9

50,1

Distanza tra i rulli 

[mm]

50

125

2.2. SICUREZZA PERSONALE

a) 

Non  è  consentito  l'uso  del  dispositivo  in  uno  stato 

di  affaticamento,  malattia,  sotto  l'influenza  di  alcol, 

droghe  o  farmaci,  se  questi  limitano  la  capacità  di 

utilizzare il dispositivo.

b) 

Questo dispositivo non è adatto per essere utilizzato 

da  persone,  bambini  compresi,  con  ridotte  capacità 

fisiche,  sensoriali  o  mentali,  così  come  da  privi  di 

adeguata esperienza e/o conoscenze. Si fa eccezione 

per coloro i quali siano sorvegliati da un responsabile 

qualificato che si prenda carico della loro sicurezza e 

abbia ricevuto istruzioni dettagliate al riguardo.

c) 

Il  dispositivo  può  essere  usato  solo  da  persone 

con  capacità  fisiche  adeguate  che  sono  state 

adeguatamente  istruite  e  che  hanno  letto  queste 

istruzioni, le hanno capite e hanno appreso le norme 

di sicurezza e di protezione sul posto di lavoro.

d) 

Prestare attenzione e usare il buon senso quando si 

utilizza  il  dispositivo.  Un  momento  di  disattenzione 

durante il lavoro può causare gravi lesioni.

e) 

Non  sopravvalutare  le  proprie  capacità.  Mantenere 

l'equilibrio  durante  il  lavoro,  in  questo  modo  è 

possibile  controllare  meglio  il  dispositivo  in  caso  di 

situazioni impreviste.

f) 

Questo  dispositivo  non  è  un  giocattolo.  I  bambini 

devono essere sorvegliati affinché non giochino con 

il prodotto.

MSW-RT-4000

1. 

Supporto lungo

2. 

Rullo

3. 

Alberino del rullo

4. 

Rondella piatta

5. 

Vite a testa esagonale M10x20

6. 

Gamba

7. 

Piedino

8. 

Vite di regolazione

9. 

Vite M6x10

2.3. USO SICURO DEL DISPOSITIVO

a) 

Non far surriscaldare il dispositivo. Utilizzare strumenti 

appropriati.  Dispositivi  scelti  correttamente  e  un 

attento utilizzo degli stessi portano a risultati migliori.

b) 

Gli  strumenti  inutilizzati  devono  essere  tenuti  fuori 

dalla  portata  dei  bambini  e  delle  persone  che  non 

hanno  familiarità  con  il  dispositivo  e  le  istruzioni 

d’uso.  Nelle  mani  di  persone  inesperte,  questo 

dispositivo può rappresentare un pericolo.

c) 

Mantenere il dispositivo in perfette condizioni. Prima 

di  ogni  utilizzo,  verificare  che  non  vi  siano  danni 

generali  o  danni  alle  parti  mobili  (frattura  di  parti 

e  componenti  o  altre  condizioni  che  potrebbero 

compromettere il funzionamento sicuro del prodotto). 

In  caso  di  danni,  l'unità  deve  essere  riparata  prima 

dell'uso. 

d) 

La  riparazione  e  la  manutenzione  dell'attrezzatura 

devono essere eseguite esclusivamente da personale 

specializzato  qualificato  e  con  pezzi  di  ricambio 

originali. Ciò garantisce la sicurezza durante l'uso.

e) 

Quando  si  trasporta  e  si  sposta  l'apparecchiatura 

dal luogo di deposito al luogo di utilizzo, i requisiti 

di  sicurezza  e  di  igiene  per  la  movimentazione 

manuale devono essere rispettati per il paese in cui 

l'apparecchiatura viene utilizzata.

f) 

È vietato spostare o ruotare il dispositivo durante il 

funzionamento.

g) 

Pulire regolarmente l'apparecchio in modo da evitare 

l'accumulo di sporcizia. 

h) 

Questo apparecchio non è un giocattolo! La pulizia 

e  la  manutenzione  non  devono  essere  eseguite  da 

bambini a meno che non siano sotto la supervisione 

di un adulto. 

i) 

È vietato intervenire sulla costruzione del dispositivo 

per modificare i suoi parametri o la sua costruzione.

j) 

Tenere dispositivi lontano da fonti di fuoco e calore.

k) 

Non sovraccaricare il dispositivo. 

10.  Dado esagonale M16

11.  Piastra di collegamento 

12.  Supporto di collegamento

13.  Traversa

14.   Rondella piatta

15.  Rondella elastica

16.  Dado esagonale M10

17.  Vite a testa esagonale con filettatura completa 

M10x25

18.  Vite a testa esagonale con filettatura completa 

M10x20

MSW-RT-130

1. 

Connettore delle gambe

4. 

Manopola di regolazione

5. 

Rondella piatta

6. 

Dado esagonale M8

7. 

Vite a testa esagonale M8x58

8. 

Rotella con freno

9. 

Colonna regolabile

10.  Rullo

11.  Sede del cuscinetto

12.  Cuscinetto a rulli

13.  Asse del rullo

14.  Striscia di giunzione (piccola)

15.  Rondella grande Ø16

16.  Striscia di giunzione (grande)

17.  Manicotto corto

18.  Manicotto lungo

19.  Gancio di collegamento

20.  Traversa

21.  Rondella piatta

22.  Dado esagonale M8

23.  Vite a testa esagonale con filettatura completa M8x25

24.  Cappuccio quadrato

3.2. PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO 

POSIZIONAMENTO DEL DISPOSITIVO

Tenere il dispositivo lontano da fonti di calore. Il dispositivo 

va sempre utilizzato su una superficie piana, stabile, pulita, 

ignifuga e asciutta, lontano dalla portata dei bambini e di 

persone con capacità psichiche, sensoriali e mentali ridotte. 

3.3. PULIZIA E MANUTENZIONE

a) 

Per pulire la superficie utilizzare solo detergenti senza 

ingredienti corrosivi.

b) 

È vietato spruzzare il dispositivo con un getto d'acqua 

o immergere il dispositivo in acqua.

c) 

Effettuare  controlli  regolari  del  dispositivo  per 

mantenerlo efficiente e privo di danni.

d) 

Per la pulizia utilizzare un panno morbido.

e) 

Non utilizzare oggetti appuntiti o / e metallici (come 

una spazzola o una spatola metallica) per la pulizia, 

poiché  potrebbero  danneggiare  la  superficie  del 

materiale con cui è fatto il dispositivo.

f) 

Non  pulire  il  dispositivo  con  sostanze  acide. 

Attrezzature mediche, diluente per vernici, carburante, 

olio o altre sostanze chimiche possono danneggiare 

l‘unità.

1. DESCRIZIONE GENERALE

Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso sicuro 

e affidabile. Il prodotto è stato rigorosamente progettato 

e realizzato secondo le direttive tecniche e l‘utilizzo delle 

tecnologie  e  componenti  più  moderne  e  seguendo  gli 

standard di qualità più elevati.

PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È NECESSARIO 

AVER LETTO E COMPRESO LE ISTRUZIONI D‘USO.

Per un funzionamento duraturo e affidabile del dispositivo 

assicurarsi  di  maneggiarlo  e  curarne  la  manutenzione 

secondo  le  disposizioni  presentate  in  questo  manuale. 

I  dati  e  le  specifiche  tecniche  indicati  in  questo  manuale 

sono  attuali.  Il  fornitore  si  riserva  il  diritto  di  apportare 

delle  migliorie  nel  contesto  del  miglioramento  dei 

propri  prodotti.  L'apparecchiatura  è  stata  progettata  e 

realizzata  tenendo  in  considerazione  il  progresso  tecnico 

e la riduzione di rumore, in maniera tale da mantenere al 

minimo i possibili rischi derivanti dalle emissioni di rumore. 
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI

AVVERTENZA!

  Le  immagini  contenute  in  questo 

manuale  sono  puramente  indicative  e  potrebbero 

differire dal prodotto.

Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le versioni in 

altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca.

2. SICUREZZA NELL‘IMPIEGO

ATTENZIONE!

  Leggere  le  istruzioni  d‘uso  e  di 

sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze 

e  alle  istruzioni  può  condurre  a  shock  elettrici, 

incendi, gravi lesioni o addirittura al decesso.

AVVERTENZA!

  Quando  si  lavora  con  questo 

dispositivo,  i  bambini  e  le  persone  non  coinvolte 

devono essere protetti. 

3. CONDIZIONI D'USO

Il  prodotto  è  destinato  ad  aiutare  nel  trasporto 

(alimentazione  o  ricezione)  di  oggetti  più  pesanti  e/o  più 

grandi di qualsiasi genere.

L'operatore è responsabile di tutti i danni derivanti da 

un uso improprio.

3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO

ATTENZIONE!

  Anche  se  l'apparecchiatura  è 

stata  progettata  per  essere  sicura,  sono  presenti 

degli  ulteriori  meccanismi  di  sicurezza.  Malgrado 

l'applicazione  di  queste  misure  supplementari  di 

sicurezza  sussiste  comunque  il  rischio  di  ferirsi.  Si 

raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso.

ATTENZIONE: 

L´esploso di questo prodotto si trova 

nell´ultima pagina del manuale d´uso, p. 18.

IT

IT

I S T R U Z I O N I   P E R   L ’ U S O

15

Rev. 19.02.2021

14

Rev. 19.02.2021

Summary of Contents for MSW-RT-130

Page 1: ...E X P O N D O D E BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja obs ugi N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones ROLLERTABLE MSW RT 4000 MSW RT 130...

Page 2: ...CHE SICHERHEIT a Es ist nicht gestattet das Ger t im Zustand der Erm dung Krankheit unter Einfluss von Alkohol Drogen oder Medikamenten zu betreiben wenn das die F higkeit das Ger t zu bedienen einsch...

Page 3: ...CHNICAL DATA The terms device or product are used in the warnings and instructions to refer to ROLLER TABLE 2 1 SAFETY IN THE WORKPLACE a Make sure the workplace is clean and well lit A messy or poorl...

Page 4: ...ce tego jak nale y obs ugiwa urz dzenie c Urz dzenie mog obs ugiwa osoby sprawne fizycznie zdolne do jego obs ugi i odpowiednio wyszkolone kt re zapozna y si z niniejsz instrukcj oraz zosta y przeszko...

Page 5: ...Nie czy ci urz dzenia substancja o odczynie kwasowym rodkami przeznaczenia medycznego rozcie czalnikami paliwem olejami lub innymi substancjami chemicznymi mo e to spowodowa uszkodzenie urz dzenia TEC...

Page 6: ...ne doit se trouver sur les lieux de travail Le non respect de cette consigne peut entra ner la perte de contr le sur l appareil e Conservez le manuel d utilisation afin de pouvoir le consulter ult ri...

Page 7: ...onnexion 13 Barre 14 Rondelle plate 15 Rondelle flexible 16 crou t te hexagonale M10 17 Vis t te hexagonale avec filetage complet M10x25 18 Vis t te hexagonale avec filetage complet M10x20 MSW RT 130...

Page 8: ...azione manuale devono essere rispettati per il paese in cui l apparecchiatura viene utilizzata f vietato spostare o ruotare il dispositivo durante il funzionamento g Pulire regolarmente l apparecchio...

Page 9: ...do mover cambiar o girar el aparato durante su funcionamiento g Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la suciedad se incruste permanentemente h Este aparato no es un juguete La limpieza y...

Page 10: ...KRESY PRODUKTU SCH MAS DU PRODUIT LE ILLUSTRAZIONI DI PRODOTTO LAS ILUSTRACIONES DE PRODUCTO 18 Rev 19 02 2021 MSW RT 4000 MSW RT 130 16 15 14 16 15 14 11 16 15 14 12 18 18 6 10 8 7 9 14 17 13 1 2 3...

Page 11: ...CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENT W W PRZYPADKU PYTA PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION POUR TOUTE QUESTION CONTACTEZ NOUS SUR NA M HLAVN M C LEM...

Reviews: