31
30
Al encender la unidad, el piloto LED se enciende
automáticamente y vuelve a apagarse automáticamente
cuando la unidad está apagada.
Trabajo en las esquinas:
Para trabajar con el equipo en esquinas, es necesario retirar
la cubierta frontal:
•
Sustitución del papel abrasivo:
El papel abrasivo se fija al disco mediante de velcro. Para
despegarlo, tire el extremo del papel, levántelo suavemente
y retírelo. Para colocar un papel nuevo, póngalo sobre el
disco en la posición correcta (los agujeros del papel deben
coincidir con los agujeros del disco) y fíjelo presionándolo
•
Cambio del disco abrasivo:
Para reemplazar el disco abrasivo, sujételo con la mano,
inserte la llave en el orificio central y gire en sentido
horario:
A continuación, sustituya el disco y fíjelo con una llave.
•
Cambio de las escobillas de carbón:
Para cambiar las escobillas de carbón, desatornille y retire
la carcasa, extraiga las escobillas usadas, inserte las nuevas,
monte la carcasa y apriétela:
(solo para los modelos MSW-TDW750LB y MSW-
TDW750ECO):
Retire el pasador de ajuste de la longitud del tubo
telescópico. Si no se puede ajustar la longitud del tubo,
afloje el tornillo. Apriete el tornillo (si lo ha desenroscado)
y cierre el pasador.
4.4 Limpieza y mantenimiento
•
Desconecte el aparato de la red eléctrica después de
su utilización y antes de cada limpieza, y deje que se
enfríe totalmente.
•
Limpie todo el aparato con un producto de limpieza
sensible y no corrosivo, y séquelo con un paño suave.
•
Después de cada limpieza, deje secar bien todas las
piezas antes de volver a ponerlo en marcha.
•
Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y protegido
de la humedad y la radiación solar directa.
•
Está prohibido rociar el equipo con agua.
•
Elimine el polvo y la suciedad acumulada
regularmente con aire comprimido y, a continuación,
con un cepillo suave y seco.
•
No limpie las piezas de plástico con disolventes.
Gasolina, disolventes, benzol, alcohol o aceite
pueden deteriorar las piezas de plástico. Para realizar
la limpieza, utilice un paño suave con agua y jabón.
4
1
2
(Gráfico para MSW-TDW750LB y MSW-TDW750ECO)
Ajuste del tubo telescópico (solamente para los modelos
MSW-TDW750LB y MSW-TDW750ECO):
Rev. 01.03.2018
Rev. 01.03.2018
DE | EN |PL | FR | IT | ES | CZ
nDoC
www.riskCE.pl
rev.08-02-2018
EG-Konformitätserklärung | EU Declaration of conformity | Deklaracja
zgodności
WE |
Déclaration
UE de
conformité | Dichiarazione
di
conformità
UE |
Declaración
UE de
conformidad |
Prohlášení
o
shodě
ES,
2018/27-02/58
Hersteller (Name, Adresse) | Manufacturer (name, address) | Producent (nazwa, adres) | Fabricant (nom, adresse) |
Produttore (denominazione, sede) | Fabricante (nombre, dirección) | Výrobce (jméno, adresa):
EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K., ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona
Góra,
Poland, EU
Mit voller Verantwortung erkläre ich, dass | declare under his sole responsibility that the product |
z pełną
odpowiedzialnością deklaruje, że |
Je déclare et affirme que | sotto la mia esclusiva responsabilità, DICHIARO che | Bajo
mi total
responsabilidad, declaro que | Na svoji výlučnou odpovědnost prohlašuji, že:
Name | name | nazwa | dénomination | nome | nombre | jméno:
Teleskopschleifer | Telescopic Drywall Sander |
Szlifierka teleskopowa | Levigatrice telescopica |
Ponceuse télescopique
|
Lijadora telescópica de pared
|
Teleskopická
bruska
Modell | model | model | modèle | modello | modelo | model:
MSW-TDW750LB
Seriennummer | serial numer | numer seryjny | numéro de série | numero di serie | número de serie | sériové číslo:
000000000000 – 999999999999
die Grundanforderungen erfüllt | meets the following essential requirements | spełnia zasadnicze wymagania | est
conforme aux exigences réglementaires suivantes| ed é conforme alle seguenti direttive | y cumple con los siguientes
requisitos bá
sicos | splňuje základní požadavky:
•
MD 2006/42/EC,
•
EMC 2014/30/UE,
•
RoHS 2011/65/UE,
außerdem erfüllt dieses Produkt die Anforderungen der folgenden harmonisierten Normen | complies with the
requirements of the
following harmonized standards | spełnia wymagania następujących norm zharmonizowanych | ce
produit est conforme aux normes harmonisées suivantes | inoltre il prodotto soddisfa i requisiti previsti dalle seguenti
norme armonizzate | además, este producto cumple con los requisitos de las siguientes normas armonizadas |
kromě
toho
splňuje
tento produkt
požadavky
následujících
harmonizovaných norem:
•
EN 60745-1:2009+A11:2010,
•
EN 60745-2-3:2011+A2:2013+A11:2014+A12:2014+A13:2015,
•
EN ISO 12100:2010,
•
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011,
•
EN 55014-2:2015,
•
EN 61000-3-2:2014,
•
EN 61000-3-3:2013.
Diese Erklärung bezieht sich nur auf die Maschine im Zustand, in dem sie auf dem Markt eingeführt wurde und schließt
keine Komponenten, die vom Endverbraucher hinzugefügt wurden und keine vom Endverbraucher durchgeführten
Tätigkeiten/Umbauarbeiten, ein., Die technische Dokumentation befindet sich im Firmensitz von EXPONDO Polska sp. z
o.o. sp. k., und über ihre Verfügbarkeit entscheidet die dazu befugte Person Piotr R. Gajos.
|
This declaration relates
exclusively to the product in the state in which it was placed on the market. Any components added, handling effected or
modifications carried out subsequently are expressly excluded. The present declaration ceases to be valid in the event that
the use of the product is not in conformance with the conditions specified in the applicable regulations and in the product’s
technical documentation., The technical documentation can be obtained at the premises of EXPONDO Polska sp. z o.o. sp.
k. and is available from the authorised person Piotr R. Gajos.
|
Deklaracja ta odnosi się
wyłącznie do maszyny w stanie, w
jakim została wprowadzona do obrotu i nie obejmuje części składowych dodanych przez użytkownika końcowego lub
przeprowadzonych przez niego późniejszych działań. Dokumentacja techniczna znajduje się w siedzibie firmy EXPOND
O
Polska sp. z o.o. sp. k., a osobą upoważnioną do jej dysponowaniem jest Piotr R. Gajos.
|
Cette délaration concerne
exclusivement le produit dans l’éat dans lequel il a ééintroduit sur le marchéet ne comprend aucun composant, déontage
ou autre modification ajoutéou effectuépar l’utilisateur final. La documentation technique se trouve au sièe de l’entreprise
EXPONDO Polska sp. z o.o. sp. k. et peut êre mise àdisposition sous rélamation àla personne morale compéente Piotr R.
Gajos.
|
La presente dichiarazione fa riferimento esclusivamente allo stato del macchinario al momento dell´immissione
sul mercato e non include componenti e/o modifiche apportati/e allo stesso da parte del consumatore finale., La relativa
documentazione tecnica si trova presso la sede l
egale dell´azienda EXPONDO Polska sp. z o.o. sp. k., ed in merito ad
un´eventuale divulgazione decide esclusivamente la persona avente piena titolarità Piotr R. Gajos.
|
Esta declaración se
refiere únicamente al estado en que la máquina ha sido introducida en el mercado con exclusión de los elementos añadidos
y las operaciones o modificaciones llevadas a cabo por el usuario final., La documentación técnica se encuentra en el
domicilio social de EXPONDO Polska sp. z o.o. sp. k., y sobre su disponibilidad decide la persona autorizada para ello, Piotr
R. Gajos.
|
Toto prohlášení se vztahuje výlučně na strojní zařízení ve stavu, v jakém bylo uvedeno na trh, a nevztahuje se
na součásti, které byly následně přidány konečným uživatelem, nebo následně provedené zásahy konečného uživatele.
Technická dokumentace se nachází v sídle společnosti EXPONDO Polska sp. z o.o. sp. k., a o její dostupnosti rozhoduje k
tomu povolaná osoba Piotr R. Gajos.:
Gdynia, 27-02-2018
Piotr R. Gajos
Ingenieur für die
Rich
tlinienüberprüfung der Produkte |
Product Compliance Engineer |
Inżynier ds. Oceny
zgodności produktów |
Ingénieur
responsable des analyses de conformité
des
produits | Ingegnere della sicurezza dei
prodotti| ingeniero para la
evaluación
de la
directiva de productos |
inženýr oddělení hodnocení bezpečnosti výrobků
Ort, Datum |
Place, Date |
Miejsce,
Data | Lieu, Date |
Luogo, Data |Lugar,
Fecha | Místo, Datum
Unterschrift | Signature | Podpis | Signature |
Firma |
Firma, |
Podpis
Name, Vorname, Stelle |
Name, function, |
Imię,
Nazwisko, Funkcja |
Nom, Prénom, Position |
Cognome, Nome, Titolo del responsabile, |
Apellidos, Nombre, Puesto |
Příjmení, Jméno, místo